Перевод "suck up" на русский
Произношение suck up (сак ап) :
sˈʌk ˈʌp
сак ап транскрипция – 30 результатов перевода
That's right.
You're gonna have to suck up to Edie Britt.
Hey, Mike.
Точно.
Ты собираешься лизать зад Иди Бритт.
Как ты , наверное уже заметил, я забрал свои деньги, к твоему сведению, с тебя информация на соседей.
Скопировать
It can suck...
It can locate and suck up food from a foot below the surface of the seabed.
It's what we in the gay community call a bottom feeder. Yes?
Они могут сосать.
Находят и высасывают еду на расстоянии фута под поверхностью морского дна.
Это то, что мы в гей-сообществе называем нижней подачей, да?
Скопировать
Look, we kinda got off on the wrong paw, but you can be really annoying sometimes and you don't give me enough space.
And you're a major-league suck-up.
But we have a common purpose, we share Jon.
Мы начали наши отношения не с той лапы. Но ты иногда просто невыносим. Заполняешь собой все пространство.
И еще ты ужасный подлиза.
Но у нас с тобой общая цель - нам с тобой принадлежит Джон.
Скопировать
Survival of the fittest.
You wanna live, you suck up to the fittest.
No.
Выживает сильнейший.
Хочешь жить, сосешь до сильнейшего.
Нет.
Скопировать
- Yeah, I got a four on that.
That'll work for me, 'cause I need to pull off, suck up a little go-go juice and put some groceries down
Y'all be careful and I'll catch ya later.
- Да, буду иметь в виду.
Мне все равно надо сделать остановку, глотнуть сока и пожевать чего-нибудь.
Ты будь осторожен, а я догоню тебя позже.
Скопировать
I hate Joseph.
I think he's a brown-nosing suck-up.
You can't fire Joseph.
Я ненавижу Джозефа
Я думаю, он мерзкий жополиз
Ты не сможешь.
Скопировать
Gooh!
Two--then totally ignore Daniel and suck up to famous authors.
Salman.
Ох! Уф!
Во-вторых, не обращай никакого внимания на Даниэля и постарайся примкнуть к числу известных авторов.
Сальман.
Скопировать
Puts this thing in your mouth.
(imitates suction hose) This will suck up your face.
The dentist goes outside to laugh at you.
Что-то засовывает в рот.
И это всасывает все лицо.
чтобы поржать над тобой.
Скопировать
Holy mackerel there, Mahoney.
What did you do, suck up a bus?
Lou, you don't like me, and I'm not crazy about you.
Явление Христа народу, Махоуни.
Ты что, делал минет автобусу?
Луи, я знаю, что не нравлюсь тебе, но и я в тебя не влюблён.
Скопировать
Who can live with so many trees?
They suck up all the oxygen.
No, actually, trees produce oxygen.
Как можно жить среди деревьев?
Они забирают весь кислород.
Вообще-то они вырабатывают его.
Скопировать
He's not nagus yet.
It's never too early to suck up to the boss.
I think I'm going to like being nagus.
Он еще не Негус.
Никогда не рано подлизаться к боссу.
Я думаю мне понравится быть Негусом.
Скопировать
- Call me when he makes it official.
It's not gonna be as easy to suck up to "creative director," you know.
Not to worry.
-Позвони, когда все будет официально.
Думаешь легко подлизаться к творческому директору?
-Будь спокоен.
Скопировать
- Yes, it was.
- To have to suck up to her?
This was a stupid case.
-Нет, стоило.
-Подлизываться к ней и оплачивать издержки?
-Это было дурацкое дело. -Ты его начала.
Скопировать
I don't think so, Bebe. Why not?
All he needs is someone to suck up to him, laugh at his jokes, pretend to listen to his stories.
I'm his agent; for God's sake, that's what I do.
- Это не самая лучшая идея, Биби.
- Почему нет? Ведь все, что нужно это присосаться к нему, смеяться над шутками и делать вид, что слушаешь его истории.
Я его агент; ради Бога, я только этим и занимаюсь.
Скопировать
I don't like work Chandler.
The guy's a suck-up.
Because you said that I'm not putting out tonight!
Мне не нравится "работающий Чендлер".
Он отстой.
Раз ты так говоришь сегодня я тебе не дам!
Скопировать
I don't care if I said some other girl's name, you prissy old twit!
Way to suck up to the family!
I'm so glad you're all here.
Мне плевать, если я сказал имя другой девушки, ты, старая чопорная дура!
Отличный способ подлизаться к родственникам!
Как я рад, что вы все здесь.
Скопировать
That's not true!
You go down there, and you suck up to him.
You suck like you've never sucked before!
Это неправда!
Ты спустишься туда и подлижешься к нему.
Подлижешься так, как никогда ещё не подлизывался!
Скопировать
- It isn't fair.
If I wanted to be a judge, I'd go suck up to a governor.
- Make your ruling, counsel.
- Это нечестно.
Если бы я хотела быть судьей, я бы пошла подлизываться к губернатору. Я не в этом смысле...
- Сделайте выбор, адвокат.
Скопировать
- JACKSON ENTERS ... I'm Ann Jackson, Head of Personnel...
He doesn't have time to listen to your suck up.
It's sad!
- ПОДХОДИТ ДЖЕКСОН - Энн Джексон, заведующая отделом кадров.
Энн, д-р Моксли очень заняты человек, у него нет времени для болтовни.
Это просто грустно!
Скопировать
Yes, I would.
I've arranged for you to have an apartment, have a car, have a wide variety of stores that'll suck up
Everything's done.
Да, правда.
Я снял для тебя квартиру. У тебя будет машина. В твоём распоряжении будет широкий выбор магазинов, где тебе окажут помощь, когда ты придёшь.
Всё устроено.
Скопировать
Which brings to mind the 33rd rule:
"lt never hurts to suck up to the boss".
The Grand Nagus Zek's personal subspace frequency.
Сразу вспоминается 33-ее правило:
"Подлизываться к боссу никогда не повредит".
Великий Нагус Зек, личная подпространственная частота.
Скопировать
Not five.
Chernov is the one you'll have to suck up to.
Oh, my back.
Не пять.
Доктор Чернов тот, кто все решит.
О, моя спина.
Скопировать
No.
So from now on, Bobby, I'm the one you suck up to.
- What about Shelly?
Нет.
Тогда с этого момента, Бобби, я для тебя- единственный свет в окошке.
- А как же Шелли?
Скопировать
I like people with attitude.
I much prefer them to people who suck up.
That's not what I was doing, sir.
Мне нравятся люди, имеющие своё мнение.
Я гораздо лучше отношусь к ним, чем к тем кто пытается подлизываться.
Я не делал этого, Сэр.
Скопировать
Can I talk to you? There are limits, James.
You want to suck up to Burke, do it on your own. This isn't about Burke.
You won, okay? You got even.
Есть определенные рамки.
- Подлизывайся к Бурку без меня.
Ты победил.
Скопировать
I just wanted to say I'm excited to be working with you.
And at the risk of sounding like a suck-up, I consider you a role model.
Well, thank you.
Я просто хотела сказать, что я рада работать с вами.
И пусть это может прозвучать как лесть, но я бы хотела быть похожей на вас.
Спасибо.
Скопировать
Beautiful art.
Plus, the air is clean because they suck up all the cigarette smoke and dump it in the bad hotels.
Smell that, kids?
Прекрасное искусство.
Плюс, здесь чистый воздух, потому что они высасывают весь сигаретный дым и отправляют его в плохие отели.
Чуете, детки?
Скопировать
If you need my nose, you'll find it firmly lodged up the rectum of the tenure committee.
You Ph.D's gonna go suck up like Kripke?
No.
Если фам понадобится мой нос, то он надежно обоснофался фозле задницы комиссии по назначениям.
Вы, доктора наук, собираетесь так же унижаться, как Крипке?
Нет.
Скопировать
She shacked up with the grocer...
He tried to suck up to me.
He gave me raspberry sweets, but I didn't want sweets.
Она сошлась с бакалейщиком...
Он пытался задобрить меня.
Дарил малиновые конфеты, но я их не люблю.
Скопировать
I'm sorry. Did I ask you to pull down my panties and blow a compliment up my butt?
Nobody likes a suck-up, Chanel #5.
Oh, Ms. Chanel, I almost forgot.
Прости, разве я просила стягивать с меня трусики и делать комплимент моей заднице?
Никто не любит подлиз, Шанель номер 5.
Мисс Шанель, я совсем забыла.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов suck up (сак ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы suck up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сак ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение