Перевод "stub out" на русский

English
Русский
0 / 30
stubогрызок пень корчевать выкорчёвывать
outвон аут
Произношение stub out (стаб аут) :
stˈʌb ˈaʊt

стаб аут транскрипция – 33 результата перевода

Stub it out?
Stub out a cigar?
A cigar should never be stubbed out.
Забычковать?
Забычковать сигару?
Сигару никогда нельзя бычковать.
Скопировать
- Are you listening?
- Just stub out your cigarette. Come on.
You should try it.
Все впустую. Ты меня слушаешь?
Гаси сигарету и пошли.
Советую попробовать, София.
Скопировать
They call these cigarettes?
They don't stain my fingers, my hair smells like hair, and what do I stub out in my scrambled eggs?
Sure, it's got the nicotine, but where's the tar?
и они называют это сигаретами?
они не пачкают мои пальцы,а волосы пахнут как волосы и что я теперь загашу о свой омлет?
Конечно, они содержат никотин, но где же смола?
Скопировать
You want me to cut your hands off and use it as an ashtray?
I'll put it out if your prepared to let me stub it out on your eyeball. I'll put it out.
Agreeable?
Ты хочешь, чтобы я оторвал тебе руки и использовал вместо пепельницы?
Или, может, дашь затушить её о твою рожу?
Ну, так что, согласен?
Скопировать
You're in the women's dressing room.
I need that ticket stub back so I can get my mother's fur coat out.
The stub.
Ты в женской примерочной кабинке.
Мне нужна квитанция, чтобы забрать шубу мамы.
Квитанция.
Скопировать
And then what, dad?
Do you stub it out?
Stub it out?
А что потом, пап?
Забычковать?
Забычковать?
Скопировать
Do you stub it out?
Stub it out?
Stub out a cigar?
Забычковать?
Забычковать?
Забычковать сигару?
Скопировать
Stub it out?
Stub out a cigar?
A cigar should never be stubbed out.
Забычковать?
Забычковать сигару?
Сигару никогда нельзя бычковать.
Скопировать
Oh, what would Big Malcolm Allison do in a situation like this, eh, Gene?
Smack Malone with a bottle of champagne and stub his Cuban out on his hand.
I should take it as a compliment.
Что Большой Малькольм Эллисон сделал бы в такой ситуации, а, Джин? [Malcolm 'Big Mal' Allison – футболист и тренер]
Треснул Малоуна по голове бутылкой шампанского, И погасил свою кубинскую сигару ему об руку.
Хотя я должен считать это комплиментом.
Скопировать
And you're getting exactly what you're feeling about not so much what it is you're thinking about.
That's why people if they stub their toe out of bed, they tend to spiral.
The whole day goes like that you know.
Всё, что вы ощущаете, является прямым отражением того, что сейчас в процессе воплощения. Вы получаете даже больше то, что вы чувствуете, нежели то, о чём думаете.
Поэтому когда люди "встают утром не с той ноги", они идут по спирали вниз.
Их целый день продолжается в том же духе.
Скопировать
Everything in me said that boy was evil.
He had a daddy used to stub butts out on his arm.
Swear to Christ, there were cigarette burns all the way up to his shoulder.
Все во мне говорило, что этот парень само зло.
Его отец использовал его руку, чтобы гасить об нее окурки.
Клянусь богом, она вся была в сигаретных ожогах до самого плеча.
Скопировать
No receipt.
But there's a paycheck stub made out to diego caldez
From the agora diner in queens.
Чека нет.
Но есть чек о начислении заработной платы, выданный Диего Кальдезу
"Агора Дайнер" в Квинсе.
Скопировать
My job's all about the stubs and keys.
Well,her stub says that she took a car out of your lot yesterday.
And I also think she ran over a spike strip.
Моя работа — талоны и ключи.
В её талоне сказано, что вчера она уехала с этой парковки.
И я думаю, что она проехала по вашей полосе с шипами.
Скопировать
I found these in their lost and found box.
Leave me a stub. I'm out.
- You don't smoke.
я нашел их в ящике с потерянными вещами.
оставь мне.
ты не куришь же.
Скопировать
I want a noose around that area.
Anybody out on those streets after midnight better have an NYPD pay stub on 'em.
What're you waiting for?
Я хочу, чтобы петля сжалась вокруг этой области.
Любому обнаруженному на этих улицах после полуночи не поздоровится, если только он не из полиции Нью-Йорка. Чего вы ждете?
Прощальных объятий?
Скопировать
Just for reference what would happen if I tried to get off with you right now?
I'd stub this out in your eye.
Thought so.
А вот интересно, что будет, если я попытаюсь соблазнить тебя прямо сейчас?
- Я затушу сигарету тебе об глаз.
- Я так и подумал.
Скопировать
If I tried to get off with you?
I'd stub this out in your eye.
Thought so.
Если я попытаюсь соблазнить тебя прямо сейчас?
Я затушу сигарету тебе об глаз.
Я так и подумал.
Скопировать
What about him?
Stub this out, will you?
Will he set off into the night gently?
А что насчёт него?
Погаси окурок, ладно?
А он легко согласится ухеать в ночь?
Скопировать
- Are you listening?
- Just stub out your cigarette. Come on.
You should try it.
Все впустую. Ты меня слушаешь?
Гаси сигарету и пошли.
Советую попробовать, София.
Скопировать
And then realise, oh, it's the prosthetic, it didn't actually hurt.
I'm conditioned that when you stub your toe, you yell out.
And as you well know, and from war time, the screams of pain people had, once they'd been amputated, in the limbs that no longer existed, they swore that their shins...
И затем осознаю, что это протез, ему не было больно.
Мне говорили, что когда ты ударяешься пальцем, ты орёшь.
И как вы знаете, во время войны люди кричали от боли после ампутации в конечностях, которых больше не было, они клялись, что их голени...
Скопировать
They call these cigarettes?
They don't stain my fingers, my hair smells like hair, and what do I stub out in my scrambled eggs?
Sure, it's got the nicotine, but where's the tar?
и они называют это сигаретами?
они не пачкают мои пальцы,а волосы пахнут как волосы и что я теперь загашу о свой омлет?
Конечно, они содержат никотин, но где же смола?
Скопировать
Help!
Get me out of here!
Help!
На помощь!
Вытащите меня отсюда!
Помогите!
Скопировать
I'm all right, Grandpa.
Herminio, the hunter, get you out of the swamp when you were about to drown.
Say, what were you doing there?
Все в порядке, дедушка.
Эрминио, охотник вытащил тебя из болота когда ты уже почти утоп.
Скажите, что ты там делал?
Скопировать
But, is that you too are going to believe in the legend of the treasure?
I ask out of curiosity.
Ignore the grandfather, you and I believe in that treasure, right?
Значит, ты еще один, кто верит в легенду о сокровище?
Я просто так спросил, из любопытства.
Не обращай внимание на дедушку, Ты и я верим в это сокровище, не так ли?
Скопировать
For a private matter between him and me.
In that case, get out, I've got plenty to do.
But again, son?
Это личное дело, касающееся лишь его и меня.
В таком случае, убирайся, с меня достаточно.
Опять ты, сынок?
Скопировать
Well that's me.
You own all that land out there?
No, these lands are not my property, are the community's.
Ну, это я.
Вы владеете всей землей в округе?
Нет, земля не является моей личной собственностью, она принадлежит к общине.
Скопировать
Yes, do not bother to download those stones, I just spoke with Master Mateo, and has told you must give them to me.
Look, man, we are not wasting time, get out!
Come on, hurry up!
Да, не беспокойтесь за разгрузку этих камней Я только что говорил с Мастер ом Матео, и он сказал, вы должны отдать их мне.
Слушай, мальчик, мы не любим тратить время, уходи!
Ну, скорей!
Скопировать
General Norton, Chief in Command arrives to begin the full-scale search of outer space to determine the validity of this theory and take all possible steps to halt the catastrophic destruction.
Look out General!
It looks like it's our turn.
Генерал Нортон,главнокомандующий,прибыл для начала тщательного исследования во внешнем космосе, чтобы подтвердить теорию И предпринять все возможные шаги Чтобы предотвратить полное уничтожение
Осторожно генерал!
Похоже, что наступила наша очередь,
Скопировать
I didn't want to advise UD of it until you got here.
Send out a top secret alert and arrange for a meeting.
And I want Jackson on this.
Я не хотел сообщать об этом ОД, пока вы не пребудете сюда
Пошлите секретное оповещение И созовите всех на соыещание,
И я хочу, чтобы Джексон занялся этим,
Скопировать
Section 342.
Signal out a 5-7, put all stations on alert.
Signal 5-7 on alert code.
Секция 342,
Исходящий сигнал 5-7, Оповестите все станции,
Сигнал 5-7 код тревоги,
Скопировать
But we're not picked up this deflector for nothing.
I can't figure it out.
What do they think we'll find out there?
Но у нас на борту не просто так находится дефлектор,
Я никак не могу понять,
Что, по их мнению, мы должны найти там?
Скопировать
I can't figure it out.
What do they think we'll find out there?
Flying saucers or what?
Я никак не могу понять,
Что, по их мнению, мы должны найти там?
Летающие тарелки или что?
Скопировать
Read you.
ETA figures check out.
All systems go.
Понял вас.
Расчетное время прибытия сверено,
Все системы запущены.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stub out (стаб аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stub out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стаб аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение