Перевод "hair loss" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hair loss (хэо лос) :
hˈeə lˈɒs

хэо лос транскрипция – 30 результатов перевода

And Mr. Garibaldi wants to blame the telepaths.
These days, he's looking for grounds to blame them for everything from sunspots to hair loss.
- So you have no idea what caused it?
А мистер Гарибальди собирается во всем обвинить телепатов.
В последнее время он пытается свалить на них все подряд от солнечных пятен до выпадения волос.
- Значит, вы не знаете, что случилось?
Скопировать
What were your initial symptoms?
Radical hair loss.
Fatigue, nausea, joint inflammation.
Какие были первоначальные симптомы?
Радикальная потеря волос.
Усталость, тошнота, воспаление суставов.
Скопировать
You can't back out like when you volunteered... for that army experiment to avoid dinner at my sisters'.
Simpson, you do realize this may result in... hair loss, giddiness and the loss of equilibrium?
Just give me the serum.
как тогда: на эксперименте армейских медиков: на который ты согласился, лишь бы не ужинать у моих сестер.
Мистер Симпсон, вы понимаете, что это может привести к облысению, головокружению и потере ориентации?
- Да-да, вводите сыворотку.
Скопировать
loss of appetite (anorexia), diarrhoea, bleeding from the stomach or intestine (intestinal haemorrhage),
abdominal pain, increased number of one type of white blood cell, low blood sugar, shortness of breath, hair
itching (pruritus), hives, blood in the urine, abnormal kidney functions,
потеря аппетита, диарея, желудочные кровотечения,
боли в животе, увеличение количества белых кровяных телец одного типа, низкий уровень сахара в крови, одышка, облысение,
кожный зуд, крапивница, кровь в моче, почечная дисфунция,
Скопировать
We'll be right back with more Grade School Challenge.
I used to think hair loss was inevitable.
I found Dimoxinil, the breakthrough in hair regrowth.
Мы вернемся после рекламы с "Головоломками из начальной школы".
Я уже стал думать, что потеря волос неизбежна.
Но узнал о Димоксиниле, открытии в восстановлении роста волос.
Скопировать
It exhausts him!
hair loss, talk with yourself, sweating armpits.
What do you want, fuck them?
Она его выматывает!
Потеря волос, разговоры с самим собой, потеющие подмышки.
Что ты хочешь, трахнуться с ними?
Скопировать
I was burning the tips of my hair.
A remedy against hair loss.
Do come in.
Я запаивал кончики волос.
Отличное средство против выпадения волос.
Проходите.
Скопировать
If the rads dosage reaches 40 or 50 per hour, and remains there long, there will be illness.
And that can lead to dizziness gastroenteritis, fever, vomiting, skin sores, hair loss.
Doctor?
Если доза радиации достигнет 40 или 50 в час, и продержится долгое время, люди начнут болеть.
Это приведет к головокружениям гастроэнтериту, лихорадке, рвоте, кожным язвам, потере волос.
Доктор?
Скопировать
It's like a huge weight has been lifted.
Because, look, no hair loss, no rash, no hives.
I'm just so happy!
У меня гора с плеч свалилась.
Смотри, у меня никакого выпадения волос, никакой сыпи, никакой крапивницы.
Как же я безмерно счастлива!
Скопировать
And they like it hard and rough.
"Combat hair loss." (scoffs) "Get a harder body in ten minutes a day." Got one.
"How to click with women." Already can.
Жестко и грубо - вот что им нравится.
"Война с потерей волос". "Сделай свое тело сильнее всего за 10 минут в день". Уже сделал.
"Как найти общий язык с женщиной".
Скопировать
Some had high hopes that genetic engineering... would correct this trend in evolution.
But sadly, the greatest minds and resources... were focused on conquering hair loss and prolonging erections
Meanwhile, the population exploded, and intelligence continued to decline... until humanity was incapable of solving even its most basic problems.
Толстопопики [Жопогрызики] Некоторые надеялись, что генная инженерия... сможет исправить эту тенденцию эволюции...
Но к несчастью, лучшие умы и ресурсы . бились над проблемами выпадения волос и продления эрекции.
Тем временем, популяция росла а разумность стремилась к нулю. до тех пор пока человечество не оказалось неспособным решить свои самые насущные проблемы.
Скопировать
And what do you suppose happens after that?
Hair loss.
The bad news is, your special boy is doing drugs.
И что же ты думаешь, произойдет следующим?
Потеря волос.
Плохие новости: ваш особенный мальчик употребляет наркотики.
Скопировать
Everything from joint pain to asthma to serious hair loss.
- All hair loss is serious.
- I've been briefed on this case, Mayko.
Все: от боли в составах, и астмы до серьезного выпадения волос.
- Любое выпадение волос - серьезно.
- Мне известно об этом деле, Майко.
Скопировать
Two pills?
Yeah, possible side effects include abdominal pain, nausea, headache, dizziness, fever, and hair loss
We'll probably make you keep taking the pills even if you get every one of those.
Две таблетки?
Да, возможные побочные эффекты включают боли в низу живота, тошнота, головная боль, головокружение и потерю волос.
