Перевод "hair loss" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hair loss (хэо лос) :
hˈeə lˈɒs

хэо лос транскрипция – 30 результатов перевода

I'm interested.
Fatigue, hair loss, possibility of damage to the lungs, infertility.
All possible side effects of radiation.
Мне любопытно.
Усталость, потеря волос, возможность повреждения лёгких, бесплодие.
Все возможные побочные действия облучения.
Скопировать
I was burning the tips of my hair.
A remedy against hair loss.
Do come in.
Я запаивал кончики волос.
Отличное средство против выпадения волос.
Проходите.
Скопировать
loss of appetite (anorexia), diarrhoea, bleeding from the stomach or intestine (intestinal haemorrhage),
abdominal pain, increased number of one type of white blood cell, low blood sugar, shortness of breath, hair
itching (pruritus), hives, blood in the urine, abnormal kidney functions,
потеря аппетита, диарея, желудочные кровотечения,
боли в животе, увеличение количества белых кровяных телец одного типа, низкий уровень сахара в крови, одышка, облысение,
кожный зуд, крапивница, кровь в моче, почечная дисфунция,
Скопировать
It exhausts him!
hair loss, talk with yourself, sweating armpits.
What do you want, fuck them?
Она его выматывает!
Потеря волос, разговоры с самим собой, потеющие подмышки.
Что ты хочешь, трахнуться с ними?
Скопировать
If the rads dosage reaches 40 or 50 per hour, and remains there long, there will be illness.
And that can lead to dizziness gastroenteritis, fever, vomiting, skin sores, hair loss.
Doctor?
Если доза радиации достигнет 40 или 50 в час, и продержится долгое время, люди начнут болеть.
Это приведет к головокружениям гастроэнтериту, лихорадке, рвоте, кожным язвам, потере волос.
Доктор?
Скопировать
And Mr. Garibaldi wants to blame the telepaths.
These days, he's looking for grounds to blame them for everything from sunspots to hair loss.
- So you have no idea what caused it?
А мистер Гарибальди собирается во всем обвинить телепатов.
В последнее время он пытается свалить на них все подряд от солнечных пятен до выпадения волос.
- Значит, вы не знаете, что случилось?
Скопировать
We'll be right back with more Grade School Challenge.
I used to think hair loss was inevitable.
I found Dimoxinil, the breakthrough in hair regrowth.
Мы вернемся после рекламы с "Головоломками из начальной школы".
Я уже стал думать, что потеря волос неизбежна.
Но узнал о Димоксиниле, открытии в восстановлении роста волос.
Скопировать
You can't back out like when you volunteered... for that army experiment to avoid dinner at my sisters'.
Simpson, you do realize this may result in... hair loss, giddiness and the loss of equilibrium?
Just give me the serum.
как тогда: на эксперименте армейских медиков: на который ты согласился, лишь бы не ужинать у моих сестер.
Мистер Симпсон, вы понимаете, что это может привести к облысению, головокружению и потере ориентации?
- Да-да, вводите сыворотку.
Скопировать
What were your initial symptoms?
Radical hair loss.
Fatigue, nausea, joint inflammation.
Какие были первоначальные симптомы?
Радикальная потеря волос.
Усталость, тошнота, воспаление суставов.
Скопировать
It's like a huge weight has been lifted.
Because, look, no hair loss, no rash, no hives.
I'm just so happy!
У меня гора с плеч свалилась.
Смотри, у меня никакого выпадения волос, никакой сыпи, никакой крапивницы.
Как же я безмерно счастлива!
Скопировать
Yes, now I see it.
Swelling of the hands, jaundice of the skin, and hair loss...
Telltale signs of radiation therapy.
Теперь я это вижу.
Опухшие руки, пожелтевшая кожа, выпадение волос.
Явные признаки лучевой терапии.
Скопировать
Hazel drinks a great deal of water.
Thallium also causes hair loss.
It would have to be a low dose for the victim to lose their hair, otherwise they just die.
Хейзел пьёт много воды.
От таллия ещё волосы выпадают.
Чтобы жертва потеряла волосы, нужна малая доза, иначе она просто умирает.
Скопировать
There's something else.
Brian's symptoms-- the jaundice, the hair loss, the high blood pressure-- coupled with a hepatic lesion
What?
И еще кое-что.
Симптомы Брайна... желтуха, облысение, высокое кровяное давление... все это в паре с поражением печени, указывает на то что он принимает анаболики.
Что?
Скопировать
Lesions leave marks.
And as for hair loss...
Please, Mrs Clements.
Поражения оставляют следы.
А что касается выпадения волос...
Пожалуйста, миссис Клементс.
Скопировать
The road's open!
Okay, if we're out of here in 15 minutes, we should be able to get home with a little nausea and no hair
Where do we set these charges, Doc?
Вовремя!
Так, если мы пробудем тут не дольше 15 минут, то сможем вернуться домой и наши волосы даже не выпадут. Но будет небольшая тошнота. За дело.
Где ставить заряды, док?
Скопировать
I had a woman come into my surgery today, claiming all manner of symptoms.
Hair loss, skin lesions, nausea.
Of course, the only thing I could think of was radiation poisoning.
Ко мне на приём сегодня приходила женщина, жаловалась на целый букет симптомов.
Выпадение волос, поражения кожи, тошнота.
Конечно, единственное, что мне могло прийти в голову, это поражение радиацией.
Скопировать
Mrs Clements, I know what's wrong.
The skin lesions, hair loss, nausea, gastric upset.
All classic symptoms of radiation sickness.
Миссис Клементс, я знаю в чём дело.
Поражения кожи, выпадение волос, тошнота, расстройство желудка.
Это классические симптомы лучевой болезни.
Скопировать
So this is for Depakote.
It'll settle your mood, but hair loss is a side effect.
What is this?
Так что это для Depakote.
Это уладим ваше настроение, но выпадение волос это побочный эффект.
Что это?
Скопировать
Well, it's not Boston joe's, but it's drinkable, Jane.
Well, it's hard to tell, but I found evidence of recent hair loss.
How recent?
Ну, не кофе от Бостон Джо, но пить можно, Джейн.
Это трудно заметить, но я нашла следы недавней потери волос.
Насколько недавней?
Скопировать
"All hair below the neck must be removed weekly."
Hey, you're gonna be thanking me for that hair loss during the weigh-in.
"Miss Garvey's parents may stay at our place as long as they like."
"Все волосы ниже шеи должны еженедельно удаляться"
Ты еще скажешь мне спасибо за отсутствие волос во время еженедельного взвешивания.
" Родители мисс Гарви могут оставаться в нашем доме сколь угодно долго"
Скопировать
Everything from joint pain to asthma to serious hair loss.
- All hair loss is serious.
- I've been briefed on this case, Mayko.
Все: от боли в составах, и астмы до серьезного выпадения волос.
- Любое выпадение волос - серьезно.
- Мне известно об этом деле, Майко.
Скопировать
Almost a third of them.
Everything from joint pain to asthma to serious hair loss.
- All hair loss is serious.
Почти треть из них.
Все: от боли в составах, и астмы до серьезного выпадения волос.
- Любое выпадение волос - серьезно.
Скопировать
Now your body is trying to talk to you,trying to get you to pay attention with what's going on up here.
Now hair loss or no,it's the head that's messing with the machine.
You think the ladies are lining up to choose me over some guy with hair?
И сейчас ваше тело пытается сказать вам что-то, привлечь ваше внимание к тому, что происходит.
Лысеете вы или нет, все дело в вашей голове.
Вы думаете, девушки выстраиваются в очередь к лысым мужчинам?
Скопировать
But you will have the side-effects of the chemo.
Nausea, fatigue, hair loss, loss of taste and smell and your muscles will also protest.
The inside of your palms too.
Но у вас будут побочные эффекты от химиотерапии.
Тошнота, слабость, выпадение волос, потеря вкуса и обоняния. Ваши мускулы будут протестовать.
На ваших ладонях это тоже отразится.
Скопировать
Have you experienced any nausea, Agent Dunham?
Rashes, hair loss...
- even a strand or two on the pillow?
Вы не испытывали чувство тошноты, агент Данэм?
Сыпь, выпадение волос...
- Хоть прядь или две на подушке?
Скопировать
It varies from patient to patient.
Typically, there's hair loss, which begins a couple of weeks after the start of chemotherapy.
You may find yourself unusually fatigued, not much energy.
Все зависит от особенностей пациентов.
Обычно они теряют волосы две недели спустя после начала химиотерапии.
теряется тонус.
Скопировать
All that intelligence and mercy, focused on Ood Sigma.
How's that hair loss, Mr. Halpen?
What have you done?
Все эти ум и милосердие, сосредоточенные в Уд Сигме.
И как там выпадение волос, мистер Хэлпен?
Что ты сделал?
Скопировать
So, he ate Brazil nuts. Big deal.
which in high doses causes fatigue, vomiting, skin irritation, discharge from the fingernail beds and hair
Any of that sounding familiar?
Ну, значит, он ел бразильские орехи.
Тоже мне проблема. Нет, он ел много бразильских орехов. Что действительно является проблемой, потому что в них содержится селен.
Который, в больших дозах, вызывает утомление, тошноту, раздражение кожи, выделения из-под ногтей и потерю волос. Что-нибудь кажется знакомым?
Скопировать
People believe everything they see online.
Apples linked to hair loss.
And post.
Люди верят всему, что увидят он-лайн.
"Яблоки - причина облысения".
Отправить.
Скопировать
Thank you.
Well, Walt, I see you've committed to the hair loss.
Yeah.
—пасибо.
"олт, вижу, ¬ас приговорили к потере волос.
"очно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hair loss (хэо лос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hair loss для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэо лос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение