Перевод "tea bag" на русский
Произношение tea bag (ти баг) :
tˈiː bˈaɡ
ти баг транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, just a splash.
- Can I borrow a tea bag?
- Only lf you bring lt back.
Ой, только каплю.
- Можно одолжить пакетик чаю?
- Только если принесешь назад.
Скопировать
- Only lf you bring lt back.
You can have a tea bag, Brlan, you can't borrow one.
What are you playing?
- Только если принесешь назад.
Можешь взять чайный пакетик Брайан, одолжить не можешь.
Во что играешь?
Скопировать
Whoopee.
Four years in tea-bag central.
Sounds thrilling.
Ого.
Четыре года в центре чайных пакетиков.
Звучит захватывающе.
Скопировать
I don't know.
This is a tea bag the vampire left behind.
It's for jerks to drink.
Я не знаю.
Это такой чайный пакетик от знакомого вампира.
Как раз для разных отморозков.
Скопировать
There are things in there.
There's a tea bag growing.
You haven't slept in 60 hours. You're in no state to tackle it.
Там что-то есть.
Там пророс чайный пакетик.
Ты не спал 60 часов, ты не в состоянии.
Скопировать
You hate digs about your stinginess.
It usually makes you so agitated that you make a cup of tea with a brand-new tea bag!
Well, still... Plenty of time to go.
Ты ненавидишь, когда кто-либо обращает внимание на твою скупость
Обычно ты сильно возмущаешься, если приходится заваривать чашку чая с совершенно новым пакетиком!
Что ж, у меня еще есть время
Скопировать
A spy from the warehouse, trying to figure out our players eh man ?
Just getting a tea-bag.
He's running, but he can't hide, because you know what ?
Шпион со склада, пытается вызнать нашу стратегию?
Просто за чаем пришёл.
О, он бежит-бежит, но спрятаться не может, знаете почему?
Скопировать
- What could possibly make me feel better?
- You wanna tea-bag Dennis?
- I'll get the camera! - Yeah!
- Что может заставить меня чувствовать себя лучше?
- Хочешь засунуть свои яйца за щёку Дэнниса?
- Я принесу камеру!
Скопировать
I've been blackballed.
What is that, like an interracial tea bag
Kind of thing, or...
Меня внесли в чёрный список.
Что это, типа межрассового чайного пакетика?
вида вещи или...
Скопировать
What do you suppose gonna happen when we do catch him?
- Well, I suppose we do some tea-bag related. - hum
Dee!
А что ты думаешь с ним сделать, когда мы его схватим?
Ну, я думаю, что это будет нечто связанное с засовыванием яичек за его щёки.
Ди!
Скопировать
Wonderful!
I can't stand those tea-bag things you get.
Leave that.
Прекрасно!
В автобусе подают чай в пакетиках, я не люблю такой.
Оставьте это.
Скопировать
- Hey, remember how you would pass out at parties...
- and Dennis would tea-bag you?
- Yeah, then I would take the photo.
- Эй, помнишь, как ты терял сознание на вечеринках...
- и Дэннис засовывал свои яички тебе в рот?
- Да, а потом я фотографировал.
Скопировать
God, why is this apology turning me off?
Talking to your tea bag?
Yeah, you've tipped over, dude.
Господи, почему эти извинения наводят на меня такую скуку?
Разговариваешь со своим пакетиком чая?
Да, ты свихнулся, парень.
Скопировать
You gotta quit worrying about them.
Tea-Bag, he's in your rear-view, darling.
Because I got the sheriff's ear today, and we are gonna bust Hotshot.
Тебе пора перестать беспокоиться о них.
Ти-Бэг, он в твоем прошлом, милая.
Так как шериф сегодня на моей стороне, мы собираемся наведаться в Хотшот.
Скопировать
He blames the Navy and the CIA for what has happened.
I blame the one-eyed tea bag.
He's the one who screwed this up.
Он винит ВМФ и ЦРУ за то, что случилось.
Я виню одноглазого любителя совать свои яйца, куда не следует.
Он - тот, кто всё это испортил.
Скопировать
Sometimes, the right thing and the hard thing Are the same thing.
I read that on a tea bag.
If you want to be helpful, Just give me some more advice On how to keep a date asexual.
Иногда правильный поступок и трудный поступок, это один и тот же поступок.
Прочла на чайном пакетике.
Если хочешь помочь мне, просто дай ещё советов как провести свидание без секса.
Скопировать
At show and tell, she told the class he could get as many free tea bags as he wanted.
Her favourite tea bag was Earl Grey.
She loved saying 'Earl Grey' and would like one day to marry someone called Earl Grey.
Как она говорила классу, он мог бы взять бесплатно столько пакетиков, сколько захотел.
Её любимым чаем был 'Эрл Грей'.
Oна любила произносить 'Эрл Грей' и хотела выйти замуж за того, кого зовут Эрл Грей.
Скопировать
Was there radio porn?
Was there George Burns going, well, tea-bag me, Gracie.
I don't know.
Было ли порно на радио?
Говорил ли Джордж Бернс,
"Сделай мне чайный пакетик, Грейси." Я не знаю.
Скопировать
Bring your tea?
You put your tea bag the eye, that helps.
Yes, I know.
Принести тебе чая?
Ты положишь пакетик чая на глаз, это помогает.
Да, я знаю.
Скопировать
He got to us, Dennis.
Ok, the good news is the gorilla mask, the purple tea-bag both totally viable options, right?
Ok, the bad news is.. it looks like Cricket finally snapped.
Он за нас принялся, Дэннис.
Хорошая новость в том, что маска гориллы и засовывание яичек - два отличных варианта, так?
Плохая новость в том, что похоже, Сверчок наконец-то огрызнулся.
Скопировать
Um .... Okay, um, come here.
Can I get a rub-and-tug and finish off with a tea bag, please?
Okay.
Наклонитесь.
Можно мне помассировать стручок и заварить чаек с моими абрикосами?
- Ладно.
Скопировать
No.
...rub-and-tug...tea bag... -Um, she misheard.
No. You must fill out form.
- Hет.
Сэр хочет помассировать стручок, но не заполняет бланк.
- Мистер Сиринг, заполните бланк.
Скопировать
- For the data processing?
Not really your tea bag.
Pr... processing the data?
- Для ввода данных?
Не совсем понимаю.
Ну, ввода данных?
Скопировать
Hot, sweet.
Little tea-bag action.
I know... oh.
Горячий, сладкий.
Небольшое действие с чайным пакетиком.
Я знаю... уфф.
Скопировать
"Better is the dinner of herbs, where the love is, than that of a stalled ox, and hatred therewith."
I actually read that on the back of a tea bag about ten years ago, and it stuck.
You're a vegetarian?
"Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть." (Притчи,15).
На самом деле я прочитала это на обороте чайного пакетика около 10 лет назад, и оно застряло у меня в голове.
Ты вегетарианка?
Скопировать
Molly, remember what I said?
Simple-- cup, hot water, tea bag.
In, out.
Молли, помнишь, что я говорила?
Это просто-- чашка, горячая вода, чайный пакетик.
Опустила, вынула.
Скопировать
I read page eight of Shakespeare, too.
"A woman is like a tea bag.
You can't tell how strong she is until you put her in hot water."
Я прочла страницу восемь из Шекспира тоже.
" Женщина как чайный пакетик.
Ты не можешь сказать насколько она крепкая, пока не опустишь ее в горячую воду."
Скопировать
She's right.
She's an angry, cold-hearted tea bag!
But she's right.
Она права.
Она злющая хладнокровная ведьма!
Но она права.
Скопировать
Not for a fortnight.
At some stage you should really take the things out of the mucky, tea-bag stained water and put them
That way...
- Не неделю же.
Рано или поздно посуду нужно вытащить из это тухлой воды какашечного цвета, помыть и поставить на сушилку.
Вот тогда ...
Скопировать
Got my teacup here.
Now all I need is a tea bag.
That's something that interests you, my friend?
Вот моя чайная шляпка.
Всё что мне нужно теперь - это чайный пакетик.
Тебя здесь что-то интересует, мой друг?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tea bag (ти баг)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tea bag для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ти баг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
