Перевод "sundaes" на русский
Произношение sundaes (сандэйз) :
sˈʌndeɪz
сандэйз транскрипция – 30 результатов перевода
-Oh, yeah.
I just had two double-fudge sundaes.
Oh, are you all right?
-O, да.
Съел двойную порцию мороженого.
Ты в порядке?
Скопировать
Guess you've gotten a little peek there.
mean, it's not all hanging out at the games with the guys and the hot dogs... and the make-your-own sundaes
Well, I suck.
Ну вот, ты и сама увидела, чем я занимаюсь
Я не только хожу с парнями на игры и ем хот-доги пью коктейли.
Я поняла, я полный профан.
Скопировать
I dated a guy who was in Over-Eaters Anonymous.
Every time we had a fight, he'd binge-eat hot fudge sundaes.
In other words, ladies, to drive your man crazy.
Я встречалась с одним из обжор - анонимщиков.
После каждой нашей встречи он съедал гору сладкого салата.
- Другими словами, леди, чтобы завести вашего мужчину...
Скопировать
But I do not wish to fight any longer.
From now on I only want to eat burgers and French fries and ice-cream sundaes.
And I want to be with good people like you, Fred.
Но я больше не хочу сражаться.
Отныне я хочу только есть гамбургеры, картофель фри и сливочное мороженное с сиропом.
И я хочу быть с хорошими людьми, как ты, Фред.
Скопировать
Although I do not speak from personal experience I have seen it have a profound psychological impact.
I'll have ten chocolate sundaes. Ten?
I have never seen anyone eat ten chocolate sundaes.
Я не могу опираться на личный опыт, но я заметил, что оно производит глубокое психологическое воздействие.
- Я хочу 10 шоколадных мороженых.
- 10? Я никогда не видел, что бы кто-нибудь съедал 10 мороженых.
Скопировать
I'll have ten chocolate sundaes. Ten?
I have never seen anyone eat ten chocolate sundaes.
I'm in a really bad mood.
- Я хочу 10 шоколадных мороженых.
- 10? Я никогда не видел, что бы кто-нибудь съедал 10 мороженых.
У меня действительно очень скверное настроение.
Скопировать
I'm glad I'll never see him again!
Two chocolate sundaes coming up.
What about a ham and cheese on whole wheat without any mustard?
Я рада, что больше не увижусь с ним снова!
Два мороженным с шоколадом. Сейчас будет.
Как на счет бутерброда с ветчиной и сыром без горчицы?
Скопировать
Larry brought me here.
They have amazing sundaes.
You will make room.
Мы с Ларри здесь были.
У них потрясающее фруктовое мороженое.
Тебе понравится.
Скопировать
Hungry?
I don't like sundaes.
It's not a sundae, it's a banana split.
Ты голодна?
Я не люблю сливочное мороженое.
Это не мороженое, это банановый десерт.
Скопировать
Hospital, please.
Drew and Bess left the police station... and went to celebrate the solving of the crime with hot fudge sundaes
The end.
В больницу, пожалуйста.
А Нэнси Дрю и Бесс покинули полицейский участок и отправились праздновать раскрытие преступления карамельным мороженным.
Конец.
Скопировать
Okay, Nancy Drew and the Mysterious Charming Clock.
"And they celebrated the solving of the mystery of the clock... with hot fudge sundaes."
The end.
Итак, Нэнси Дрю и Волшебные Загадочные Часы.
"...и они отпраздновали раскрытие тайны Часов карамельным мороженным."
Конец.
Скопировать
I think I've had enough do-si-dos for one night.
So, what do you say we all go home and have hot fudge sundaes?
- Oh, yes.
Думаю, танцев мне на сегодня хватит.
Ну, что скажете, если мы пойдем домой и я приготовлю вам сандэ? [десерт на основе мороженного]
- Слава богу.
Скопировать
Shoe shopping.
And eating ten hot fudge sundaes.
And there's that Calvin Klein underwear model.
Обувной магазин.
10 порций шоколадного мороженого.
И парень-модель из рекламы белья Кэлвин Клейн.
Скопировать
Come on. Winner gets 5 large.
Hot chick sundaes. Go!
Come on, y'all.
Победил 5 размер
Горячее мороженное!
Давайте, все.
Скопировать
You have a little something on your...
Fudge sundaes.
Well, I'm crazed.
У вас что-то на вашей...
Это глазурь.
Я схожу с ума.
Скопировать
# Like a week that's only Mondays #
# Only ice cream, never sundaes #
# Like a circle with no center #
Как из понедельников неделя
Как мороженое без сиропа
Словно круг без середины
Скопировать
I won't get mad at you for messing up your office anymore!
And I won't eat your strawberry sundaes without asking, either! Please!
Dante!
Я больше не буду ругаться за беспорядок!
И не буду без спроса есть твой клубничный санди!
Дантееее!
Скопировать
- Yeah.
Do you think we could stop and get some sundaes on the way home?
I don't know about that, that's a dairy.
- Да.
Как думаешь, мы можем заехать и купить мороженного по пути домой?
Ну, не знаю, слишком калорийно.
Скопировать
Okay, baby.
Sundaes, we'll have some sundaes, okay...
Let me talk to Charlie and we go.
Хорошо, детка.
Хочешь мороженное, будет тебе мороженное.
Я только поговорю с Чарли.
Скопировать
Yeah.
You know, I didn't come out here just to buy you a couple of sundaes.
It's a Silo.
Да.
Вообще-то я тебе не просто "Сандэз" покупать приехал.
Это "Сайло".
Скопировать
I'm almost your sister.
No arguing or you won't get caramel sundaes later.
Denise, eat your hamburger, all right?
Я почти твоя сестра.
Не спорить или вам не будет карамельного мороженного.
Дениз, еше свой гамбургер, договорились?
Скопировать
- Sure, how about this?
- Oh boy, sundaes!
- I love you jesus!
Как насчет этого?
- Ура! Мороженное!
- Я люблю тебя, Иисус!
Скопировать
- her favorite thing to do. - You are the one thing Nate has always wanted and could never have. It's like a diet.
After years of starvation, you can't just let him gorge on sundaes.
- He'll panic and decide he hates ice cream.
Ты единственное, чего Нэйт всегда хотел, но не мог получить.
После стольких лет голодания, нельзя позволять ему объедаться пломбиром с сиропом.
- Он запаникует и решит, что ненавидит мороженое.
Скопировать
I have a better idea.
Since you already paid for the room, How about we order hot fudge sundaes... And spend the night?
Just... just us girls.
У меня есть идея получше.
Раз уж ты заплатила за номер, давай-ка мы закажем мороженное с горячим шоколадом и тут переночуем?
Только мы, девочки.
Скопировать
If you have two more girls, we'll take the lead.
Let's just... order our sundaes.
So there I was at this huge party, Flirting with this middle eastern sheikh, And out of nowhere...
Если у тебя будет еще две девочки, мы сможем командовать.
Давай-ка закажем мороженное.
Была я как-то на одной шумной вечеринке, флиртую с одним ближневосточным шейхом, и, слово за слово... он предлагает мне миллион долларов
Скопировать
While your father and brother are doing some manly bonding in the woods, I thought we could do a little bonding of our own.
We'll do each other's nails, make some brownie sundaes and watch the four saddest horse movies I could
Broken-Leg Beauty,
Пока твои отец и брат налаживают в лесу свои мужские отношения, думаю, мы можем немного позаниматься друг другом.
Сделаем друг другу педикюр, потом приготовим пломбир с вареньем и посмотрим четыре самых-самых грустных фильма о лошадках, что я нашла.
"Красотка-Хромоножка"
Скопировать
With decorations and streamers and fairy lights and pinwheels and piñatas and pincushions...
With goodies like sugar cubes and sugar canes and sundaes and sunbeams and sasparilla!
And I get to play my favoritest of favorite fantabulous games like pin the tail on the pony!
С гирляндами и лентами и фонарями и шутихами и пиньятами.
Со сладостями типа сахарных кубиков и сахарных тростей и сливочного мороженого и саспарильи!
И я смогу поиграть в мою любимую-прелюбимую потрясающую игру "приколи хвост на пони"!
Скопировать
Yeah.
Sundaes.
- Love sundaes.
Да.
Мороженое.
-Любим мороженое.
Скопировать
Sundaes.
- Love sundaes.
- Could you stop lying?
Мороженое.
-Любим мороженое.
-Вы можете прекратить врать?
Скопировать
No. They are the one Walker marriage which is not going down in flames.
Why don't you come over to my place tonight, and... and we can make sundaes?
No.
Они - единственный брак Уокеров, который не сгорит в огне.
Почему бы тебе не заехать ко мне сегодня вечером, и... и мы могли бы сделать мороженое?
Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sundaes (сандэйз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sundaes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сандэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