Скорее всего мы заставим принимать эти таблетки, даже если у тебя проявятся все эти эффекты.
Скопировать
Almost a third of them.
Everything from joint pain to asthma to serious hair loss.
- All hair loss is serious.
Почти треть из них.
Все: от боли в составах, и астмы до серьезного выпадения волос.
- Любое выпадение волос - серьезно.
Скопировать
"We keep you alive."
Zanotab may cause dry mouth, hair loss... an overly alert feeling, and in some cases may diminish your
Well, there's a wellness convention in town... and I thought maybe you could talk Lindsay into joining me up onstage.
"Мы сохраняем вам жизнь!"
Занотаб может вызвать сухость во рту, облысение, состояние тревоги и в ряде случаев - снизить половое влечение.
В городе сейчас проходит конференция здоровья, так что не мог бы ты уговорить Линдси выйти со мной на сцену?
Скопировать
So, he ate Brazil nuts. Big deal.
which in high doses causes fatigue, vomiting, skin irritation, discharge from the fingernail beds and hair
Any of that sounding familiar?
Ну, значит, он ел бразильские орехи.
Тоже мне проблема. Нет, он ел много бразильских орехов. Что действительно является проблемой, потому что в них содержится селен.
Который, в больших дозах, вызывает утомление, тошноту, раздражение кожи, выделения из-под ногтей и потерю волос. Что-нибудь кажется знакомым?
Скопировать
Now your body is trying to talk to you,trying to get you to pay attention with what's going on up here.
Now hair loss or no,it's the head that's messing with the machine.
You think the ladies are lining up to choose me over some guy with hair?
И сейчас ваше тело пытается сказать вам что-то, привлечь ваше внимание к тому, что происходит.
Лысеете вы или нет, все дело в вашей голове.
Вы думаете, девушки выстраиваются в очередь к лысым мужчинам?
Скопировать
It varies from patient to patient.
Typically, there's hair loss, which begins a couple of weeks after the start of chemotherapy.
You may find yourself unusually fatigued, not much energy.
Все зависит от особенностей пациентов.
Обычно они теряют волосы две недели спустя после начала химиотерапии.
теряется тонус.
Скопировать
Thank you.
Well, Walt, I see you've committed to the hair loss.
Yeah.
—пасибо.
"олт, вижу, ¬ас приговорили к потере волос.
"очно.
Скопировать
People believe everything they see online.
Apples linked to hair loss.
And post.
Люди верят всему, что увидят он-лайн.
"Яблоки - причина облысения".
Отправить.
Скопировать
The next time, put an ice pack on your head during chemo.
My aunt said it helped with the hair loss.
What's this?
В следующей раз на химиотерапии положи на голову лед.
Тетя говорила, что это помогает от потери волос.
Что это?
Скопировать
Keep it quiet.
Hair loss!
Drink!
Делайте все тихо.
Волосы выпадают!
Выпить!
Скопировать
Would you like a drink, sir?
I think hair loss is the least of my problems right now, thanks.
- Please have a drink, sir.
Не желаете выпить, сэр?
Думаю, выпадение волос – последняя моя проблема в данный момент, спасибо.
Пожалуйста, выпейте, сэр.
Скопировать
All that intelligence and mercy, focused on Ood Sigma.
How's that hair loss, Mr. Halpen?
What have you done?
Все эти ум и милосердие, сосредоточенные в Уд Сигме.
И как там выпадение волос, мистер Хэлпен?
Что ты сделал?
Скопировать
I'm interested.
Fatigue, hair loss, possibility of damage to the lungs, infertility.
All possible side effects of radiation.
Мне любопытно.
Усталость, потеря волос, возможность повреждения лёгких, бесплодие.
Все возможные побочные действия облучения.
Скопировать
THEY DON'T EXPECT YOU TO BE AT YOUR ABSOLUTE BEST.
TOM, HAIR LOSS AND CONSTANT NAUSEA... THOSE ARE INCONVENIENCES.
LOSING AT CHARADES TO SUSAN MEYER... THAT IS JUST FLAT-OUT INTOLERABLE.
Они не ожидают от тебя ничего сверхъестественного.
Том, выпадение волос и постоянная рвота... вот что неудобно.
А проигрыш Сьюзане Майер... сделает это все просто невыносимым.
Скопировать
Ad for what?
Hair loss pills?
This is a pill that makes people lose their hair?
Рекламой для чего?
Таблетки для выпадения волос?
Это таблетки, от которых у людей выпадают волосы?
Скопировать
His surgery went really well, too, but his chemo was rough.
He had everything -- hair loss, nausea, weight loss.
Yeah, I'm probably gonna have all that shit, too.
У моего отца третья стадия. Его операция тоже хорошо прошла, но химия жутко проходила.
У него было все - потеря волос, тошнота, потеря веса.
Да, у меня должно быть тоже это будет.
Скопировать
- Well, it comes with age.
Along with hair loss and back spasms.
Upside is most people outgrow acne.
- Старость не радость.
Слух уже не тот, потеря волос, боли в спине.
А вот у других прыщи выскакивают.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hair loss (хэо лос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hair loss для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэо лос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение