Перевод "stutters" на русский
Произношение stutters (статез) :
stˈʌtəz
статез транскрипция – 30 результатов перевода
- Cos I'm not seeing muff here, am I?
I can imagine a scenario where your career stutters at sergeant.
- This is a fucking robbery, motherfucker!
- Просто мне это совсем не заметно.
Я могу представить себе сценарий, где твоя карьера тормозится на сержанте.
- Это ебаный грабеж, гандон!
Скопировать
I " s ....s"
He stutters
Oh, it is too late
Жан-Фил, дай мне 5 евро.
10 одно и то же.
Сегодня - без меня.
Скопировать
Where's Regina?
Died three years ago, Stutters.
Nurit's here, she'll take care of you.
- А где Регина?
- Умерла три года тому назад, заика.
Но Нурит здесь, она принесет тебе.
Скопировать
And you know it's not good for me to get upset.
Stutters, let's make tonight interesting.
Talk, darling...
Ты же знаешь, что мне нельзя нервничать.
-Тоторито, давай проведем интересный вечер.
- Говори, моя сладкая!
Скопировать
Shpoon, please. Haven't I ever... ever helped you out? Tell me, wasn't I there for you, Shpoon?
Don't grovel, Stutters, it makes my stomach queasy.
She's getting away, Shpoon!
- Шпун, пожалуйста, разве я не помогал тебе?
- Не превращайся в червяка, Заика. - Нет, я не могу.
- Шпун, она убегает!
Скопировать
Know what, Shpoon? You r... really have changed...
It all comes down to the stomach, Stutters.
All about the stomach. Calm it down... and there's quiet.
- Знаешь, Шпун, с-с тоб-бой и впрямь что-то произошло.
- Все рикошетит в желудок, все в нем.
Если ты успокаивашь его, наступает спокойствие.
Скопировать
Shpoon, aren't we friends? Shpoon?
- We are, Stutters.
Look... - then why did you...
- Что, Шпун, ра-азве мы не дру-узья?
- Шпун?
- Слушай, - Та-ак поч-чему..
Скопировать
Are you dumb?
- He stutters
A stutterer?
Или ты немой?
— Он з-з-заика.
Заика?
Скопировать
I desperately want to make love to a schoolboy.
(stutters)
No, I... that's not what I meant.
- Дай сюда посылку! - Держи.
- Что происходит? - Не имею понятия.
Вернись!
Скопировать
- Miss Molly onstage!
- She stutters?
- But the king was wonderful!
Заикается? - Мадам Молли, на сцену!
Она заикается? !
Зато король был просто прелесть!
Скопировать
-Where are we going?
(STUTTERS) To the gold mines.
It's time that Vorus accounted for himself.
Куда мы пойдем?
На золотые прииски!
Пора бы нам с Ворусом поговорить!
Скопировать
- Just normal, a bit of shock, that's all.
Look, how beautifully she stutters!
Who did the vocal chords?
Обыкновенный испуг.
Послушайте, как мило заикается.
Кто изготовил голосовые связки?
Скопировать
- What do you mean, queer?
And she stutters!
- What? !
Странная? Что ты имеешь в виду?
Всё время смотрит на меня влюблёнными глазами, а главное - она заикается!
- Как ты сказала?
Скопировать
And you don't even need to fertilize it with cement?
[JOHN STUTTERS]
Semen?
Марк.
- Линг.
- O, брось.
Скопировать
Funny.
Look, I met somebody who tics and stutters and likes gymnastics and small tiny spaces.
- And Barry Manilow.
Смешно.
Слушай, я встретила человека, который дергается и заикается и любит гимнастику и маленькие помещения.
- И Барри Манилова.
Скопировать
Just what do you have to say for yourself?
(stutters)
- Where's my tail gone?
Как вы себя находите? Где?
Где он?
Куда подевался мой хвост?
Скопировать
But what is that?
The engine stutters, it's out of gas!
There she comes with her 2 big reserve canisters, on the search for a dashing gas station attendant with a big faucet.
Но что это?
Мотор глохнет, бензин кончился.
Тогда Изабель идет с двумя своими большими канистрами На ближайшую заправку в поисках попутчиков с большими кранами.
Скопировать
The CD ain't got "Midnight and You" on it.
Oh God yeah, the guitar track is great, the way it "stutters".
Didn't think you'd be into that stuff, had you down as a Technofreak.
А на CD нет "Ты и полночь".
Да, особенно круто, когда гитара начинает "заикаться".
Ого, а я тебя за техно-дурика держал.
Скопировать
Hey, where'd you get those?
(stutters) We're supposed to talk about all expenditures, Lloyd.
We're on a very tight budget.
Похоже.
О. Привет, Фрайда. Как дела?
Ты занималась йогой?
Скопировать
You got it.
(stutters) Hang on a sec.
Just got to... clear out these dead soldiers.
Поняла.
Подожди-ка.
Надо бы избавиться от павших солдат.
Скопировать
- Hey!
- (Engine stutters)
You're joking!
Эй!
Ты что творишь?
Да вы издеваетесь!
Скопировать
It sounds that simple to me.
[Stutters] What I mean is I'm not built the same as you.
I need to decide what school is better for me before factoring in you or us or anything else.
Для меня - просто.
Дело в том, что я устроена по-другому.
Я должна выбрать университет, не оглядываясь на тебя или другие факторы.
Скопировать
That's not-- that's not the road I thought you were gonna take here, but okay.
( stutters )
- Let me hear something.
Это не-- это не тот путь которого я ожидал от тебя, но ничего
(заикание)
-Я хочу услышать что-нибудь.
Скопировать
I mean, wasn't that supposed to happen in 2011?
(STUTTERS) It comes in two stages. If you study your shit.
The first one was a spiritual rapture. And the second one coming is a physical one.
Разве оно не должно было произойти в 2011?
Нет, это происходит в две стадии, если ты ни черта не знаешь.
Первая стадия - это духовное вознесение, вторая - физическое.
Скопировать
It's a heritage bird.
(STUTTERS) I was thinking that my story would work really well aloud.
- You know, 'cause I consider myself a much better verbal storyteller.
Традиционная птица.
На самом деле, Мори, гм ... (Заикается) я думаю, что моя история лучше сработает, если будет услышана
Правильно.
Скопировать
Solitary?
(STUTTERS) She's in solitary?
What did she do?
Карцер?
Она в карцере?
Что она натворила?
Скопировать
I'm sorry, I can't tell you that.
(STUTTERS) This is ridiculous!
I need to speak with your manager, or your superior, whoever the fuck is in charge here, please!
Мне жаль, я не могу сказать Вам.
Я не.. Это нелепо!
Мне надо поговорить с вашим начальником. или со старшим, с кем угодно, кто блядь отвечает за все здесь, пожалуйста!
Скопировать
I love your show.
(STUTTERS) I love you.
- (CHUCKLES) Thank you. - POLLY:
я обожаю твое шоу!
я имею в виду, я обожаю.. я обожаю тебя
Спасибо.
Скопировать
Cycle of poverty, that sort of thing.
(STUTTERS) I get...
That makes sense. I get it.
Порочного круга нищеты, такого рода вещи.
точно. да, но.. я понял..
в этом есть смысл.. понимаю
Скопировать
I can't keep all this fan mail straight.
(STUTTERS) I can't keep up with it.
What?
Я не могу вести всю эту фанатскую переписку.
Я не могу поддерживать ее.
Что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stutters (статез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stutters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить статез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение