Перевод "stings" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stings (стинз) :
stˈɪŋz

стинз транскрипция – 30 результатов перевода

I have another here.
It stings.
We'll take care of that.
У меня здесь еще одна.
Жжет.
Мы позаботимся об этом.
Скопировать
I won't.
The foam stings my eyes.
Hip-hip-hurray!
Я не плачу.
Просто, пена мне щиплет глаза.
Гип-гип-урррраааа!
Скопировать
Even the most crimson roses have thorns
It stings without even realizing
Burning burning...
Даже у самой алой розы есть шипы
Она жалит, сама того не зная
Burning burning...
Скопировать
God damn this stupid beach, full of glass, splinters!
- Ouch, it really stings!
- Let me see.
Боже, этот чертовски глупый пляж, полный стекла и осколков!
- Ай, это действительно колется!
- Дай мне посмотреть.
Скопировать
She said she had a funny taste in her throat.
But she has no allergy to bee stings. The bee that stung her might have been carrying a virus.
- Get on the radio.
Не споткнись У нее страный привкус во рту, но аллергии нет.
Пчела могла заести ей вирус.
Вирус? Скажите врачу.
Скопировать
Grandpa is right, Emilio, that kid is very pale and exerts a bad influence on her to me this kid is taking drugs
it stings, with heroin.
But how awful is that, dad, that boy is the son of Gimeno
Дедушка прав, Эмилио, мальчишка очень бледен, и плохо влияет на неё.
По-моему, он наркоман, принимает героин.
Какой ужас, папа, мальчик сын Гимено.
Скопировать
You insensitive jerk!
Do you have any idea how much that stings?
Show us the merchandise, or you'll lose another head.
Бесчувственный ублюдок.
Ты хоть представляешь, как это щипет?
Покажи нам товар, или потеряешь вторую башку.
Скопировать
No.
Stings the throat.
Anyway, so I was coming along here.
Нет.
Можно обжечь горло.
Ну так вот, я шел сюда.
Скопировать
No!
That stings.
I'm getting stronger.
Нет!
Лишь колет.
Я стал сильнее!
Скопировать
Hold still, you big dummy.
It stings!
Hey, do you think we could pull over?
Сиди спокойно, болван.
Прости, это больно!
Послушай, давай сделаем перерыв.
Скопировать
You see these dried vesicles?
They look like swellings caused by insect stings.
The skin is... helio-reactive?
Видите эти высохшие пузырьки?
Похожи на следы от укусов насекомых.
Кожа гелиореактивна? !
Скопировать
- Oh, sorry.
Boy, that stings.
George, have you seen Morgan?
- ѕрости.
∆жЄт.
ƒжордж, ты не видел ћоргана?
Скопировать
And always cross in the green, never in between.
Because the honorable Elijah Muhammad Ali... floats like a butterfly and stings like a bee.
Just thinkin' about spending another minute... with Farrakhan-vict made me never want to do time in the joint again.
Дорогу переходи всегда на зеленый, а не на какой-то другой...
Потому что Элайа Мухамед Али... порхает как бабочка и жалит как пчела.
Одной минуты в камере с Фарраханом... было достаточно, чтобы навсегда расхотеть снова попадать в тюрьму.
Скопировать
- Thank you for the help, my friend.
- It still stings.
- That's what the bloodwine is for.
- спасибо тебе за помощь, мой друг.
- Все еще жалит.
- Вот для чего нужен бладвайн.
Скопировать
Nice, thick lashes. Ow! Ow!
Shit, that stings!
Well, I need some anesthetic here.
Густые, красивые ресницы.
Черт! Больно!
Срочно анестезию.
Скопировать
He pulled out this tin.
Do you know what your head'll look like when a wasp stings you?
It'll swell up, bloated with pus, until it's so big it'll just pop!
Он взял банку.
Знаешь, во что превратится твоя голова, когда тебя укусит оса?
Она распухнет, раздуется, пока не станет как твой зад!
Скопировать
I'll throw this out as a precautionary measure.
It stings a little.
A little word of advice, my friend.
Лучше я её выкину, в целях предосторожности.
Здесь покалывает слегка.
Вот тебе совет.
Скопировать
How's your eye?
The swelling's not that bad, but the FDS stings.
- How's your neck?
Как твой глаз?
Синяк ещё куда ни шло. Правда, покалывает немного.
А как твоя шея?
Скопировать
We can only imagine, as this chase continues... the horror young Natalie Voss is experiencing right now.
. - It stings.
- I don't want it to get infected.
Нам трудно представить, какой ужас испытывает сейчас Натали Восс.
Черт... что это, жжет сильно.
Я не хочу, чтоб попала инфекция. Прости, я виновата.
Скопировать
You know what it's like when you burn your hand... takin' a cake out of the oven... or lighting one of them Godless cigarettes?
And it stings with a fearful pain.
Aye?
Вы же знаете, каково это, обжечь руку, доставая пирог из печи, или зажигая эти неугодные Богу сигареты?
Вам знакома эта ужасная пронзающая боль.
Да?
Скопировать
-Certainly.
Can I pull those stings out from his body?
He doesn't has any sting, my friend. He is neither a vespid nor a scorpion.
Любой, какой захочешь!
Ты можешь удалить жало этого животного?
У него нет жала, мой друг!
Скопировать
He doesn't has any sting, my friend. He is neither a vespid nor a scorpion.
Doesn't snake has any stings?
No, he only got fangs.
У него нет жала, мой друг!
Это не оса и не скорпион!
- Так у змеи нет жала? - Нет, есть только зубы!
Скопировать
Come back with me.
I've got stings everywhere.
What will you tell to your husband?
Вернемся вместе?
У меня повсюду укусы.
Что ты скажешь мужу?
Скопировать
[muttering] ...I'll cook you some food! ...
Flap your wings and point your stings!
[muttering] ...You don't know what "bitter" is...
Я покажу вам думалы!
Что делать, что делать - крылышками махать надо!
Не знаете, что такое горько!
Скопировать
Has anyone been good enough to kiss the bee?
Now we'll see if it stings. Salomé, do you want to kiss it?
Come on, Salomé.
Среди вас есть послушный ребёнок, который хочет поцеловать пчёлку?
Мы увидим, укусит его пчёлка или нет.
Саломея, хочешь поцеловать пчёлку? Давай, Саломея.
Скопировать
- Yes, I saw it too.
- People do die of wasp stings, but... - You must go back to your seats, please, gentlemen.
We're about to land.
Да, я тоже ее видел.
Люди умирают от осиных укусов.
Вернитесь на свои места, пожалуйста, господа!
Скопировать
Blind Fate
The drip stings
A lump swells up in my arm
Слепой Судьбы.
Капающее жало.
Словно комок раздувается на моей руке.
Скопировать
He crawls over Eve's rotting apple wasp-like.
Quick as a flash he stings Blue in the mouth his hellish legion buzz and chuckle in the mustard gas.
They'll piss all over you.
Он ползает по гниющему яблоку Евы, подобный осе.
Быстрый как вспышка, он жалит рот Синевы, его адский легион жужжит в парах горчичного газа.
Они изжалят тебя с ног до головы.
Скопировать
And when Gravedigger Wilkes remembered how 30 years earlier the same thing had happened to Lady Evelyn-Hyde!
deduced that Misery must be Lady Evelyn-Hyde's long-lost daughter because of the rarity of deadly bee stings
I've known from the very first book that Misery had to be born of nobility and I was right!
И ещё этот могильщик Вилкес, вспомнил, что такое уже было с леди Эвилин-Хайд 30 лет назад.
А потом доктор Клири предположил, что Мизери является дочерью леди Эвилин-Хайд. Моё сердце просто в восторге!
Я с первой книги знала, что Мизери из благородной семьи. - Я была права!
Скопировать
I wouldn't give him too much rope.
'War-loving viper hisses and stings...'
Me and my auntie, we're pure souls. You wouldn't understand. A telephone number of a mysterious lass.
Он сомнителен... Он сомнителен.
Я бы ему не доверял. Пусть поджигатель шипит.
Велюров, мы с тетей чистые люди, вам просто нелегко нас понять.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stings (стинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stings для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение