Перевод "talker" на русский
Произношение talker (токо) :
tˈɔːkə
токо транскрипция – 30 результатов перевода
Still won't tell me your name?
You're not much of a talker.
Fine with me. Girls that talk are a pain.
Ть* так и не скажешь свое имя?
Ть* не болтлива, мне это нравится.
Болтливь*е девчонки - барахло!
Скопировать
You're not a man of many words, are you?
With me he's a talker, always wondering.
He's the man of 1,000 whys, why this, why that...
Не так уж ты и многословен.
А со мной не умолкает, всегда с вопросами.
Человечек с тысячью вопросов "почему". Почему, почему...
Скопировать
Why can't we be independent?
You're a smooth talker, Abu Siri.
But it's a shame... you can't make a living with words.
Почему мы не можем быть независимыми?
Искусны твои речи, но слушать их — позор.
Из слов жизнь не сложишь.
Скопировать
It is a matter of life or death.
Not a big talker.
I spent five years underground.
А это вопрос жизни и смерти.
Я не разговорчив.
Пять лет в подполье.
Скопировать
- It disgusts me.
All it takes is a smooth talker and she's a goner.
Anyone would think you're the one affected.
Мне смотреть противно!
Приехал красавчик - и вот тебе!
Можно подумать, что ты ревнуешь.
Скопировать
What do you like?
You a talker?
A button freak?
Что тебе нравится?
Любишь поболтать?
Помешан на клиторе?
Скопировать
How shall I figure?
The biggest talker.
You know what?
Как бы это выразиться?
Болтунище.
А знаешь что?
Скопировать
When we get there, I'd like to ride you.
You're a big talker.
Let's see what you've got.
Когда мы доберемся до места, Я тоже хотел бы покататься на тебе.
Много разговариваешь.
Лучше покажи, что имеешь.
Скопировать
I'm sure you are.
Now it's time to be a good talker... go on.
Well, uh, according to Leeta the Pah-wraiths used to live in the wormhole.
Я в этом не сомневаюсь.
А теперь пора хорошо рассказывать... продолжай.
Ну, эээ, согласно Лите, Призраки Па раньше жили в червоточине.
Скопировать
Thank you.
He's such a sweet talker.
She threatened to grab me by the collar and throw me out an airlock if I didn't turn over a manifest of our equipment.
Спасибо.
Он такой милый.
Она угрожала схватить меня за шиворот и выкинуть в воздушный шлюз если я не предоставлю список нашего оборудования.
Скопировать
Comrade Paulo.
He's a good talker.
But he has to prove something else.
Товарищ Пауло.
Да у него хорошо подвешен язык.
Но ему придётся доказать, что он способен на что-то ещё.
Скопировать
Beautiful as she is... to fall in love with a guy like... Now, now...
A smooth talker, him!
Ah, he had everyone in his pocket!
Такая красавица... а влюбилась в такого парня, тихий ужас...
Мягко говоря.
Такую женщину прикарманил!
Скопировать
This is very serious right now.
I guess he's just not a big talker, John.
Look, gimme a break.
Дело серьезное.
Похоже, он великий молчун, Джон.
Ну скажи что-нибудь, пожалуйста.
Скопировать
He's nice.
Bit of a close talker.
How about you, Jerry?
Он мил.
Но говорит немного близко от вас.
Как насчет тебя, Джерри?
Скопировать
-What happened?
-That yeti is one smooth talker.
Yetis are smooth-talkers.
-Что произошло?
-Это Йети очень привлекательный собеседник.
Йети все привлекательные собеседники.
Скопировать
That's right.
You're the talker.
Anyway, great idea.
Ну да.
Ты же у нас болтушка.
Ну ладно, идея неплохая.
Скопировать
You have my husband down pat.
He's a real sweet-talker.
Why didn't you call me today?
Ты кладёшь моего мужа на обе лопатки.
А он весьма сладкоречив.
Почему ты сегодня мне не позвонил?
Скопировать
Who are you?
I'm not a talker.
I let others carry the conversation.
Кто ты?
Я не слишком хорош в разговорах.
Обычно я позволяю другим поддерживать беседу.
Скопировать
I wonder how Wolfram and Hart will push back?
We can go talk, but I'm not much of a talker.
I'm more of a doer.
Интересно, как "Вольфрам и Харт" собираются ответить.
Я думаю, что мы могли бы пойти куда-нибудь и поговорить, но я не сильна в разговорах.
Я больше по части действий.
Скопировать
I might have sat on your face.
You never were much of a talker.
Eloise?
Может, я сижу на Вашем лице.
Вы были как всегда немногословны.
Элоиза!
Скопировать
That was fast.
I assume he's not a high-talker.
No, but he has the worst habit.
Что-то быстро.
Предполагаю у него не высокий голос.
Нет, но у него самая худшая привычка.
Скопировать
You have to go through 10 minutes of chit-chat.
-A long-talker.
-Yeah.
Нужно выдержать минут 10 его болтовни.
- Долго-говорящий.
- Да.
Скопировать
-He's nice.
A bit of a close talker.
-A what?
- Он мил.
Говорит немного близко.
- И что?
Скопировать
I'm going home.
Boy, that Julie's a talker, huh?
Good night.
Я пошел домой.
Господи, ну Джулия и болтуха, скажите?
Спокойной ночи
Скопировать
Walter, I've been thinking.
You know, you're a big talker, but do you have the guts?
W-W-What are you talking about?
Волтер, я тут подумала...
Языком ты чесать горазд... а вот силенок-то у тебя хватит?
Т-т-ты это о чем?
Скопировать
I'll tell you why I'm wearing it now.
Because the low-talker asked me to, that's why.
And I said yes.
Я тебе скажу, зачем я это надел.
Потому что эта тихоговорящая попросила меня.
И я сказал да.
Скопировать
Why?
Well, you know, because he's a high talker.
Well, he does raise his voice occasionally, but that's normal.
Почему?
Знаешь, это потому, что у него высокий голос.
Ну, иногда он повышает голос, но это нормально.
Скопировать
No, no.
Not a loud talker a high talker.
Really?
Нет, нет.
Не громкий голос a высокий голос.
Правда?
Скопировать
-I know.
-...with the high-talker. -Well, I got confused.
They sound exactly the same.
- Сначала ты разрушаешь ее отношения с парнем, у которого высокий голос.
- Я перепутала.
Они звучат похоже.
Скопировать
Are you gonna protect me? Are you a tough guy?
You're a fucking talker.
You don't even own a gun.
Пустая болтовня.
У тебя даже пистолета нет.
Есть, под кроватью.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов talker (токо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы talker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить токо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
