Перевод "swedes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение swedes (сyидз) :
swˈiːdz

сyидз транскрипция – 30 результатов перевода

And only six missing pieces.
Those Swedes know how to put in almost everything you need.
Man, I'm sore all over. I feel like I just went 1 0 rounds with mighty Thor.
И всего-то шести деталей не хватает!
Эти шведы знают, как положить все необходимое!
У меня все болит. Чувствую себя, будто провела десять раундов с Могучим Тором.
Скопировать
"Smor-gas."
You Swedes sure have strange words for things.
-You sure you don't want some?
"Смёр-гос".
Странно называется бутерброд.
- Ты уверен, что не хочешь?
Скопировать
No, at least not as long as I'm being observed.
But you Swedes don't understand that.
You were neutral observers during the war, too.
Да, по крайней мере, когда за мной наблюдают.
Но вам, шведам, этого не понять.
Во время войны вы тоже были наблюдателями.
Скопировать
She needs more edge.
Swedes have no edge? No.
It's better if she's German.
Здесь нужна изюминка.
А что у шведок нет изюминки?
Лучше чтобы она была немкой.
Скопировать
And only six missing pieces.
Those Swedes know how to put in almost everything you need.
Man, I'm sore all over.
И всего-то шести деталей не хватает!
Эти шведы знают, как положить все необходимое!
У меня все болит.
Скопировать
It's a bit cold in here...
-You might think the Swedes forgot that you must light a fire in a sauna!
-It's a draw!
- Холодновато здесь что-то...
- Шведы, должно быть, забыли, что сауну надо сначала нагреть!
- Ничья!
Скопировать
-She's Swedish.
-Most Swedes have chins.
-Would you call up? Tell him we're waiting, leave the child in the competent care of the chinless Swede?
- Она шведка.
- Да. У большинства шведов есть подбородок.
- Ты можешь его позвать и сказать ему, что мы ждём, он может оставить ребёнка на компетентную заботу шведки без подбородка?
Скопировать
Bite it...
You're like Swedes, but we're in Sicily, Italy.
I heard something that must remain between us regarding Laurana...
Кусайте.
Ведете себя как швед, а мы-то на Сицилии, в Италии.
Это должно остаться между нами, я кое-что узнал о бедном Лауране...
Скопировать
They're small, but in truth, they are stern.
Japanese, Japanese, defending Japanese, panicking Japanese, wildly attacking Swedes.
- The Germans are winning it all.
Они невысокие, но, чего греха таить, обойти их трудно.
Японцы, японцы, японцы в защите, японцы в панике, шведы бешено атакуют.
Все равно немцы всех сделают.
Скопировать
During these years, under the direction of Vonbraun and his assistants Alphaville had developed by leaps and bounds guided by electronic brains that developed themselves by conceiving problems that the human imagination couldn't grasp.
Foreigners were gradually assimilated especially the Swedes, Germans and Americans.
The others, the unassimilatables were purely and simply killed.
За несколько лет под руководством фон Брауна и его ассистентов,.. Альфавиль стал развиваться в необьiчайном ритме. Следуя советам его электрического мозга,..
Люди, пришедшие извне,.. постепенно ассимилировались. Особенно шведьi, немцьi и американцьi.
Других,.. неприспособившихся,.. просто убивали.
Скопировать
They're no bigger than eggs.
Keep going Swedes, it is possible, it is absolutely possible!
The Japanese are tired now, they have no power left.
Они у тебя размером с куриное яйцо.
Вперед, Швеция, все получится, обязательно получится!
Японцы уже устали, силы на исходе.
Скопировать
At least she had the cabin to herself.
15 Swedes: 5 Anderssons, 3 Johanssons and 3 Petterssons.
21 Americans, or 20.
По крайней мере, нам известно, что у неё была одноместная каюта.
15 шведов. Из них 5 Андерссонов, 3 Юханссона и 3 Петерссона.
21 американец, вернее 20.
Скопировать
Jodi!
Swedes are big massagers.
They like Swedish meatballs, Swedish massage.
Джоди!
У шведов популярен массаж.
Им нравятся шведские фрикадельки и шведский массаж.
Скопировать
- Of course, there is, my benefactor.
The Swedes are biting us, the Khan of Crimea plays nasty on Izyum Road.
- You don't say! - Yes. - Why do You Let them?
. - Да какже этo нет, кoрмилец!
Шведы прямo заедают, крымский хан на Изюмскoм шляхе безoбразничает.
- Какже вы дoпустили?
Скопировать
If Himmler asked Stirlitz where he had got such information, he knew what to say.
His name was Poeblos Wasserman, and he was closely connected with Swedes.
Thus, from that point of view his version was absolute.
Если бы его спросили, откуда у него такие сведения, он знал, на кого ссылаться.
Три дня назад погиб кинохроникер из Португалии Пуэблос Вассерман, который был тесно связан со шведами.
Следовательно, его версия с этой точки зрения была абсолютной.
Скопировать
How kind you are!
I sit here, while the Swedes are taking Kem there.
Send me back, Boyar.
Ух, дoбрый ты челoвек!
Гoспoди бoже мoй, чтo же этo я тут, а там у меня шведы Кемь взяли?
Бoярин, oтправляй меня назад.
Скопировать
Seven loaves of bread, 20 pounds of potatoes three quarters of a pound of tea, a packet of porridge two packs of cornflakes. - There's always tomorrow.
One pack of Co-op soap powder, three or four pounds of cabbage two swedes, custard powder baked beans
Food isn't everything.
семь буханок хлеба, 20 фунтов картошки, три четвертых фунта чая, упаковку овсянки, две коробки кукурузных хлопьев.
Одна пачка кооперативного стирального порошка, три или четыре фунта капусты, две брюквы, сухой крем, иногда бобы в соусе, иногда консервированные помидоры, иногда консервированные спагетти, пучок салата, если задешево.
Еда - это еще не все.
Скопировать
Now that Norwegian has shown us how we can start trading.
I'd have thought the Norwegians would have traded with the Swedes, not us.
Well, Bergen is much closer to England by sea than it is to Stockholm.
Но эта норвежка доказала нам, что мы можем начать торговать.
Вроде бы норвежцам гораздо удобнее торговать со шведами, а не с нами.
По морю Англия гораздо ближе к Бергену, чем Стогкольм.
Скопировать
Oh, our dear scholar.
The Swedes just invented a machine that gets rid of anxiety.
André will tell me. He knows everything.
Наш дорогой ученый!
Шведы изобрели такую штуку, которая разгоняет тоску. Андре расскажет.
Он все знает.
Скопировать
How long will you be gone?
Who knows, with those two crazy Swedes!
And after the Riviera, I thought I'd go on to Athens.
Надолго вы уезжаете?
Кто его знает, с этими сумасшедшими шведками.
А после Ривьеры я подумываю направиться в Афины.
Скопировать
They'll try Denmark again.
Maybe the Swedes have managed to open up a link.
It's not good us going to them cap in hand if they've managed to fix up a trading community without us.
Снова попытают счастья в Дании.
Может шведам уже удалось установить с ними торговлю.
Если они наладят торговлю без нас, потом придется идти к ним с протянутой рукой.
Скопировать
- And to think you be a gentleman's wife.
It don't seem fair that you should be hacking swedes and lifting stones.
Yes it is quite fair.
Подумать только, что ты жена джентльмена.
Это нечестно, что тебе приходиться пахать, и таскать камни.
Нет, это вполне честно.
Скопировать
This isn´t the report on Mona´s operation.
Don´t tell me the Swedes can´t get to the core of a problem.
But as usual, a mite too late.
Это не отчет об операции Моны.
Не сказать, что шведы не знают, как добраться до самой сути проблемы.
Но, к сожалению, как обычно, слишком поздно.
Скопировать
Today you helped Molly from Tacoma overcome her addiction to Swedes.
That was "sweets," not Swedes.
I thought it was strange when you told her to limit herself to one or two after meals.
Сегодня вы помогли Молли из Такомы побороть её пристрастие к шведкам.
К "конфеткам", а не "шведкам".
То-то мне показалось странным, когда вы сказали ей ограничиться одной или двумя после еды.
Скопировать
Therefore I don't think one should support american hamburger companies.
What the hell have they done for us Swedes?
You tell me!
Поэтому я не хочу поддерживать американского производителя гамбургеров.
Что он сделали для нас, шведов?
Давай, скажи!
Скопировать
If you don't wanna fly, we don't fly.
- You really wanna save those crazy Swedes, huh ?
- Norwegians.
Если ты не хочешь лететь - мы не полетим.
- Ты, и в самом деле, хочешь спасти этих взбесившихся шведов, да?
- Норвежцев.
Скопировать
- No.
- That is the guarantee of our success As it was said by the Swedes.
- Save!
- Нет.
- Вот в этом залог нашей победы Как говорили шведы под Полтавой.
- Спасите!
Скопировать
The Mexicans are a clean and industrious people with a rich cultural heritage.
Not like those dumb, gargantuan Swedes.
Actually, the Swedish people run the gamut from very short to tall.
Мексиканцы - чистоплотные и работящие люди, с богатым культурным наследием.
Да, не то что эти тупые, зажравшиеся Шведы.
На самом деле, Шведы бывают очень разные.
Скопировать
The patient was dead, but I´ve popped down to make quite sure.
As you can hear, I am Swedish, and we Swedes are a bit behind you Danes in medicine.
Oh, yes, that´s right.
Пациент был уже совсем мертв, но я подумал, что нужно еще раз проверить, чтобы быть уверенным.
Как Вы можете слышать, я швед, и мы, шведы, немного позади вас, датчан, в медицине.
- Да, это точно.
Скопировать
Well, just yesterday you reconciled that couple on the brink of divorce.
Today you helped Molly from Tacoma overcome her addiction to Swedes.
That was "sweets," not Swedes.
Вот только вчера вы помирили ту пару на грани развода.
Сегодня вы помогли Молли из Такомы побороть её пристрастие к шведкам.
К "конфеткам", а не "шведкам".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов swedes (сyидз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы swedes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyидз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение