Перевод "storage container" на русский

English
Русский
0 / 30
storageпамять хранение
containerтанк контейнерный контейнер баллон
Произношение storage container (сторидж кентэйно) :
stˈɔːɹɪdʒ kəntˈeɪnə

сторидж кентэйно транскрипция – 22 результата перевода

And you've explained the clothes.
But why does the star of your very low-rated cop show have a dead body in his storage container?
Well, um...
И ты объяснил про одежду.
Но почему у звезды твоего низкорейтингового сериала в контейнере труп?
Я всё утро сидел в комнате сценаристов,
Скопировать
[Scoffs] I don't even know what she looked like, - though I'm sure it was better than this. - Geez.
And she was in a storage container belonging to that Jon guy from "Badge Of Justice"?
Oh, what a train wreck that series is.
Я даже не знаю, как она выглядела, но уверен, получше, чем сейчас.
И она находилась в контейнере, принадлежащем Джону из "Символ правосудия"?
Этот сериал - катастрофа.
Скопировать
I want to help.
When Kiki told me about the poor girl in my storage container...
Well, the victim comes first.
Я хочу помочь.
Когда Кики рассказала мне о бедной девушке в моём контейнере...
Жертва важнее всего.
Скопировать
Jon could not have killed Zelda and put her in his big box.
Mike, we know that Jon is your friend, and I understand the stakes here, but the storage container was
Yeah. All he had to do was invite her inside.
Джон не мог убить Зельду и положить её в контейнер.
Майк, мы знаем, что Джон твой друг, и понимаем, что на кону, но этот контейнер был возле его дома.
Да, всё, что ему нужно было сделать, это пригласить ей внутрь.
Скопировать
Well, um...
everything at the studio at the end of shooting or store stuff somewhere, so I might have said a big-box storage
Oh, God... A perfect place.
Я всё утро сидел в комнате сценаристов,
А Джонни зашел спросить, должен ли он после съемок оставить всё на студии или лучше всё отправить на склад, вот я, возможно, и сказанул, что большой складской контейнер...
Боже... это идеальное место.
Скопировать
Uh, what kind of background info?
Like... how long have you had this storage container?
Oh. That's a good question.
Какая информация вам нужна?
Вроде... как давно у вас контейнер?
Хороший вопрос.
Скопировать
Noah!
I was thinking about that guy in the storage container.
Back at terminus.
Ной!
Я думал о том парне из контейнера.
Там, в Терминусе.
Скопировать
Last night, 3:32 A.M.
Hamilton's storage container?
Yep.
Прошлая ночь, 03:32.
Контейнер Гамильтона?
Да.
Скопировать
We thought you must be out there doing something incredibly stupid against orders, so we sent patrol units everywhere we figured you'd be moronic enough to go.
Found Beckett's car, searched the area till we found the light from the storage container.
Well, I'm glad my stupidity is predictable.
И мы подумали, что вы должны делать что-то крайне глупое, вопреки приказу, так что мы разослали патрули во все места, куда вам хватило бы идиотизма сунуться.
нашли машину Бэккетт, обыскивали эту зону пока не увидели свет из контейнера
Чтож, я рад, что моя глупость предсказуема
Скопировать
It was a storage container.
The same storage container where his grandmother's stuff was being held.
You smell that?
Это был контейнер.
Тот же, в котором хранились вещи его бабушки.
Чувствуете?
Скопировать
You think the timing's a coincidence?
Well, unless we find drugs in the storage container, the lease doesn't prove anything except that Hawkins
Well... he's in this with at least one other cop.
ƒумашь, врем€ случайно совпало?
Ќу, пока мы не найдем наркотики в контейнере, договор ничего не значит, кроме того, что 'окинс арендовал место.
Ќу ... по меньшей мере с ним за одно ещЄ один полицейский.
Скопировать
Kessel would've assigned Hawkins to you to watch over you, see if you knew anything.
Okay, then we better find out what's in the storage container.
What time do you get off?
ессель приставил к тебе 'окинса наблюдать за тобой, наблюдать, если узнаешь что-нибудь.
'орошо, тогда нам лучше вы€снить, что в контейнере.
огды ты заканчиваешь?
Скопировать
He needs to be more isolated than an apartment.
It was a storage container.
The same storage container where his grandmother's stuff was being held.
Это должно быть что-то более изолированное, чем квартира.
Это был контейнер.
Тот же, в котором хранились вещи его бабушки.
Скопировать
You need help losing her?
No, we need help grabbing her, tossing her into a storage container, getting some answers.
How quick can you get over to the design district?
Нужна помощь оторваться от неё?
Нет, нужна помощь схватить её. Сунуть её в контейнер и допросить.
За сколько ты доберешься до района дизайнеров?
Скопировать
- And say what?
We abducted some guy and locked him in a storage container?
Are we looking to get him arrested or us?
- И сказать что?
Мы похитили парня и заперли его в грузовом контейнере?
Кого нам надо сдать под арест? Его ли нас?
Скопировать
Banse gave it to his wife around that time.
Tampa police have located what are believed to be the girl's remains in a storage container in Orlando
Appreciate it.
Бэнс примерно в то время подарил его своей жене.
Полиция Тампы нашла то, что предположительно было девочкой в одном из складов в Орландо, зарегистрированных на один из псевдонимов Бэнса.
Да, спасибо.
Скопировать
All of this dust.
Why would the Williams brothers load up a storage container full of weapons and then just leave it?
I got a pretty good idea.
Все в пыли.
Зачем братья Уильямс заполнили весь контейнер оружием, а потом просто бросили его?
У меня есть довольно неплохая идея.
Скопировать
Well, the house has a security system, but her friends say that she only used it when she traveled out of town.
He killed the dog, hid it in a storage container in the garage.
She probably thought he was protection enough.
В доме есть сигнализация, но ее друзья сказали, что она включала ее, только когда уезжала из города.
Он убил собаку и спрятал ее в гараже, в коробке для хранения вещей.
Наверное, она думала, что собаки будет достаточно для охраны.
Скопировать
I mean, what is that, some sort of covert-operations thing, Or is it just a lousy way to treat your brother?
Ma, I've been living in a storage container for two days.
Maybe we can call it even.
Что это, какая-то необходимость при выполнении секретных заданий, или просто плохое отношение к брату?
Ма, я живу в складском контейнере уже два дня.
Может быть, мы будем чаще звонить.
Скопировать
I've never been here before in my life.
Object we seek, rectangular storage container, dimensions 2 metres by 0.5 metre by 66 centimetres.
Contents of box, mummified remains.
Я тут впервые.
Мы ищем прямоугольный контейнер, его габариты - 2 метра на полметра на 66 сантиметров.
Содержимое коробки - мумифицированные останки.
Скопировать
He vanished right after he started working on his book 40 years ago.
Meanwhile, all of his research, including the Washburn tapes, ended up in a storage container, where
Now, Exley's family kept paying the tab for that container, hoping he might come back someday.
Он исчез сразу после того, как начал работать над своей книгой 40 лет назад.
В то же время, все его исследования, включая записи Уошбурна, оказались в контейнере в хранилище, где и лежали нетронутыми многие годы.
Далее, семья Эксли сохраняла за собой контейнер, в надежде, что он когда-нибудь вернётся.
Скопировать
Whenever he started something new, it was best just to leave him be.
You know, Keanu very recently-- he bought a, um... a storage container, uh, belonged to a guy named Nathan
Do you know anything about that?
Когда он начинал что-то новое, лучше было просто оставлять его в покое.
Вы знаете, Кеану недавно... он купил, мм... контейнер из хранилища, который принадлежал парню по имени Нэйтан Эксли.
Вы что-нибудь об это знаете?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов storage container (сторидж кентэйно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы storage container для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сторидж кентэйно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение