stores — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
storesарсенал имущество припасы
30 результатов перевода
She came fast.
Just walk around the children's clothing stores on the third floor.
I'll go and find you.
Быстро она пришла.
Иди к отделу с детскими вещами на 3 этаже.
Я найду тебя там.
Скопировать
Fuck 'em!
The South Park video game, coming to stores soon.
Yeah, and if you believe that I got a big, floppy wiener to dangle in your face.
Ну их нахуй!
Видеоигра "Саус Парк" Скоро в магазинах!
Да, там у меня будет большой дряблый пенис которым я буду трясти перед вашим лицом.
Скопировать
i am thankful that thanksgiving only comes once a year.
people stuff themselves, and then at midnight, they run to appliance stores and trample each other to
it's a garbage holiday.
Я благодарен, что этот день только раз в году.
Люди нажираются, а потом в полночь бегут в магазины техники и затаптывают друг друга до смерти.
Это отстойный праздник.
Скопировать
Why is it that a kid with no record till today would travel 4,000 miles to Oahu to, uh... commit a bunch of silly-ass stickups?
What, they don't have convenience stores in San Antonio?
It's-it's not what you think.
Зачем этому парню без криминального прошлого до сих пор понадобилось бы проехать 4,000 миль до Оаху чтобы, эм... совершить серию бессмысленных ограблений?
Что, в Сан-Антонио нет мини-маркетов?
Это-это не то, что ты думаешь.
Скопировать
18; five, six; 150.
He's wanted for questioning in a series of armed robberies of liquor stores.
You call him Yoo-Hoo 'cause he likes the drink?
18 лет, рост 170 см, вес 68 кг.
Его разыскивают, чтобы допросить по поводу серии вооруженных ограблений алкогольных магазинов.
Вы зовете его "Коктейль", потому что он любит выпить?
Скопировать
I've ran facial recognition through all of them looking for Mathis, but come up empty.
He must be staking out the stores from the outside.
Fine.
Я запустила программу распознавания лиц, но Матиса там не было.
Он, наверно, поджидает их снаружи.
Отлично.
Скопировать
That voice!
traffic in the centre but bring new shoppers to the city, where they can enjoy a splendid array of stores
Mr Archibald Jones, he of the dulcet tones.
Этот голос!
Предполагается, что это не только разгрузит движение в центре, но и привлечёт в город новых покупателей, где к их услугам превосходный ряд магазинов и ресторанов на любой вкус.
Мистер Арчибальд Джонс, у него приятный тембр.
Скопировать
In 1646, the Thames froze and the roads were snow-bound and so food couldn't be transported.
People were forced to rely on stores of rye, but the rye was contaminated with fungus.
What does this fungus do?
В 1646-м, Темза замёрзла, а дороги были завалены сугробами, продовольствие не могли доставить.
Людям оставалось полагаться только на запасы ржи, но вся рожь была заражена грибком.
Что делал этот грибок?
Скопировать
Block off the alleys on Yeouido, North Riverside Road, Olympic Road... Block the on ramp on Mokdong-bound Seobu Road, and begin road search!
So, from his home to hardware stores, search any place that may have saws, and check the taxis.
Thank you.
Северную Риверсайд-роуд и Олимпийскую дорогу... и начните патрулирование!
Спасибо.
Поторопитесь и остановите его.
Скопировать
- Corporal.
To make a long story short, the Nightingale empire spans from clothing stores to golf clubs.
That's a lot of money.
Капрал.
Короче говоря, империя Найтингейл простирается от магазинов одежды до гольф-клубов, не говоря о всех музеях и больницах, у которых после названия добавлено "Гейл".
Большие деньги.
Скопировать
Things didn't work out so good.
Couldn't get out of the red and... and when I didn't repay them fast enough, they took both our stores
Yeah, and blowing them away with a shotgun would probably take care of the vig.
Но все пошло не так хорошо.
Мы погрязли в долгах и... и когда я не вернул деньги достаточно быстро, они забрали обе наши химчистки.
Да, и их обоих убили, их убийство зато решит их проблемы с налогами.
Скопировать
Okay, just move away from the judgment zone and fish some underwear out of this giant birdbath.
When did lingerie stores all start looking like dollhouses?
Peter!
Так, просто уходи из зоны осуждения и выуди какие-нибудь трусики из этого гигантского ящика.
Когда уже магазины нижнего белья начнут выглядеть как кукольные домики?
Питер!
Скопировать
Yeah, but only a hundred.
Okay, well, there are three other pet stores in the city, so hit 'em all.
I'm in jail.
Да, но только штук сто.
Ничего, в этом городе есть еще три зоомагазина, так что объезди их все.
Меня задержали.
Скопировать
Mm... There seems to be no pattern, but maybe you'll get a feeling or something.
Huh, he seems to go after the stores that have little flags on 'em.
Never mind.
Здесь нет никакой закономерности, но может ваше чутьё подскажет вам...
Похоже, он грабит магазины, на которых есть маленькие флажки.
Ладно.
Скопировать
Rita?
How many stores in Pueblo begin with the letter "Z"?
Oh, well, there's Zip's Skateboards, which is 1456 South Exposition.
Рита?
Сколько магазинов в Пуэбло начинаются с буквы "З"?
Ну, что ж, есть скейтборды Зипа, что по южной стороне 1456.
Скопировать
- Covert what?
- Our brain stores memories while we sleep...
Hold on.
- Скрытая что?
- Наш мозг сохраняет воспоминания, пока мы спим...
Погоди.
Скопировать
- And that's important because?
- The snakes are exotics, but we couldn't track them through local stores, which means that the killer
- So they're a dead end?
И это важно потому, что...
Змеи экзотические, но мы не смогли отследить их покупку в местных магазинах. Значит, убийца вырастил их сам.
То есть тупик.
Скопировать
We haven't made or shipped a bottle in weeks.
So there are no stores of it?
- No supplies of any kind?
Поставок не было несколько недель.
И ни на одном складе не осталось?
- Его нигде нельзя купить?
Скопировать
Warren was just showing me sketches of the new waterfront promenade.
Gonna be a hotel and stores.
Stores will screw up the coastline.
Уоррен показывал мне набросок новой набережной.
С отелями и магазинами.
Побережье пострадает от магазинов.
Скопировать
The cream is how he finds them.
Only four stores in the city carry it and three have surveillance systems.
I've ran facial recognition through all of them looking for Mathis, but come up empty.
Крем объясняет как он их находит.
Он есть только в четырех магазинах в городе, и в трех из них установлено видеонаблюдение.
Я запустила программу распознавания лиц, но Матиса там не было.
Скопировать
What do you have?
The animal masks are available in many stores.
The frog amulet is something they have created.
- Что у тебя?
- Подобные маски животных продают во многих магазинах.
Амулет с лягушкой они придумали сами.
Скопировать
It's Martin.
Five stores have found the amulet.
It's spreading.
Это Мартин.
Амулет обнаружили в пяти магазинах.
- Дело набирает обороты.
Скопировать
It's spreading.
Five stores.
Two of them had cameras.
- Дело набирает обороты.
- Пять магазинов.
В друх из них есть камеры.
Скопировать
Nielsen worked in the fruit business.
Get a list of all the staff in the stores.
Is one of the shops Olander Life?
Мэдс Нильсен работал в компании по поставкам фруктов.
Добудь список всех работников этих магазинов.
Среди магазинов есть "Жизнь Оландера"?
Скопировать
That's something we're also wondering.
Five more stores have found the amulet Two of them had cameras.
Print the sharpest image possible.
Это нам тоже весьма любопытно.
Амулет найден еще в пяти магазинах. В двух из них установлены камеры.
Распечатай её фото в максимальном качестве.
Скопировать
Did you hear that, Gordon?
They'll be in stores by Christmas.
My heart goes out to you.
Ты слышал это, Гордон?
К Рождеству они выйдут на продажи.
От всей души сочувствую.
Скопировать
Ah, here comes their leader.
Smuggle out the powder and any other military stores you can find.
All right.
А вот и их главный.
Забирай порох и другие боеприпасы, которые там есть.
Хорошо.
Скопировать
I closed ComputerLand at 100,000 units.
We'll be in stores March 1.
You're looking at a projected net profit of over $40 million.
ComputerLand покупает у нас 100 000 единиц.
На полках мы окажемся 1-го марта.
Вам светит расчётная чистая прибыль в 40 миллионов.
Скопировать
You guys do know that we are in the 21st century, right?
Better look at "antique stores" and "gift shops" as well.
No, I've got this.
Вы, ребята, знаете, что мы живём в 21-м веке, не так ли?
Лучше посмотри " антикварные магазины ", а так же " магазины подарков ".
Нет, у меня есть данные.
Скопировать
She probably puts it in her mouth every night Before bed and says, "just one more day."
No, she, like, puts wigs on and uses it To hold up liquor stores so she can feel alive again.
Or maybe she actually killed her family And then just said they disappeared While she secretly ate their bodies.
Наверное, каждый вечер перед сном суёт его в рот и говорит: "Ещё один день."
Нет, скорее она надевает парики и грабит винные магазины, чтобы снова почувствовать себя живой.
Или на самом деле это она и убила свою семью, потом сказала, что они пропали, а сама тайно съела их тела.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение