Перевод "swipe" на русский

English
Русский
0 / 30
swipeспереть стянуть потащить таскать стащить
Произношение swipe (сyайп) :
swˈaɪp

сyайп транскрипция – 30 результатов перевода

Who we spying on?
I'm watching your sister swipe the neighbor's mail.
Isn't it bad enough we steal his Wi-Fi?
За кем шпионим?
Смотрю, как твоя сестра читает почту соседа.
А разве воровать его Wi-Fi уже недостаточно?
Скопировать
What are you doing here, Larry?
(Chuckles) I came to swipe the priest's wine.
We ran out at the party.
Что ты здесь делаешь, Ларри?
Я пришел украсть вино священника.
Мы сбежали с вечеринки.
Скопировать
Tamara was right.
My recent swipe of Owen's v-card meant Matty and I were suddenly drinking buddies.
- Yeah, yeah... I mean, yes.
Тамара была права.
Мое лишение девственности Оуэна, означало, что мы с Мэтти вдруг стали партнерами по выпивке подожди,ты лишила кого-то девственности
- Да, да... я имею в виду, да.
Скопировать
We're in.
All right, you swipe right if like him and then left if you don't.
Look, even if I were to agree on this mix thing, I want to actually get to know someone and go out with them and not reduce my judgment to a stupid tiny little pho...
Мы подключились.
Итак, если он тебе нравится - нажми справа, а если нет - слева.
Даже если бы я согласилась на эту идею с гаремом, я хочу получше узнать человека, и уж потом идти на свидание, а не доверять выбор дурацкому маленькому телеф...
Скопировать
I got this.
- Swipe left.
- No, no, no, no, no.
Готово.
- Нажать слева.
- Нет, нет, нет.
Скопировать
This guy... two distinct eyebrows and a job.
Swipe right.
I feel like a princess.
Вот этот... две раздельные брови и работа.
Нажать справа.
Чувствую себя принцессой.
Скопировать
You know that stash of candy that your parents keep in the cupboard above the fridge?
I'll swipe you two pieces. Five.
Three.
Рост. которые твои родители прячут в буфете над холодильником?
Я украду для тебя парочку.
- Пять.
Скопировать
And viciously assaulted his father
Could you please just swipe it again?
(card swipe and beep)
И с яростью напал на своего отца
Я уверен, что с картой всё хорошо, не могли бы вы ещё раз её провести?
.
Скопировать
Could you spare a swipe, miss?
Excuse me, do you have a swipe by any chance?
- Could you spare a swipe, miss?
Не одолжите карточку, мисс?
Простите, у вас случайно нет карточки?
- Не одолжите карточку, мисс?
Скопировать
- Could you spare a swipe, miss?
- Do you have a swipe, miss?
Could you spare a swipe, miss?
- Не одолжите карточку, мисс?
- У вас есть карточка, мисс?
Одолжите карточку, мисс?
Скопировать
Keep pushing the new app, folks.
They swipe, they click, they hook up.
They swipe, they click, they hook up.
Продвигайте новое приложение, ребята.
Они проводят, они кликают, они цепляют.
Они проводят, они кликают, они цепляют.
Скопировать
No.
You can give me your phone or I can call and cancel the service and remote swipe all the crap you put
It's not like you haven't already read all of it, anyway.
Нет.
Или отдашь телефон, или я отключу мобильную связь и сотру всю пакость, которая там у тебя.
Можно подумать, ты ее ещё не читала.
Скопировать
How did you do that?
Assistants are alerted when you swipe your security card.
Uh, I have been trying to call the office.
Как ты это делаешь?
У секретарш срабатывает оповещение, когда вы вставляете свой пропуск.
Я пыталась сюда дозвониться.
Скопировать
Oh, it's the next picture.
Just swipe it to the next one.
She saw me.
Ой, это следующая фотка.
Просто пролистаем к другой.
Она заметила меня.
Скопировать
All right? It's Santana's now.
I swear I didn't swipe the jacket, Mr. Shue.
I understand wanting the jacket, Puck.
Теперь она принадлежит Сантане.
Клянусь, я не брал куртку, мистер Шу.
Я понимаю, зачем она тебе, Пак.
Скопировать
P.I.N.'s in.
Will you swipe it again?
I think I'm just gonna have to cancel it and start over.
Код введен.
Можете набрать его снова?
Думаю, я просто отменю все и начну с начала.
Скопировать
But you're the only manager.
- Swipe it again, please, Ginny.
- Okay.
Но ты единственный менеджер.
Пожалуйста, проведите еще раз, Джинни.
Ладно.
Скопировать
I got to re-up.
Could you spare a swipe, miss?
Excuse me, do you have a swipe by any chance?
Мне нужно достать товар.
Не одолжите карточку, мисс?
Простите, у вас случайно нет карточки?
Скопировать
Excuse me, do you have a swipe by any chance?
- Could you spare a swipe, miss?
- Do you have a swipe, miss?
Простите, у вас случайно нет карточки?
- Не одолжите карточку, мисс?
- У вас есть карточка, мисс?
Скопировать
Well, there's only one way into the cargo area of the truck without using explosives.
The driver's swipe ID.
Evan's missing lanyard.
Есть только один способ попасть в грузовой отдел грузовика без использования взрывчатки.
ID водителя.
Отсутствующий шнурок для бэйжика Эвана.
Скопировать
- Do you have a swipe, miss?
Could you spare a swipe, miss?
Excuse me, do you have a spare ride, miss?
- У вас есть карточка, мисс?
Одолжите карточку, мисс?
Извините, у вас нет лишней поездки, мисс?
Скопировать
And then we'll scan them and we'll make the beep sound.
So you... you can just swipe it, and... and we'll all go "beep," right?
Just beep, beep, beep. See?
А когда будем их сканировать, будем говорить бип.
В общем, вы просто проведёте через скан, а мы будем говорить бип.
Бип, бип, бип, видите?
Скопировать
- No, no, no, no, no.
You swipe to the right if you like him, not left.
No.
- Нет, нет, нет.
Если нравится, нажимай справа, не слева.
Нет.
Скопировать
No. It is not like Tinder.
They swipe.
We tap.
Оно совсем не как Тиндер.
Они проводят пальцем.
А мы нажимаем.
Скопировать
I've got the names of everyone who's stepped foot in Truth.
- We swipe their licenses at the door.
- No shit.
Здесь имена всех, кто хоть раз был в клубе.
Мы считываем данные с документов на входе.
Обалдеть.
Скопировать
He fits the physical description, is preying on the same type of girl.
Already checked his I.D. swipe.
He was here that night.
Подходит под описание, клеится к тому же типу девушек.
Уже проверил его документы.
Он был здесь в ту ночь.
Скопировать
Okay.
Card just to swipe in and out of the dorm.
Okay.
Хорошо.
Можешь использовать мою карточку, чтобы входить и выходить из общежития.
Хорошо.
Скопировать
It was a huge black bear.
She was running towards the cabin when it knocked her down with one swipe.
It was gonna crush her head, and I went out and started beating on it with a pitchfork.
Это был огромный чёрный медведь.
Она бежала к хижине, когда он опрокинул её одним ударом.
Он собирался раздавить ей голову, и я вышел и начал бить его вилами.
Скопировать
We're good?
When you work with tigers, once in a while, they're gonna take a swipe at you.
I like working with tigers.
Между нами?
Когда имеешь дело с тиграми, они периодически норовят тебя ударить.
Мне нравится иметь дело с тиграми.
Скопировать
It was swim test day in gym, and when I got back to my locker, - this was all that was left in there.
- Sounds like some smooth criminal picked a perfect day to bribe the janitors to swipe your gym bag.
Sha-boof!
У нас было соревнование по плаванию, а когда я залезла в свой шкафчик там было только это.
- Похоже какой-то талантливый преступник выбрал время, чтобы подкупить уборщицу и подменить твои вещи.
Та- дам!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов swipe (сyайп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы swipe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyайп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение