Перевод "surface temperature" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение surface temperature (сорфис тэмпричо) :
sˈɜːfɪs tˈɛmpɹɪtʃˌə

сорфис тэмпричо транскрипция – 18 результатов перевода

Open it.
Surface temperature rising steadily.
Begin extraction protocol.
Открыть корабль.
Температура на поверхности медленно поднимается.
Запустить протокол проникновения.
Скопировать
- (Carter) This can't be right.
The atmosphere is over 80%% % carbon dioxide and the surface temperature is 420° Fahrenheit.
Ooh.
- Это не может быть правдой.
Атмосфера более чем на 80 % состоит из углекислого газа ... а температура на поверхности составляет 230 градусов Цельсия.
Да.
Скопировать
Is it possible they were beamed down to one of the two planets?
The surface temperature of the inner planet is that of molten lead.
The other has an atmosphere poisonous to human life.
Возможно, они спустились на одну из уцелевших планет.
Маловероятно.
Температура на поверхности одной из планет - как расплавленный свинец. На второй - ядовитая для людей атмосфера.
Скопировать
What do you mean?
One of our NOMAD buoys registered a 13-degree drop in surface temperature.
I've sent you an e-mail.
Что вы имеете в виду?
Один из наших подвижных буев зарегистрировал 13 градусное падение Температуры на поверхности воды.
Я послал вам Е-мэйл.
Скопировать
Gravity is 1.1 of Earth. Atmosphere within safety limits.
But the surface temperature of that planet is 100 degrees below zero.
It may have been inhabited once, but the sun in this system has been fading steadily for a half-million years.
Гравитация 1.1 от земной, атмосфера безопасна.
Температура поверхности - 100 градусов ниже нуля.
Может быть необитаема, солнце этой планеты медленно остывает уже полмиллиона лет.
Скопировать
They'll die!
The surface temperature goes down to 120 degrees below zero.
We're doing everything we can, sir.
Они погибнут!
Ночью на поверхности температура опускается до минус 120 градусов.
Мы делаем вс, что в наших силах, сэр.
Скопировать
On the planet, condition critical.
Surface temperature is 75 degrees below zero, still dropping.
I think we ought to give room service another call.
Положение на планете критическое.
Температура на поверхности 75 градусов ниже нуля и продолжает падать.
Пожалуй, надо перезвонить горничной.
Скопировать
Our probe data didn't indicate fog.
No cloud formations, no bodies of water, no changes in surface temperature.
Under these conditions, fog is highly unlikely, captain.
Странно. В данных нашего зонда нет сведений о тумане.
Облаков здесь нет, как нет и водоемов. Температура поверхности неизменна.
В таких условиях туман маловероятен, капитан.
Скопировать
Okay, I, like, always get this wrong.
Which planet has the hottest surface temperature?
What?
Ладно, я в них всегда путаюсь.
Какая планета самая горячая?
Что?
Скопировать
While Kelowna will bear the brunt of the explosion - in fact, almost half the country's landmass will be destroyed - you're not taking into account the debris in the upper atmosphere.
It will block the sunlight and lower the average surface temperature significantly.
Your entire planet will be uninhabitable.
И хотя это правда, Келоуна примет на себя начальный взрыв. Фактически по нашим расчетам, почти половина суши страны будет уничтожена. Вы не принимаете расчет количество пыли выброшенной в верхние слои атмосферы.
Это заблокирует солнечный свет и снизит значительно среднюю поверхностную температуру.
Для всех намерений и целей, ваша целая планета станет непригодной для жизни.
Скопировать
On the opposite end of the spectrum, are the large blue, main sequence stars.
Averaging a surface temperature of 45,000 ºF. They can be 20 times the mass of the Sun.
In the life and death of a star, size definitely matters.
На другом конце спектра - большие синие звезды главной последовательности.
Средняя температура их поверхности 25 000 градусов, их масса в 20 раз больше солнечной, и они в 10 000 раз ярче.
В жизни и смерти звезды размер, несомненно, имеет значение.
Скопировать
Our star is an enormous source of heat and energy.
It has a surface temperature of 10.000° Farenheit.
This dwarf anything on a human scale.
Наша звезда - мощнейший источник тепла и энергии.
Температура ее поверхности достигает 5538 градусов, а вырабатываемая мощность равна 380 млрд. мегаватт.
Это невероятная мощность, по человеческим масштабам.
Скопировать
Thermite is another handy tool.
With a surface temperature of 1,000 degrees it's used to weld together railroad ties.
It will make pretty short work of most locks, too.
Термит (смесь алюминия и железа) – это еще одна вещь, которая может пригодиться.
При внешней температуре в 1000 градусов, его используют для сварки железнодорожных рельс.
Он так же отлично справится с любым замком.
Скопировать
Though our definition of "habitable"
just means the surface temperature range allows for the presence of liquid water, and since the primary's
will be tidally locked, meaning one side will always be facing the star, which increases the prospect of geological instability due to tidal stresses, and I can't stand earthquakes.
Хотя пригодность для жизни означает только, что диапазон температур на поверхности позволяет предположить наличие жидкой воды.
А так как главная звезда - красный карлик, у планет, видимо, относительно короткий орбитальный радиус, едва попадающий в нужный диапазон, из-за чего, предположительно, одна или две из них всегда обращены к звезде одной стороной.
Поэтому приливное напряжение увеличивает геологическую нестабильность. А я терпеть не могу землетрясения.
Скопировать
It looks similar to our own moon but its composition is very different.
It's about two-thirds water but the surface temperature is minus 190 degrees Celsius, and at those temperatures
Iapetus is known as the yin and yang moon, one half clean ice, the other coated in black, dusty deposits.
Внешне она похожа на нашу луну, но по составу сильно отличается.
она на две трети состоит из воды, но так как температура поверхности составляет минус 190 градусов Цельсия, то её поверхность тверда, как камень.
Япет, также известный как "двуликий спутник", с одной стороны полностью состоит изо льда, с другой покрыт тёмными пылевыми отложениями.
Скопировать
In fact, they're surfaces of liquid so this picture combined with this picture means that this is the first observation of a liquid, a lake on the surface of a body other than the Earth in the solar system.
But these lakes, of course, cannot be lakes of liquid water because the surface temperature on Titan
So if these are not lakes of water, then what are they?
Тёмные области на изображении - это абсолютно гладкие поверхности. Более того, это поверхности водоёмов. Таким образом, можно утверждать, что эти два снимка - первые фотографии жидкости, а точнее озера, обнаруженного на каком-либо космическом теле Солнечной системы, кроме Земли.
Но эти озёра, разумеется, не могут быть наполнены жидкой водой. Температура поверхности Титана - минус 1880 градусов по Цельсию. При таком холоде вода становится твердой, как сталь.
Если в озёрах Титана содержится не вода, то что же?
Скопировать
Now, Venus takes 243 days to rotate once on its axis, that means its day is longer than its year.
Venus has the hottest average surface temperature, other than Sun's, anywhere in the solar system.
470 Celsius.
Венере требуется 243 дня, чтобы обернуться вокруг своей оси. То есть сутки на ней длятся больше венерианского года.
Температура поверхности Венеры самая высокая в Солнечной системе за исключением Солнца, конечно.
470 градусов по Цельсию.
Скопировать
He said fishermen caught several red drum last week, Which is indicative of warmer currents Moving up the coast.
So, the surface temperature might be warmer
Than what the coast guard thought.
Он сказал, что на прошлой неделе, рыбаки выловили красного горбыля, что свидетельствует о том, что теплое течение движется к побережью.
Это значит, что температура на поверхности теплее,
- чем предполагала береговая охрана.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов surface temperature (сорфис тэмпричо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы surface temperature для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорфис тэмпричо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение