Перевод "stutters" на русский
Произношение stutters (статез) :
stˈʌtəz
статез транскрипция – 30 результатов перевода
Are you dumb?
- He stutters
A stutterer?
Или ты немой?
— Он з-з-заика.
Заика?
Скопировать
- What do you mean, queer?
And she stutters!
- What? !
Странная? Что ты имеешь в виду?
Всё время смотрит на меня влюблёнными глазами, а главное - она заикается!
- Как ты сказала?
Скопировать
- Miss Molly onstage!
- She stutters?
- But the king was wonderful!
Заикается? - Мадам Молли, на сцену!
Она заикается? !
Зато король был просто прелесть!
Скопировать
Just what do you have to say for yourself?
(stutters)
- Where's my tail gone?
Как вы себя находите? Где?
Где он?
Куда подевался мой хвост?
Скопировать
But what is that?
The engine stutters, it's out of gas!
There she comes with her 2 big reserve canisters, on the search for a dashing gas station attendant with a big faucet.
Но что это?
Мотор глохнет, бензин кончился.
Тогда Изабель идет с двумя своими большими канистрами На ближайшую заправку в поисках попутчиков с большими кранами.
Скопировать
Hey, where'd you get those?
(stutters) We're supposed to talk about all expenditures, Lloyd.
We're on a very tight budget.
Похоже.
О. Привет, Фрайда. Как дела?
Ты занималась йогой?
Скопировать
I desperately want to make love to a schoolboy.
(stutters)
No, I... that's not what I meant.
- Дай сюда посылку! - Держи.
- Что происходит? - Не имею понятия.
Вернись!
Скопировать
-Where are we going?
(STUTTERS) To the gold mines.
It's time that Vorus accounted for himself.
Куда мы пойдем?
На золотые прииски!
Пора бы нам с Ворусом поговорить!
Скопировать
The CD ain't got "Midnight and You" on it.
Oh God yeah, the guitar track is great, the way it "stutters".
Didn't think you'd be into that stuff, had you down as a Technofreak.
А на CD нет "Ты и полночь".
Да, особенно круто, когда гитара начинает "заикаться".
Ого, а я тебя за техно-дурика держал.
Скопировать
Funny.
Look, I met somebody who tics and stutters and likes gymnastics and small tiny spaces.
- And Barry Manilow.
Смешно.
Слушай, я встретила человека, который дергается и заикается и любит гимнастику и маленькие помещения.
- И Барри Манилова.
Скопировать
And you don't even need to fertilize it with cement?
[JOHN STUTTERS]
Semen?
Марк.
- Линг.
- O, брось.
Скопировать
Yutz!
- Stutters!
- Mussa!
- Ю-ю-ц!
- Заика!
-Муса!
Скопировать
Where's Regina?
Died three years ago, Stutters.
Nurit's here, she'll take care of you.
- А где Регина?
- Умерла три года тому назад, заика.
Но Нурит здесь, она принесет тебе.
Скопировать
And you know it's not good for me to get upset.
Stutters, let's make tonight interesting.
Talk, darling...
Ты же знаешь, что мне нельзя нервничать.
-Тоторито, давай проведем интересный вечер.
- Говори, моя сладкая!
Скопировать
Taking out the trash!
I like the way Stutters narrates himself.
Sort of a mix between John Wayne and Zalman(Euphemism:
- Вывоз мусора!
- Я люблю, когда заика рассказывает о себе,
Смесь Джона Уэйна и Залмана.
Скопировать
Mussa, don't Muslims drink alcohol?
Stutters, you ignorant.
What's with you? ! Are you whacked?
- Муса, мусульма-ане не пью-ют алкоголь?
- Ну, ты, брат мой, и деревня...
- Муса, ты что, с ума сошел?
Скопировать
Because Wilson thinks it'd be nice to give the girl a year to say goodbye to her mommy.
Guess maybe she stutters or something.
Now shut up and listen.
Потому что Уилсон считает, что было бы очень мило подарить девочке лишний год жизни и дать ей попрощаться с мамочкой.
Не знаю, может она заикается или ещё что.
А теперь заткнитесь и слушайте.
Скопировать
Look at the state of me!
(stutters)
What do you think I've become?
Посмотри, в каком я состоянии!
Смотри, мои волосы...
Во что, ты думаешь, я превратился?
Скопировать
The one who took my pants! She's wearing them!
There, there, she stopped, Stutters. Run, chase her, go!
I can't run. I haven't run in twenty years.
- Вот эта девка, она же в моих штанах!
- Она остановилась, беги за ней.
- Я уже 20 лет не могу бегать.
Скопировать
- Forget it, I'm not running anywhere.
Take Stutters on your motorcycle, and catch up to her...
I haven't got a helmet, Yutz, you want to get me in trouble with the police?
- Я никудане побегу.
- Садись на мотоцикл, бери Заику, и давайте за ней.
У меня нет второго шлема, я не хочу проблем с полицией.
Скопировать
Shpoon, please. Haven't I ever... ever helped you out? Tell me, wasn't I there for you, Shpoon?
Don't grovel, Stutters, it makes my stomach queasy.
She's getting away, Shpoon!
- Шпун, пожалуйста, разве я не помогал тебе?
- Не превращайся в червяка, Заика. - Нет, я не могу.
- Шпун, она убегает!
Скопировать
Easy, easy...
Hug me this time, Stutters.
Hug, hug.
- Потихоньку...
- Обними менятеперь, Заика.
- Обними, обними...
Скопировать
Shpoon, aren't we friends? Shpoon?
- We are, Stutters.
Look... - then why did you...
- Что, Шпун, ра-азве мы не дру-узья?
- Шпун?
- Слушай, - Та-ак поч-чему..
Скопировать
It's been a mess ever since.
day long I've driven you around, bike to wheelchair, it's nearly evening, and I still haven't eaten, Stutters
And that's not good for me. All this anxiety, the hunger, is very bad for my stomach.
И с тех пор - один балаган.
Я вожу тебя все время, мотоцикл, приемный покой, и я все еще не поел, Заика!
И это плохо, это волнение... голод, это очень плохо для желудка.
Скопировать
Know what, Shpoon? You r... really have changed...
It all comes down to the stomach, Stutters.
All about the stomach. Calm it down... and there's quiet.
- Знаешь, Шпун, с-с тоб-бой и впрямь что-то произошло.
- Все рикошетит в желудок, все в нем.
Если ты успокаивашь его, наступает спокойствие.
Скопировать
And her? Did you handle your problem with her?
That's how she put it, Stutters.
That night, on stage, she saw God.
- А, ч-что, рис. разре-ешит весь балага-ан с ней?
- В тот вечер, когда она пела, она прикоснулась к Господу, так она мне сказала, Заика.
В тот вечер, когда она пела, она прикоснулась к нему.
Скопировать
Yutz!
- Stutters! - Mussa!
- You Belgian!
- Ю-ю-ц!
- Заика!
- Муса! - Бельгиец!
Скопировать
You're a true Braun.
Had Stutters' pants not been stolen, had Shpoon not come by and laid him out, had Mussa not decked the
Life had no plan yesterday, but fate did, and it beat like clockwork.
Ты настоящая Браун.
- Если бы у Заики не стащили штаны, если бы Шпун не сбросил его с мотоцикла, если бы Бельгиец не получил бы в глаз, а я вентилятором по башке, мы бы не встеритлись в больнице и не спасли бы наш дом.
Вчера у жизни не было никакого плана. Но судьба приготовила свой план. Это хоть какая-то надежда.
Скопировать
Anyone want to buy a balloon?
Stutters, aren't those your pants?
Moshe Ivgy, Elisheva Michaeli,
- Кто-нибудь хочет купить шарик?
- Заика, вроде твои штааны?
Юц
Скопировать
I never really understood like..
they go out with a girl they know when to lean in a kiss her and shit, I just couldn't I'd be like, "[stutters
I remember one night, I was with a girl, I was like 20 years old I was already doing stand up and I did a show in Washington D.C and after the show one of the waitresses came back to the hotel she was really cute.
Никогда не понимал...
Существуют уверенные парни, которые... знают, когда нужно её обнять, поцеловать, а я... Был такой: "Можно... тебя трахну?"
Я помню мне было 20 лет, я уже занимался стэнд-апом... Я выступал в Вашингтоне... После шоу одна из официанток пришла ко мне в отель.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stutters (статез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stutters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить статез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
