Перевод "tab" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tab (таб) :
tˈab

таб транскрипция – 30 результатов перевода

Wait a minute.
I'll sign the tab.
Yes, sir.
Минуточку.
Я подпишу счет.
Да, сэр.
Скопировать
But even so...
I'm gonna bet you the tab for the bennies.
I'm gonna be in Frisco, and I'm gonna call you at three tomorrow.
Но даже...
Я собираюсь от дать Твою ставку Бенни.
Я буду в Сан-Франциско, и я позвоню тебе завтра в три после обеда.
Скопировать
- What's that?
- The "tab. "
The tab?
Что это?
Табличка.
Табличка?
Скопировать
Only coffee turns out to be a full-course meal.
And the great conversationalist over here, that's me, winds up picking up the tab.
Then if things go according to plan, and you butter me up, I'm supposed to lay a few bucks on you to see you through the day.
Только кофе окажется полным обедом!
И великолепный собеседник, это я, в итоге заплатит по счёту!
Потом, если все пойдет по плану, и ты подмаслишь меня, ожидается, что я потрачу несколько баксов, чтоб видеть тебя в течение дня.
Скопировать
It's all gone.
Boss, can we handle this tab?
This club is financed by Vice Principal Ishihara.
Это все нужно съесть и выпить.
Босс, мы сможем потом оплатить счет?
Этот клуб финансируется заместителем директора Ишихарой.
Скопировать
It's beautiful.
Hey, Tony, you think maybe you could put this on the tab because something' happened before?
You'll be doin' me a favor, you know?
Красотка.
Слушай, Тони, а ты можешь все мне на счет записать? А то обстоятельства немного изменились.
Ты мне большую услугу окажешь.
Скопировать
You'll be doin' me a favor, you know?
Big tab or the little tab?
Don't you think it's better that you should put it on the small tab so that it balances out with the big tab?
Ты мне большую услугу окажешь.
На большой счет или на малый?
Тебе не кажется, что лучше записать все на малый счет так чтобы он сравнялся с большим счетом?
Скопировать
Big tab or the little tab?
Don't you think it's better that you should put it on the small tab so that it balances out with the
-Oh, so things even out?
На большой счет или на малый?
Тебе не кажется, что лучше записать все на малый счет так чтобы он сравнялся с большим счетом?
- А, чтобы баланс был?
Скопировать
I know what you're gonna say, but don't say it because I'm not payin' for these drinks.
They're all on the tab.
And I'm gonna see ya Tuesday payday, I swear on my mother.
Я знаю, что ты хочешь сказать, но я не плачу за выпивку.
Все идет мне на счет.
И деньги я отдам тебе во вторник, матерью клянусь.
Скопировать
By the way, Mr. Greenfield, who is paying for this treatment?
There is no more room on your tab.
Julian.
Да, доктор. Кстати, мистер Гринфилд, кто будет платить за лечение?
Запишите на мой счет.
В вашем счете уже нет места.
Скопировать
How much do I owe you?
3 francs, I'll put it on your tab.
Look, they're passing again!
- Сколько с меня?
- 30 франков.
Записать на ваш счет? - Смотрите, снова едут.
Скопировать
- The "tab. "
The tab?
What's it for?
Табличка.
Табличка?
И для чего она?
Скопировать
Ever since you got that map, that's all you think about.
Meanwhile, it's been days since we've made a mark on the tab.
Tonight?
У тебя появилась эта гребаная карта, и ты больше ни о чем не думаешь.
Уже несколько дней прошло, а я ни одной зарубки на табличке не сделала.
Этой ночью, хорошо?
Скопировать
So, that's another 10... 20... 30... and 40.
My tab.
Bring it back.
Итак, еще 10... 20... 30... и 40.
Моя табличка!
Верни назад!
Скопировать
Room 514, please.
Looks like you been locked out till you pick up the tab.
What about all my things?
Номер пятьсот четырнадцать.
Вас выселили до тех пор, пока не оплатите счет.
А где мои вещи?
Скопировать
- No, no, no, none of that. No, no, no.
We'll just put it right on your tab.
Eighteen cents, six-percent interest... at six months.
Почему бы тебе просто не укоротить ей ноги?
Может, возьмёшь на работу меня?
Ты уже работаешь у Ларса, а мне нужен кто-то прямо сейчас, так что...
Скопировать
Never mind him!
Put this on my tab.
I'll charge it to the Tosa Clan.
Нечего и внимания на него обращать.
Запиши на мой счёт.
Запишу на счёт клана Тоса.
Скопировать
I won't say anything.
Takechi won't pay your tab anymore?
We should help each other.
Знаю. Не надо ничего говорить.
Такэти больше за тебя не платит? Вот мерзавец!
Мы должны помогать друг другу.
Скопировать
You're too nervous to kill anybody.
Put this on my tab.
I'll charge it to your clan. Thank you.
С такими нервами ты никого не убьёшь. Непревзойдённые мастера!
Отаки! Запиши на мой счёт.
Ваш клан всё оплатит!
Скопировать
I'll go and give him a thrashing.
- Put it on my tab.
- Who is she?
Пойду устрою ему взбучку.
- 3апиши это на мой счёт.
- Кто она?
Скопировать
Buy your "Mirages" somewhere else!
Albert, put it on my tab.
Cane and hat!
Покупайте свои "Миражи" где-нибудь ещё.
Альбер, запишите на мой счёт.
Трость и шляпу.
Скопировать
There's one downstairs through those arches.
Will you run me a tab?
Smoke gets in your eyes.
Вниз по лестнице, через вон ту арку.
Не принесете еще один?
От дыма слезятся глаза.
Скопировать
If we can't take each other at our word, all is lost.
Oh, yeah, yeah, put that on my tab.
Well, this is it.
Если мы не можем держать своё слово, то всё потеряно.
Да, да, клади в мою сокровищницу.
Вот и ресторан.
Скопировать
- Yeah.
I put my half a can here in the tab.
- Why?
- Да.
Я положил "пол-банки содовой" в чашу.
- А что?
Скопировать
I didn't wanna put a damper on your smorgasbord.
But it's the end of the week, so I added up your tab.
I know, pretty steep.
Не хотел я оттаскивать тебя от шведского стола.
Но уже конец недели, и я подбил итоги.
Знаю, нехилый счётик.
Скопировать
Well, it's for their own good.
You know, I like the way you have efficiently folded this tab under.
See, in a tape emergency you could shave valuable seconds off your time.
Это для их же блага
Мне нравится, как ловко ты приспособила этот язычок
В случае клейкой необходимости ты сэкономишь драгоценные секунды
Скопировать
Sometime I think I would like to dissolve in water, and be like this liquid warmth.
You arrive, you see the tab full of water, take out the plug, and as the water makes glu-glu, I go down
They told her that I was in the suburbs, in Marrakech, but she didn't stay too long: month and a half- two months, maybe.
Иногда мне хочется раствориться в воде и стать жидким теплом утонуть.
Ты приходишь, видишь воду в ванне вытаскиваешь пробку вода делает буль-буль и я утекаю в трубу.
Ей сказали, что я в пригороде, в Марракеше но она пробыла здесь недолго, месяца полтора-два.
Скопировать
- Don't bother thanking me.
But the tab was nearly $11.00.
I insist you put down more for the tip.
- Можешь меня не благодарить.
Счет-то был почти на 11 долларов.
Я настаиваю, чтобы ты оставил еще и чаевые.
Скопировать
Did that!
"Grasp the linen strip by its tab and pull it off in one quick, pain-free motion."
Was it not "pain-free"?
Это готово!
"Возьмитесь за конец полоски ткани и сдёрните её быстрым, безболезненным движением."
Разве оно не было безболезненное?
Скопировать
Ordell, this isn't a bar.
You don't have a tab.
Listen to me, all right?
Орделл, это не бар.
Вы не должны вкладку.
Послушай меня, ладно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tab (таб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tab для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить таб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение