Перевод "swipe" на русский
Произношение swipe (сyайп) :
swˈaɪp
сyайп транскрипция – 30 результатов перевода
There's a hole in the pan. We're losing oil.
We've got to swipe another car if we want to get anywhere.
Isn't that your car, Eugene?
У нас дырка в карбюраторе, вытекает масло.
Нам нужна новая машина.
Разве это не твоя машина, Юджин?
Скопировать
"I got to give that guy a lovely sort of comfortable, foamy bed to sleep in. "
I don't like to hear things like that, 'cause I could go and take a swipe at him for not giving you a
You know what I mean?
"Я обязан дать этому парню хорошую, удобную кровать."
Я не люблю слышать про такие вещи, я могу и врезать ему за то, что он не дал красивую, удобную, кинозвёздную кровать.
Понимаете, что я имею в виду?
Скопировать
Come on.
So you wanted to swipe my radio, you dirty scumbag!
First I'll break your neck, then I'll take you to the police.
Ну же, идем.
Значит, хотел утащить мой приемник, скотина?
Сначала я тебя отделаю как следует, а потом отволоку в полицию.
Скопировать
That will cost a lot.
Swipe it a bit.
-Do you do gothic arches, Pellot?
Это стоит дороже.
Вы вырвете лишайник, срежете несколько ветвей, немного упрочните основание, подметете, и все будет нормально.
- Вы умеете делать готические арки?
Скопировать
Sure, for 500 lire.
You swipe the stuff from your mother.
Yes, but I'm taking the risk.
Конечно, за 500 лир.
Ты крадеш вещи своей матери.
Да, но я беру на себя риск.
Скопировать
I took both, the novel and Christine.
All you windsurfers swipe your friends' wives!
I'm not a windsurfer!
Я забрал всё: и роман, и Кристин.
Какой ужас! Все сёрфингисты уводят чужих жен!
- Прекратите, я не сёрфингист.
Скопировать
Listen, you told me before...
I don't do it enough to swipe my friends'...
What am I saying?
- Как это не сёрфингист, вы же мне сказали.
Но я же не увожу чужих жён...
Что я говорю?
Скопировать
Is that correct?
Yes, it's the swipe card that they use at the apartment building.
- For all I know, it's mine.
Это верно?
Да, это пластиковая карта... которую они используют в помещении здания.
Всё что я знаю, она моя.
Скопировать
this thing with nails in it..
He'd swipe the other guy's face and then there's the blood, gore and oooh!
..and then you turn the other cheek, and whish!
была с шипами...
Бил прямо в лицо... что кровь брызгала!
... и сразу бил в щёку!
Скопировать
We're hemorrhaging air.
Something took a swipe at us.
Come on. Just tell me we're still in the shipping lane.
Мы теряем воздух.
Нас чем-то пробило насквозь. Ерунда.
Проверь лучше, не сбились ли мы с курса.
Скопировать
It's surprisingly easy.
-You swipe it once back and forth.
-I take mine plain.
мазала маслом булки.
Оказалось, все очень даже просто. Вся премудрость - водить ножом туда-сюда.
- Я ем без масла.
Скопировать
What are we going to do with that?
We could swipe Odo's bucket.
- Are you kidding?
И что мы будем с ним делать?
Я не знаю. Мы могли бы стащить ведро Одо.
- Ты шутишь?
Скопировать
Therefore, please try not to use it in speech.
But I'm still really curious, BITCH, What did you swipe to make them search my place twice a day?
I lay down new flooring in the evening, and the cops pull it off by the morning.
Постарайтесь поэтому в разговоре его не употреблять.
А вот интересно, КОЗЁЛ, что ты такое свистнул, что у меня по 2 раза в день обыски?
Я вечером паркет положу, утром его уже менты обдирают.
Скопировать
I brought an assortment of jerkies.
-Did you swipe those from work?
-Certainly not.
Я принес вяленое мясо.
- Ты свистнул его с работы?
- Конечно, нет.
Скопировать
aki wasted no words, and during the struggle... my cage was broken.
I leapt to aki's face, biting and clawing... but he threw me to the floor... and took one swipe with
Then he was gone, and I was alone.
—аки не проронил ни слова, и во врем€ борьбы мо€ клетка была сломана.
я бросилс€ на лицо —аки, куса€сь и царапа€сь, но он отшвырнул мен€ на пол и отрезал мне ухо одним взмахом катаны.
ј затем он ушел, и € осталс€ один.
Скопировать
That will learn them.
What did you swipe?
An "I Love Lefty" glass.
Это послужит ему уроком.
- Что ты свистнул?
- Стакан "Я люблю левшей".
Скопировать
Fruitcake, you got it on backwards.
- What car did you swipe it from?
- Your mother's.
Эй, умник, вверх ногами!
С какой машины ты это отодрал?
С машины твоей матери.
Скопировать
- What is this? Halloween?
- Where did you swipe the sweater?
While you tools were out stealing hubcaps, I lettered in track.
Эй, это что, Хэллоуин?
Где оторвал такой прикид?
Пока вы тырили старые покрышки, я получил разряд по бегу. - Как вам это нравится?
Скопировать
Come, my boy.
Do not let your brother swipe a sandwich.
No.
Ну, мой маленький.
Не позволяй своему брату выманить у тебя бутерброд.
Нет.
Скопировать
~ Take charge.
The doorman always announced raids,... so I never knew if it was true,... or if he did it to swipe what
Father said that first thing the Germans did... was to see if the beds were warm,... or signs that someone was living on the floor.
- Мы надеемся на вас.
Швейцар всегда предупреждал об облавах, но мы не знали, было ли это правдой, или он делал так, чтобы порыться в наших скромных пожитках.
Папа сказал, что немцы первым делом проверяют, теплые ли кровати, значит, здесь кто-то живет.
Скопировать
Do you think the lady is Jewish?
Swipe your finger... along the nose of the lady.
Swipe your finger over the nose of the lady.
Как вы думаете, мадмуазель еврейка?
Проведите пальцем но носу мадмуазель.
Проведите пальцем по носу мадмуазель.
Скопировать
It´s not yours, it´s Marion´s. She lent it to me for a party.
They swipe all my props:
when it´s not an armchair, it´s a record-player.
Прежде всего, он не твой, а Марьон, и она мне его одолжила для вечеринки.
Ладно, до свидания.
Решительно, всe исчезает в этом театре. Сначала кресло-качалка, теперь проигрыватель.
Скопировать
Swipe your finger... along the nose of the lady.
Swipe your finger over the nose of the lady.
Continue.
Проведите пальцем но носу мадмуазель.
Проведите пальцем по носу мадмуазель.
Продолжайте.
Скопировать
She is well done!
you swipe her, she practically swoons. Devil she is!
May God protect you, Brother.
Смотри, какие у неё соски.
Стоит потрогать, и просто обалдеешь.
Оставайся с Богом, брат.
Скопировать
But I'll tell you how I do it.
I'll lift this stick and take a long swipe at the sky.
I'll let down a shower of hailstones as big as cantaloupes.
Но я расскажу вам, что сделаю.
Я подниму этот жезл, направив его в небо.
И вызову душ из градин размером с дыню.
Скопировать
That's for sure.
I'll swipe some hospital food tonight and pay you back in the morning.
Don't.
—омневатьс€ не приходитс€.
я украду немного еды в госпитале сегодн€, и расплачусь с тобой.
Ќет.
Скопировать
- I would've given you two glasses.
- It's more fun to swipe.
Can I borrow your rabbit, Mr Marlowe?
- Я могла бы тебе налить два стакана.
- Веселее было свистнуть.
Вы можете дать мне вашего кролика, мистер Марлоу?
Скопировать
- Now I've wrapped your move.
. - You lean and I'll swipe off your sword! So I'm disarmed.
If you want to kill Concini, why don't you do it as soon as you attack?
-И я без шпаги
Я не пойму, если ты хочешь расправиться с Кончини, почему ты не убьешь его сразу?
Жизель д'Ангулем в их руках. Они убьют ее.
Скопировать
- No. Why?
- You swipe that car at Villa St-Marceaux?
- Louder!
Нет,а что?
Ты стибрил эту развалюху у виллы Сен-Марсо?
Нечего орать об этом на весь свет.
Скопировать
I'm gonna bear down on that bank.
They ain't gonna swipe no safe of mine.
Now, you're not gonna invite yourself into jail.
Я снесу их банк.
Не видать им моего сейфа!
Хочешь в тюрьме оказаться?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов swipe (сyайп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы swipe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyайп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
