Перевод "surface treatment" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение surface treatment (сорфис тритмонт) :
sˈɜːfɪs tɹˈiːtmənt

сорфис тритмонт транскрипция – 31 результат перевода

-What's his job?
Surface treatment.
-You have a son or a daughter?
- А кем?
Облицовка.
- У вас сын или дочь?
Скопировать
-What's his job?
Surface treatment.
-You have a son or a daughter?
- А кем?
Облицовка.
- У вас сын или дочь?
Скопировать
And you have taken damage that you cannot recover from.
So I offer you a choice -- surface now, relinquish the girl and her cargo, and I can assure you and your
Or you can protect her, and we will depth charge you and your boat right into the seabed and recover the cargo ourselves.
И вы уже получили повреждения, которые невозможно залатать.
Так что я предлагаю тебе выбор выйди на верх, отдай девку и ее груз. и я гарантирую тебе и твоим людям что с вами будут обращаться по первому разряду.
Или ты можешь защитить ее и тогда мы отправим тебе вместе с твоей лодкой на дно прямо в пучину морскую. и потом сами выловим груз.
Скопировать
I'm getting in close.
The surface looks slightly shrouded.
The thing shimmers in spots.
Я подбираюсь ближе
Поверхность как будто покрыта пеленой
В некоторых местах эта штука мерцает
Скопировать
We're going to try landing on that thing.
Magivers reported dark zoned areas where the surface shows greater solidity.
Now we'll have to explore to find the right place to plant the bomb.
Мы попробуем совершить посадку на эту штуку
Магайверс говорил о наличии темных зон где поверхность выглядит более твердой
Потом нам нужно будет найти подходящее место Чтобы заложить заряд,
Скопировать
We're being sucked down.
Jackson reports there is no extraordinary change of temperature at the planet's surface.
The heaving, gurgling magma is not a boiling substance after all, but a kind of cold gluten or jelly, the vapors coming from the blasters are cold gas.
Нас засасывает
(ВЕДУЩИЙ) Джексон докладывает, что необычных изменений Температуры поверхности планеты нет
Тяжелая, бурлящая магма Является не кипящей субстанцией Но своего рода холодной клейковиной или желе
Скопировать
Stay close to me Terry.
I want to check the surface reaction to explosives.
For God sakes' Doby, watch out.
Держись ближе ко мне, Терри
Я хочу проверить реакцию поверхности на взрывы,
Ради Бога, Доби, осторожнее,
Скопировать
There they are now.
The first to surface has checkered headgear.
That would be Lieutenant Sanchez.
Кто-то появился
Первым на поверхности показался черно-белый шлем
Это Летенант Санчес,
Скопировать
Purchase of space vessel with counterfeit currency.
Sentences-- psychiatric treatment... effectiveness disputed.
Mr. Mudd, you're charged with galaxy travel without a flight plan, without an identification beam, and failure to answer a starship's signal, thus a menace to navigation.
Приобретение космического судна на фальшивую валюту.
Приговоры-- психиатрическое лечени... эффективность спорна.
Мистер Мадд, вы обвиняетесь в межзвездном перелете без полетного плана, без идентификационного луча, а также в отказе ответить на вызов звездолета, и, тем самым, создание угрозы для навигации.
Скопировать
Yes, Mr. Spock?
I'm getting strange readings from the planet's surface, captain.
Some sort of power field down there.
Да, мистер Спок?
Я получаю странные показания с поверхности планеты, капитан.
Там есть какое-то силовое поле.
Скопировать
Do you realise what you're saying?
The Earth's surface is dotted with TV and radar scanners.
If these beings succeed, they'll heat up the whole surface. Earth will be just another hot planet.
Вы понимаете, о чём говорите?
Ведь вся поверхность планеты усеяна ТВ- и радиопередатчиками.
И если этим существам удастся разогреть всю нашу планету, то Земля станет ещё одной огненной планетой.
Скопировать
The Earth's surface is dotted with TV and radar scanners.
If these beings succeed, they'll heat up the whole surface. Earth will be just another hot planet.
Like so many others in the constellation.
Ведь вся поверхность планеты усеяна ТВ- и радиопередатчиками.
И если этим существам удастся разогреть всю нашу планету, то Земля станет ещё одной огненной планетой.
Как и многие другие в нашей галактики.
Скопировать
- Hello.
I've got to get this skull under treatment.
That skull seems remarkably well-preserved.
- Здравствуйте.
Мне нужно обработать череп.
- Этот череп, похоже, отлично сохранился.
Скопировать
Before we act, we must think.
Now, the Macra that have come to the surface of this planet have not found sufficient gas in the atmosphere
But, if it's life and death to them, why do they waste it?
Прежде, чем мы будем действовать, мы должны подумать.
Значит, Макра, которые прибыли на поверхность этой планеты, не нашли достаточного газа в атмосфере, таким образом, они должны были заставить кого-то качать его из недр.
Но, если это - жизнь и смерть для них, почему они тратят его впустую?
Скопировать
Eighteen months ago the first evidence of intelligent life off the Earth was discovered.
It was buried 40 feet below the I unar surface near the crater Tycho.
Except for a single, very powerful radio emission aimed at Jupiter the 4-million-year-old monolith has remained completely inert its origin and purpose still a total mystery.
Восемнадцать месяцев назад было обнаружено первое доказательство существования внеземной цивилизации.
Оно было погребено в 40 футах под поверхностью Луны поблизости от кратера Тайхо.
За исключением одного - мощной волны радиоизлучения, нацеленной на Юпитер монолит оставался инертным в течение 4 миллионов лет его происхождение и назначение по-прежнему покрыты тайной.
Скопировать
Oh yes, of course.
So, I have some fragments of Fox' treatment here.
Well, it was recorded 2 years ago.
Да, да, естественно
У меня тут есть зафиксированные фрагменты лечения Фокса
Правда, двухлетней давности
Скопировать
I was only 15 when some other Don Felipe raped me!
Why should she get special treatment?
Why?
Мне было шестнадцать, когда меня изнасиловал такой, как этот дон!
Почему с ней нужно обращаться иначе? !
Почему?
Скопировать
First Officer Spock reporting.
Still no word from Captain Kirk on the surface below us.
Waiting time is almost up.
Докладывает коммандер Спок.
До сих пор ничего не слышно от капитана Кирка с поверхности.
Время ожидания почти закончилось.
Скопировать
Captain Kirk, I'm mystified at your tone of voice.
I've done nothing to warrant such severe treatment.
Oh, really?
Капитан Кирк, я не понимаю вашу интонацию.
Я ничем не заслужил такое обращение.
Неужели?
Скопировать
Oh. Well, he'll be taken back to the hospital for correction.
He'll be given another course of treatment.
And when he returns to the Colony, Medok will be a changed man.
О. Ну, он будет доставлен назад в больницу для коррекции.
Ему назначат другой курс лечения.
И когда он вернется в Колонию, Медок будет другим человеком.
Скопировать
Spock here, captain.
We've pinpointed a power source on the planet's surface which seems to have something to do with the
Is there a structure of some sort near you?
Это Спок, капитан.
Мы нашли источник энергии на поверхности планеты, который как-то связан с силовым полем.
Есть там какое-то строение?
Скопировать
Here.
Compensation for the treatment you received from the worthy Packer.
Thank you.
Вот.
Компенсация за обращение, полученное от достопочтенного Пакера.
Спасибо.
Скопировать
- Rebellious, but it will pass.
- Without treatment?
- We don't want to spoil him.
Как он? - Бунтует, но это пройдет.
- Без опасности?
- Мы не хотим повредить ему.
Скопировать
Yes, sir.
Spock and I are going down to the planet's surface.
You're in command.
Да, сэр.
Мистер Спок и я отправляемся на планету.
Вы за главного.
Скопировать
Continuing scanning, captain.
Still no readings of life forms on the planet surface.
Let's assume that it's something so completely different that our sensors would not identify it as a life form.
Продолжаем сканирование, капитан.
Все еще никаких форм жизни на поверхности планеты.
Предположим, что это что-то совершенно иное что наши сенсоры не зарегистрируют как форму жизни.
Скопировать
I have scanned for that element, captain.
There is no trace of dikironium on the planet surface or in the atmosphere.
Suppose it camouflaged itself.
Я проверял на наличие этого элемента, капитан.
Нет никаких следов дикорония на поверхности или в атмосфере.
Возможно, оно камуфлируется.
Скопировать
Join me in the Transporter Room in five minutes.
You'll accompany me to the planet's surface.
Yes, sir.
Приходите за мной в транспортную рубку через пять минут.
Будете сопровождать меня на поверхность планеты.
Есть, сэр.
Скопировать
An ounce should be sufficient.
We can drain it from the ship's engines, transport it to the planet's surface in a magnetic vacuum field
Contact medical stores.
Одной унции должно бы хватить.
Можем почерпать ее с двигателей корабля доставить на поверхность планеты в магнетическом вакуумном поле.
Свяжитесь с медицинскими складами.
Скопировать
Scotty?
He said he was transporting down to the surface, sir.
Your orders were that no one was to beam down unless you authorized it.
Скотти.
Он сказал, что высаживается на поверхность.
Вы приказали никого не высаживать без вашего разрешения.
Скопировать
Please.
Our planet's surface is what you classify as K-type.
Adaptable for humans by use of pressure domes and life-support systems.
Что это за слово?
Поверхность нашей планеты по вашей классификации
- К-типа. Людям необходимы гермошлемы и системы жизнеобеспечения.
Скопировать
I'm sorry, Jim. We've been over it and over it, we've made every conceivable test.
I therefore request permission to beam down to the planet's surface.
I also suggest your nephew accompany me.
Мы несколько раз проделали всевозможные тесты.
Поэтому я прошу разрешения спуститься на поверхность планеты. А также прошу взять вашего племянника с собой.
В просьбе отказано.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов surface treatment (сорфис тритмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы surface treatment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорфис тритмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение