Перевод "suggestions" на русский
Произношение suggestions (соджэсчонз) :
sədʒˈɛstʃənz
соджэсчонз транскрипция – 30 результатов перевода
We'd like you to submit your... radio sermons to us for approval before broadcast.
That way we can make suggestions. You may even benefit from our collaboration.
I think that's a splendid idea.
- Мы бы хотели, чтобы вы передавали нам ваши радиопроповеди на утверждение. Тогда мы сможем вносить предложения.
Вы только выиграете от такого сотрудничества.
- По-моему, это блестящая идея.
Скопировать
I had a girl taken by my little brother.
I don't need your suggestions on how to end it all.
You want to make me feel better?
Младший брат отобрал у меня девушку.
Мне не нужны советы, как все это закончить.
Хочешь, чтобы мне стало легче?
Скопировать
- Depression along with bouts of hyper mania and primary insomnia.
Suggestions of agoraphobia, obsessive compulsive-disorders. Shock, fatigue, denial.
- None of which is unusual, given the circumstances.
- Депрессия на фоне обострения параннои и бессоница.
Предположительно агорофобия, навязчивые видения, шок, истощение, замыкание в себе.
- Этого следовало ожидать в данной ситуации.
Скопировать
Your last task will be to kill his wife and daughter, and pull your people out.
I like your education program, but with all due respect I do have one or two suggestions.
Well, that's why I'm here.
Твоим последним заданием будет убить его жену и дочь, и удалить своих людей.
Мне нравится ваша программа по образованию. Но при всем уважении, у меня есть одно или два предложений.
- Для этого я и тут. - Дэвид?
Скопировать
Yeah!
Any suggestions?
I suppose we ought to take a walk.
Видел я как ты ничего не делаешь.
Ну может не сильно много чего, но уж точно НЕ ничего.
Что-то между тем и этим.
Скопировать
She's scared to death.
Got any suggestions?
None that'II make her happy.
- Она напугана до смерти.
- Есть предложения?
- Ничего из того, что бы ей понравилось.
Скопировать
There's an all points on you. Eight units headed your way.
Any suggestions?
- Turn right.
К вам едут 8 полицейских машин.
Предложения?
- Направо.
Скопировать
Come on, come on, come on, come on!
Any suggestions, Miss "Let's get a room on the fifth floor so we can see the beautiful sunset"?
Jump.
Быстро, быстро, быстро, быстро!
Есть предложения, мисс ""Давай снимем номер на пятом этаже чтобы наблюдать за прекрасным закатом""?
Прыгай.
Скопировать
What I want to suggest is...
The only way I'll follow another of your suggestions... is if you hold a bright object in front of my
I understand.
Все, что хотела Вам предложить...
Вы можете заставить меня только если будете держать перед моими глазами сверкающую штучку и вращать ее.
Я понимаю.
Скопировать
I simply wanted to suggest...
I don't want any suggestions.
I just want to clean up.
Просто я хотела предложить...
Мне не нужно никаких предложений.
Я просто хочу почиститься.
Скопировать
There was no kangaroo!
They didn't take any of my suggestions!
-I can't believe you fell asleep.
Не было там кенгуру!
Они проигнорировали все мои идеи!
- Я поверить не могу, что ты все проспал!
Скопировать
- Buttercup.
- You cannot give them suggestions!
I can't believe you got into a fight with Pete.
- Лютик.
- Ты не можешь предлагать имена!
Поверить не могу, ты поспорила с Питом.
Скопировать
Oh, that's fine, who's it gonna be?
Well, we've had some suggestions, but do you know anyone?
Well, you know, my friend the Sultan of Brunei is so hard to pin down.
Нет, а кто?
Ну, у нас была парочка идей, может, ты кого знаешь?
Ну, мой друг, султан Брунея, вряд ли найдет время.
Скопировать
RIGHT.
UM, CAN I MAKE SOME SUGGESTIONS?
PLEASE.
Да, верно.
Ну, вы уже подобрали кое-что подходящее, но могу я вам еще посоветовать?
- Да, пожалуйста.
Скопировать
No, I just think maybe you're being played as a scapegoat.
Suggestions?
I wouldn't trust anything but the zeros on the bills.
Нет. Я думаю, что вам отведена роль козла отпущения.
Есть какие-то предложения?
Я бы не верил ничему, кроме нулей на счетах.
Скопировать
Somebody wanna get that?
Got any other suggestions? Look at it.
Syntax, handwriting, word choice.
Нет, я не о том. У меня друг участвовал в операции "Буря в пустыне".
Тоже морской пехотинец.
-В какой дивизии? -Один-четыре.
Скопировать
Kill it?
Well, I'm open to any suggestions.
Go for the eyes, like in episode 22!
Убить?
! Есть идеи?
Ткни его в глаз, как в 22-й серии.
Скопировать
Sir, the Lakul's hull integrity is down to 12%.
Captain Kirk, I'd appreciate any suggestions you might have.
- Move us in and beam them aboard.
Сэр, целостность корпуса второго судна - около до 12%.
Капитан Кирк, Я буду признателен вам за любые предложения по спасению
- Попробуйте эвакуировать людей малым транспортным лучом
Скопировать
"Don't know what the fuck to do.
"Suggestions - get Toffee Crisps out the back.
We'II do that.
"Я не знаю, что нахрен делать."
"Предложение - спрятать все шоколадки.
Это мы сделаем."
Скопировать
Somebody wanna get that?
Got any other suggestions?
Look at it.
Снимите же трубку, наконец!
Другие идеи есть?
Смотрите.
Скопировать
I just read it.
Any suggestions?
I got an idea.
Я ее только что прочел.
Есть предложения?
У меня есть идея.
Скопировать
- I got a different idea.
- I'm open to any suggestions.
That demon you're seeking, I think I'm connected to it.
- У меня другая идея.
- Я открыта для любых предложений.
Тот демон, которого вы ищете. Я думаю, что я как-то связан с ним.
Скопировать
- We have to do something.
- Well, I'm open to suggestions here.
You said the virus was modified.
- Мы должны сделать что-то.
- Хорошо, я открыт для предложений.
Вы сказали что вирус был изменен.
Скопировать
Excuse us a moment.
Any suggestions?
We could offer them sanctuary on Earth.
Извините, мы на минутку.
Посоветуемся?
Можно предложить им убежище на Земле.
Скопировать
I'm not here just to be a naysayer.
-I have suggestions.
-You have suggestions?
Я не хочу тут быть "господином-нет".
- У меня есть предложение.
- У вас есть предложение?
Скопировать
-I have suggestions.
-You have suggestions?
Here are a few names that could be easily confirmed.
- У меня есть предложение.
- У вас есть предложение?
Вот тут несколько имён которые Конгресс легко утвердит.
Скопировать
Heel!
Got any suggestions?
Oh, what?
Сидеть!
Есть какие-то предложения?
Что?
Скопировать
I haven't met anyone yet that could do it.
Any suggestions?
I can't tell till I've seen you over a distance of ground.
Я еще не встретила того, кто бы мог это сделать.
Есть предложения?
Я тоже пока не видел вас на дистанции.
Скопировать
Not yet.
Any complaints or suggestions?
- A few.
Нет ещё.
Какие-нибудь жалобы или предложения?
- Парочка.
Скопировать
Not enough to start the car.
Any suggestions?
Yeah, I think you ought to have a mechanic look at it.
Недостаточно, чтобы завести машину.
Какие предложения?
Думаю, ее нужно осмотреть механику.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов suggestions (соджэсчонз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы suggestions для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соджэсчонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение