Перевод "generic name" на русский
Произношение generic name (джонэрик нэйм) :
dʒənˈɛɹɪk nˈeɪm
джонэрик нэйм транскрипция – 32 результата перевода
- Actually, it's a sequoia.
If you prefer the generic name.
Oh, my... Look at that!
Вообще-то, это секвойя. Ну да.
Если ты предпочитаешь родовое название. О, надо же!
Ты только взгляни!
Скопировать
"Velcro is the name of our companies "and the registered trademark for our products.
"It is not the generic name of that product that fastens shoes, pockets "and hundreds of other things
"That product should be referred to hook-and-loop fastener."
"Velcro — это название нашей компании и зарегистрированный товарный знак на наши продукты".
"Это не общее название для продукции, застегивающей обувь, карманы и сотни других вещей".
"Этот продукт должен быть назван застежка лента-контакт".
Скопировать
We can still buy groceries with food stamps.
You bought those name brands, so we gonna have to make it stretch, so get generic.
We ain't got the food stamps.
Мы все равно можем покупать еду талонами.
Ты купила все эти известные бренды, так, что нам придется немного растягивать еду, поэтому возьмем генетически модифицированную.
У нас нет талонов на еду.
Скопировать
- Actually, it's a sequoia.
If you prefer the generic name.
Oh, my... Look at that!
Вообще-то, это секвойя. Ну да.
Если ты предпочитаешь родовое название. О, надо же!
Ты только взгляни!
Скопировать
Maybe we should ask your old doorman
"insert generic Irish name here" to come help.
I know their names.
Может, нам стоит попросить твоего швейцара
"вставить обычное ирландское имя здесь" прийти и помочь.
Я знаю их имена.
Скопировать
"Velcro is the name of our companies "and the registered trademark for our products.
"It is not the generic name of that product that fastens shoes, pockets "and hundreds of other things
"That product should be referred to hook-and-loop fastener."
"Velcro — это название нашей компании и зарегистрированный товарный знак на наши продукты".
"Это не общее название для продукции, застегивающей обувь, карманы и сотни других вещей".
"Этот продукт должен быть назван застежка лента-контакт".
Скопировать
He never admitted to being part of zyklon.
He kept it generic Aryan, but yes, there was a name of a guy.
Huh.
Он никогда не говорил, что был членом Циклона
Он употреблял просто термин "Арийцы", но да, там было имя человека
.
Скопировать
Yes, he has a fig tree, very beautiful.
Well, if you want something, go to him with the story, his name is Master Mateo.
Hey, boy, what do you want?
Да, у него растет смоковница, просто прекрасная.
Ну, если ты хочешь чего-то, ступай к нему, со своей историей, его имя мастер Матео.
Эй, мальчик, что тебе надо?
Скопировать
Francisco, here's your convent.
I'll always have your name engraved on my heart, Cotolay, and I'll never forget that because it was possible
And thanks to all of you, my friends, the Lord bless you.
Франциско, вот ваш монастырь.
Твое имя всегда будет выгравировано на моем сердце, Котолай, я никогда не забуду... потому что благодаря тебе, стало возможным построить первый монастырь моего устава
И спасибо всем вам, друзья мои, Да благословит вас Господь.
Скопировать
Now, I'll start the job.
You figure out a way to finish it or one of these rocks will have your name on it and tomorrow's date
To use the colorful local vernacular, what kind of a schnook do you think I am?
Я начал работу.
Вы ее закончите, или на этой скале будет высечено ваше имя и завтрашнее число.
Это ваш еврейский юмор? Принимаете меня за сумасшедшего?
Скопировать
Let 'em try.
- What's your name? - Chaim.
Tell your friends it's official now. We're marching into Jerusalem in the morning.
Пусть попробуют.
- Как тебя зовут?
Скажи друзьям, что утром мы выступаем в Иерусалим.
Скопировать
You live your life by proxy! - Get awa... - Leave the doggy!
Car under your wife's name, the summerhouse under mine...
You have nothing!
Ты вообще живешь на свете по доверенности!
Машина на имя жены, дача - на мое, ничего у тебя нет.
Ты голодранец!
Скопировать
They've put some accounting documents on their table.
Server our "brand name" beer".
Ok.
Они разложили на столе бухгалтерские документы.
Это ревизия... подай им наше "фирменное пиво".
Ага.
Скопировать
Do I see you again?
Well, at least tell me your name or your telephone number.
Thank you.
Мы увидимся?
Скажи, по крайней мере, как тебя зовут? Или номер телефона.
Спасибо.
Скопировать
Doesn't speak.
What's your name?
Forget it. What's the use of her name?
Неразговорчивая.
Как тебя зовут?
А впрочем, какая разница.
Скопировать
What's your name?
What's the use of her name?
What do they call you in bed?
Как тебя зовут?
А впрочем, какая разница.
Как к тебе обращаются в постели?
Скопировать
Word's around you had a visitor and Baker knows it.
Name of Jackson.
Well, Jackson was here or Baker's got it all wrong.
Ходят слухи, у тебя был посетитель. И Бейкер это знает.
По имени Джексон.
Ну... Джексон был здесь или Бейкер все неправильно понял.
Скопировать
That's not what I'm being paid for.
I'm only interested in what name Jackson's hiding under now.
Why do you think Jackson may be assuming another name?
Но мне платят не за это.
Мне лишь интересно, под каким именем сейчас прячется Джексон.
С чего ты взял, что Джексон скрывается под другим именем?
Скопировать
I'm only interested in what name Jackson's hiding under now.
Why do you think Jackson may be assuming another name?
I would have found him already.
Мне лишь интересно, под каким именем сейчас прячется Джексон.
С чего ты взял, что Джексон скрывается под другим именем?
Я бы его уже нашел.
Скопировать
What does he pay you for murdering me?
$500 to get the name.
The name.
Сколько он заплатил тебе за мое убийство?
500 долларов... за имя.
Его имя.
Скопировать
$500 to get the name.
The name.
Carson.
500 долларов... за имя.
Его имя.
Карсон.
Скопировать
Such as?
The name Jackson's hiding under is Bill Carson.
That's your bit.
Это какие?
Имя, под которым скрывается Джексон - Билл Карсон.
Это для тебя.
Скопировать
He disappears and becomes Bill Carson.
I know his name.
But you don't know just who you're looking for, and I do.
Он исчезает и становится Биллом Карсоном.
Я знаю, как его зовут.
Но ты не знаешь, кого ты ищешь. А я знаю.
Скопировать
Where's she?
Now, what's the name of that town?
Someplace fairly near.
Где она?
Так, как же там город-то назывался?
Где-то очень близко.
Скопировать
As you can see, we are treated very well.
Have you ever heard of anyone by the name of Bill Carson?
And you? Have you ever heard of someone named Canby?
Как видите, с нами очень хорошо обращаются.
Слышали ли вы когда-нибудь, о человеке по имени Билл Карсон?
А вы... слышали ли вы когда-нибудь, о человеке по имени Кэнби?
Скопировать
Carson.
My name is Bill Carson now. It's Carson.
Surprise attack.
Карсон...
Теперь меня зовут Билл Карсон.
Напали неожиданно.
Скопировать
All dead.
My name is Jackson, not Carson.
Carson, Carson.
Все мертвы.
- Все. - Джексон, Карсон...
Карсон, ага.
Скопировать
Drop your pistol, rebel.
Your name?
Houston.
- Бросай оружие, разбойник.
Имя?
- Хьюстон.
Скопировать
I thought it was worse. It's just a scratch.
What's your name?
Does it matter?
Думал, серьёзная рана, а оказалась всего лишь царапина.
- Как тебя зовут?
- Это важно?
Скопировать
I like to know who I meet.
My name is Winnie Getz.
Getz, you say.
- Предпочитаю знать тех, кого встречаю.
- Меня зовут Винни Гетс.
- Гетс, говоришь?
Скопировать
Congratulations.
By golly, I don't even know your name.
Houston.
- Поздравляю!
Но, ей-богу, я даже твоего имени не знаю.
- Хьюстон.
Скопировать
Sure. I can do it any time I want.
What's your name?
Tim.
- Конечно, я всегда попадаю.
- Как тебя зовут?
- Тим.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов generic name (джонэрик нэйм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы generic name для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джонэрик нэйм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
