Перевод "structural analysis" на русский
Произношение structural analysis (стракчэрол эналосис) :
stɹˈʌktʃəɹəl ɐnˈaləsˌɪs
стракчэрол эналосис транскрипция – 32 результата перевода
Let's use what we got from our own sensors.
I'll call up the structural analysis and the surface scans.
Geordi... as a child did you ever experience a traumatic event?
Давай попробуем использовать то, что мы получили с помощью наших собственных.
Я запустил анализ конструкций и сканирование поверхностей.
Джорди... когда ты был ребенком, случалось ли тебе попадать в травмирующую ситуацию?
Скопировать
I mean, surviving is kind of the point of the bunker.
Yeah, well, that's why I'm doing a structural analysis of the plans.
I made a model of the bunker, which we can walk though.
В смысле идея выживания вроде как основная для бункера.
Да, отлично, вот почему я провожу структурный анализ плана.
Я сделала модель бункера, по которой мы сможем пройтись.
Скопировать
Let's use what we got from our own sensors.
I'll call up the structural analysis and the surface scans.
Geordi... as a child did you ever experience a traumatic event?
Давай попробуем использовать то, что мы получили с помощью наших собственных.
Я запустил анализ конструкций и сканирование поверхностей.
Джорди... когда ты был ребенком, случалось ли тебе попадать в травмирующую ситуацию?
Скопировать
You be careful.
Final analysis of the structural stress points is complete, and we have a fake repair crew going around
We have martyrs placed all throughout the stadium.
Будьте осторожны.
Учтены все недостатки, система окончательно доработана наши под видом рабочего персонала проникают на трибуны стадиона и устанавливают дополнительные заряды.
Мы расположили смертников по всему стадиону
Скопировать
I mean, surviving is kind of the point of the bunker.
Yeah, well, that's why I'm doing a structural analysis of the plans.
I made a model of the bunker, which we can walk though.
В смысле идея выживания вроде как основная для бункера.
Да, отлично, вот почему я провожу структурный анализ плана.
Я сделала модель бункера, по которой мы сможем пройтись.
Скопировать
We've only got a couple of days with this joystick, so let's make the most of it.
Update me on the structural and compositional analysis.
The sceptre is alien.
У нас всего пара дней с этим джойстиком, давай проведём их с пользой.
Давай начнем со структурного анализа. Просвети меня.
Скипетр инопланетного происхождения.
Скопировать
And then it's...
, earthquake, thunderbolt, falling aircraft, loot, sack, pillage military or civil commotion, fire, structural
Thank you, sir.
Ну и насколько же?
Один миллион долларов на случай любой неожиданности, как потоп, землетрясение, удар молнией, авария самолета, пожар, беспорядки, военные вторжения, обстрел, извержение вулкана, кроме перечисленного, на случай ограбления.
Благодарю вас.
Скопировать
To be classified.
We asked a nation to base its opinion not on adversarial analysis within public opinion, or on the study
Such methods, comrades -
- Это нужно классифицировать. - Хорошо.
Народ попросили сформировать мнение, исходя не из враждебных дебатов и не из анализа очевидностей, а на основе того, что чиновники специально стянули из секретных архивов.
Такие методы, дорогие товарищи...
Скопировать
Let me start again.
We asked a nation to base its opinion not on adversarial analysis within public opinion, or on the study
Such methods, comrades, epitomize a police state.
Я начну заново.
Народ попросили сформировать мнение, исходя не из враждебных дебатов и не из анализа очевидностей, а на основе того, что чиновники специально стянули из секретных архивов.
Такие медоты, товарищи, типичны для полицейского государства.
Скопировать
We're gradually building up a picture of what that ice age man might have been able to think and do.
The Roney Analysis.
I like it.
В итоге, мы получаем картину того, что мог думать и делать человек Ледникового периода.
"Анализ Руни".
Мне нравится.
Скопировать
He had much more extensive damage.
The unit Scott required simple structural repair.
The knowledge banks of this unit have been wiped clean.
Его повреждения были сильнее.
Единице Скотт требовалось структурное восстановление.
У этой единицы стерты все знания.
Скопировать
Get down to the brig with your equipment.
Run an analysis on the mechanism.
I wanna know what makes that thing tick.
Отправляйтесь к нему со своим оборудованием.
Проведите анализ механизма.
Надо узнать, что его трогает.
Скопировать
An almost human stubbornness, captain.
I have been unable to convince Nomad to lower its screens for analysis.
Without its cooperation, I can do nothing.
В почти человеческом упрямстве, капитан.
Я не сумел убедить Номада опустить экраны для анализа.
Я ничего не могу сделать без его сотрудничества.
Скопировать
Unfortunately, that sounds a little like famous last words.
Still, it was his idea to carry out the failure mode analysis.
It certainly indicates his integrity and self-confidence.
К сожалению, это смахивает на пресловутые "последние слова".
Всё-таки это была его мысль - проанализировать режим сбоя.
Это, конечно, подтверждает его честность и уверенность в себе.
Скопировать
I can't put my finger on it, but I sense something strange about him.
There's no reason not to put back the unit and carry on with the failure analysis.
- No, no, I agree about that.
Не могу поручиться, но я чувствую, что в нём есть что-то странное.
Тогда надо снова запустить блок и... -...проанализировать причины сбоя.
-Нет, нет, с этим я согласен.
Скопировать
Inconclusive.
- Analysis of disputed area.
- Undeveloped.
Результат неоднозначный.
- Анализ спорной территории.
- Неразвита.
Скопировать
Captain, Washburn has our report.
- We made a complete check on structural and control damage, sir.
As far as we can tell, something crashed through the deflectors and knocked out the generators.
Капитан, Уошберн хочет доложить.
- Докладывайте. - Мы проверили повреждения в структуре и в системе управления.
Вероятно, нечто прорвало отражатели и вырубило генераторы.
Скопировать
It's impossible to get it any clearer, sir.
Analysis Sector, have them study and decode it.
Analysis Sector, Channel 1, main computer, decode.
Четче не получается, сэр.
Отдел аналитики, изучить и расшифровать.
Отдел аналитики, Первый канал, главный компьютер, расшифровать.
Скопировать
Analysis Sector, have them study and decode it.
Analysis Sector, Channel 1, main computer, decode.
Captain, this message is a sort of binary.
Отдел аналитики, изучить и расшифровать.
Отдел аналитики, Первый канал, главный компьютер, расшифровать.
Капитан, сообщение в двоичном кодировке.
Скопировать
What in the name of?
- Analysis, Mr. Spock.
- Momentarily.
Что это за...?
- Анализ, м-р Спок?
- Мгновение.
Скопировать
I shall analyse.
Analysis complete.
Insufficient data to resolve problem.
Требуется анализ.
Анализ завершен.
Недостаточно данных для решения задачи.
Скопировать
It seems to be pulsating with power of some kind.
Analysis, please.
Unbelievable, captain.
Оно пульсирует под действием какой-то силы.
Анализ.
- Невероятно, капитан.
Скопировать
Dr. McCoy has already fed the computer his medical reports.
Our laboratory experts are examining the murder weapon and will give their data to the computers for analysis
Mr. Scott, will you take the stand?
Доктор Маккой уже загрузил в компьютер медицинские данные.
Наши эксперты изучают орудие убийства в лаборатории и введут результаты в компьютер для анализа.
Мистер Скотт, встаньте.
Скопировать
- This is a waste of time.
After we take the testimony here, we'll run a psychotricorder analysis of Mr.
That will give us a complete record.
- что не помнит.
- Мы зря тратим время. После дачи показаний здесь мы проведем анализ памяти Скотта психотрикордером, как и собирались сделать на планете.
Это даст нам полную информацию.
Скопировать
Mr. Spock the murder weapon.
Computer, report on analysis of exhibit A.
Working. Exhibit A on visual.
Мистер Спок орудие убийства.
Компьютер, анализ вещественного доказательства "А".
Вещественное доказательство "А" на экране.
Скопировать
You check those record tapes.
I want your medical analysis as quickly as possible.
Well, what's with the captain?
Проверьте записи.
Мне нужен ваш медицинский анализ как можно скорее.
Что с капитаном?
Скопировать
They believe that only the strong should survive.
Analysis, gentlemen?
Ordinarily, under these circumstances, I would recommend a large well-armed landing party.
Они верят, что только сильные должны выживать.
Каков анализ, джентльмены?
Как обычно, при данных обстоятельствах я бы рекомендовал хорошо вооруженный десантный отряд.
Скопировать
Faster, more manoeuvrable, and unidentified.
Spock, full analysis of sensor readings.
I want to know who that intruder is.
Она быстрее нас, более маневренная и неопознанная.
Мистер Спок, полный анализ показаний сенсоров.
Хочу узнать, кто этот нарушитель.
Скопировать
Fragile, good cleavage.
An analysis should prove interesting.
Would you mind being careful where you throw your rocks, Spock?
Хрупкий, хорошая спайность.
Интересно провести анализ.
Вы не могли бы осторожней бросать камни, мистер Спок?
Скопировать
Quite possible.
It checks with my atmospheric analysis.
Their atmosphere completely negates any harmful effects from their sun.
Вполне возможно.
Это соотносится с анализом атмосферы.
Она сводит на нет вредное воздействие их Солнца.
Скопировать
- Quadrant...
All units are to be alerted for complete analysis of radiation and means found to neutralise it.
Kirk, commanding Enterprise.
- Квадрант...
Всем постам провести анализ радиации и найти средство ее нейтрализации.
Кирк, командующий "Энтерпрайз".
Скопировать
- Yes, but he's a better man now...
- Doctor, you heard the computer's analysis of Captain Kirk's physical age.
Do you agree with it?
- Да, но ему теперь лучше--
- Доктор, вы слышали анализ возраста капитана Кирка компьютером.
Вы согласны с ним?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов structural analysis (стракчэрол эналосис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы structural analysis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стракчэрол эналосис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
