Перевод "glass doors" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение glass doors (глас доз) :
ɡlˈas dˈɔːz

глас доз транскрипция – 23 результата перевода

- Okay.
- Have a seat through the glass doors.
- Through the glass doors.
- Хорошо.
- Пройдите за стеклянную дверь.
- За стеклянную дверь.
Скопировать
- Have a seat through the glass doors.
- Through the glass doors.
- Through the glass doors.
- Пройдите за стеклянную дверь.
- За стеклянную дверь.
- За стеклянную дверь.
Скопировать
We live in their shadows... and it grows bigger with each new hotel built.
Pay close attention to who comes through those front glass doors.
How many do you see like yourself?
Мы живём в их тени... и тень всё растёт с каждым новым построенным отелем.
Обрати внимание на тех, кто проходит через те парадные стеклянные двери.
Скольких ты видел сродни тебе?
Скопировать
Go left, Mulder.
There should be a pair of glass doors about a hundred yards up.
According to our information, those doors will lead you straight into the data bank.
Сверни налево, Малдер.
Там должны быть стеклянные двери около ста метров вперёд.
Согласно нашей информации, эти двери приведут тебя прямо в центр данных.
Скопировать
Exiting oriental hall.
Take a left into a room with gigantic metal and glass doors.
I'm an engineer, honey.
Выходим из китайского зала.
Открывайте огромные металлические двери со стеклом слева.
Я инженер, милая.
Скопировать
I don't know how to get it back.
Incorporating the outdoors, edible gardens and sliding glass doors...
This natural flow between the inside and outside.
И не знаю, как его вернуть.
Присоединённые дворы, фруктовые сады и раздвижные стеклянные двери... - Да.
Этот естественный переход между внутренним и внешним.
Скопировать
There's nothing going on in there.
Yeah, the problem with hiding things behind glass doors is you can see through them.
All right. It's for your birthday party.
Там ничего не происходит.
Да, трудно что-то скрыть за стеклянными дверьми. Потому что через них все видно.
Отлично.
Скопировать
- Left's good.
There's an antechamber and a set of glass doors.
Can't see much beyond that.
- Слева хорошо бы было.
Там вестибюль и стеклянные двери.
Дальше не вижу ничего.
Скопировать
Ay. I cannot believe that my little baby's leaving me.
You know, I left the glass doors open downstairs... so right now your actual baby may be leaving.
Ah, ah, ah!
Не верится, что мой малыш покидает меня.
Знаешь, я оставил внизу открытой стеклянную дверь. Поэтому прямо сейчас твой настоящий малыш, возможно, покидает тебя.
Один халат.
Скопировать
You know what?
You head down, I'll meet you at the glass doors.
There was something else.
Знаешь, что?
Ты спускайся вниз, встретимся возле стеклянной двери.
И что-то еще.
Скопировать
Except for over by- there's this one girl left.
She's peering through the glass doors down the Jetway thing.
Our eyes meet and all that business like that there.
Кроме разве что... одной девушки.
Она смотрит, уставившись сквозь стеклянную дверь прямо на телетрап.
Наши взгляды встречаются и все такое...
Скопировать
Oh, and do me a favour, please.
Those are beautiful, ornate glass doors, you know.
Here we go, Jimmy.
И пpoшу вaс... Не стучите сильнo двеpями.
Нa двеpях декopaтивные стёклa, oчень кpaсивые.
Джимми, дaвaй. Чудеснo.
Скопировать
Uh, you know Sam.
He's got the big office with the big windows, south side of the building,the glass doors, you know, where
There is no such man.
Мм, вы же знаете Сэма.
Ну, у него еще офис с большими окнами, с южной стороны, стеклянные двери, такие, знаете, что можно сразу попасть на балкон.
Такого человека не существует.
Скопировать
What?
These glass doors came down.
The whole living area's sealed off.
Что?
Эти... противоударные двери опустились.
Весь жилой отсек опечатан.
Скопировать
- Through the glass doors.
- Through the glass doors.
Alrighty then.
- За стеклянную дверь.
- За стеклянную дверь.
Как скажете.
Скопировать
And we know how he died.
Flying into the glass doors.
But you know what,
И мы знаем как она умерла.
Ударившись в полете о стекло входной двери.
Но, знаете что?
Скопировать
But death's just a part of life.
I mean, just this morning, I saw a little bird fly into the glass doors downstairs and die.
And I had to keep going.
Но смерть это часть нашей жизни.
Сегодня утром я увидел птичку, Которая ударилась о входную дверь здания и умерла.
И я просто прошел мимо. Откуда ты знаешь?
Скопировать
Here is the kitchen, which, as you can see, is full-service-- very modern and yet tasteful.
And these beautiful glass doors lead to a gorgeous garden.
This would be the ideal home for a single father and his children.
Вот и кухня, как вы видите, полностью укомплектованная,-- очень современная, но со вкусом.
А эти красивые стеклянные двери ведут в шикарный сад.
Это может стать идеальным домом для одинокого отца и его детей.
Скопировать
We once looked at a sandwich shop 'cause mom thought she could run it.
Oh, and I don't know if you noticed, but the sliding glass doors lead out onto your own private deck.
Oh!
Однажды мама хотела заняться продажей сендвичей и что из этого вышло.
Не знаю, заметили ли вы, но выдвижные стеклянные двери ведут на собственную террасу.
.
Скопировать
Okay, there's an apartment building across the street.
Glass doors, gold trim.
You see it?
Через улицу многоквартирный дом.
Стеклянные двери, золотая кайма.
Видишь?
Скопировать
How'd you get into the house?
I-I saw him through the window, and I smashed the glass doors because he wasn't moving.
He was dead?
Как ты попал в дом?
Я увидел его через окно, и разбил стеклянную дверь, потому что он не двигался.
Он был мертв?
Скопировать
Yeah.
Blasting me through a couple glass doors really sold it.
All right.
Мда.
Выбросить меня через двойные стеклянные двери было очень убедительно.
Ладно.
Скопировать
Another faked a heart attack.
The third made a run for it through the glass doors.
That one culminated in an escape attempt that the press dubbed the "Trojan Taco."
Другой же симулировал его.
Третий пробился сквозь стеклянные двери.
Это привело к попытке побега, и пресса прозвала это "Троянским Тако."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов glass doors (глас доз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы glass doors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить глас доз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение