Перевод "когда рак на горе свистнет" на английский

Русский
English
0 / 30
когдаas while when
ракcrayfish crawfish Cancer canker
наinto upon for to at
гореmisfortune sorrow woe grief distress
свистнетpinch sneak smack slap whistle
Произношение когда рак на горе свистнет

когда рак на горе свистнет – 21 результат перевода

Я хочу попробовать снова - работать, увлечься...
Когда рак на горе свистнет.
Чёрт с тобой!
I wanna get back, get down to work, get stuck in.
Pigs might fly.
Fuck you!
Скопировать
- Серьезно?
Когда рак на горе свистнет.
- Доброе утро, папа.
-Really?
When pigs fly! [Groans]
-Morning, Daddy.
Скопировать
Ведь тогда мы получим голоса всех ирландцев.
Мистер Валлон, это произойдет, когда рак на горе свистнет!
Не понял?
What if we get you all the Irish votes?
Mr. Vallon, that will only happen in the reign of Queen Dick!
Beg your pardon?
Скопировать
- Уж и не знаю, чего ты ещё ждёшь.
- Когда рак на горе свистнет.
Эти мои умники далеко пойдут.
- Then why have you waited?
- For pigs to fly.
That's my little smart aleck.
Скопировать
-Почему не я?
Когда рак на горе свистнет.
За работу.
To work. - Why not me?
Not in a month of Sundays.
I said to work.
Скопировать
Теперь две линзы в одном глазу!
Помнишь, ты говорила "когда рак на горе свистнет"?
Мне кажется, сейчас что-то похожее на это.
Aah! Now I got two in one eye!
Remember you said, "When hell freezes over?"
I think this is close enough.
Скопировать
Не буду я платить.
Дождется, когда рак на горе свистнет.
- Бетт.
I'm not paying her.
She can whistle for that.
Beth.
Скопировать
у тебя нет выбора. ты подчинишься мне
когда рак на горе свистнет ты глупый молодой человек
hadou-ken *[хадоу кен] - выброс внутренней энергии ки*
Ken, obey me!
- Who can obey such a monster? - You don`t understand, do you?
(Wave Motion Fist)
Скопировать
Все любят Пави
Когда рак на горе свистнет
Вы все научитесь меня уважать
And they all love the Pavi
When the geezer croaks
You will all learn to respect me
Скопировать
- Что?
Она получит его, когда рак на горе свистнет!
- Спасибо.
What?
! She can whistle for that!
Thank you.
Скопировать
А когда мне дадут такую же?
Когда рак на горе свистнет.
Арти, что происходит?
When do I get one of those?
Two weeks after never.
Artie, what's going on?
Скопировать
- Я сейчас вернусь и сделаю тебе!
- Когда рак на горе свистнет.
- У него нет никаких возражений?
-I'll be right back to make yours.
-Keep the ice on it.
-He had no reservations?
Скопировать
Когда это случится...
когда рак на горе свистнет?
Прошу прощения, Ваша Честь.
When might that happen...
the 12th of Never?
I... I apologize, your honor.
Скопировать
Не, не, не, не, не. Почему бы тебе не послушать, что я имею в виду?
Ты сможешь занять мое место вожака только, когда рак на горе свистнет.
Я не верю в это.
Listen to what I mean.
You can double reverse dog me until the cows come home.
I'm not falling for it.
Скопировать
Сдать образец ДНК?
Сдам, когда рак на горе свистнет, детектив.
Но сначала я хочу закончить свое заявление.
A DNA swab?
Shoot the moon, Detective.
But first I'd like to finish my statement.
Скопировать
Я исправляюсь.
Исправишься, когда рак на горе свистнет.
И когда уже казалось, что Денни действительно исправляется..
I'm going straight now.
You're about as straight as a bent shillelagh.
And just when it looked like Danny was going to really turn the comer...
Скопировать
Давай сядем, поговорим и забудем об этом?
Нет, нет и... когда рак на горе свистнет.
Уэйд, ты один из немногих в этом городе, кто всегда мне помогал.
I really did. Can we please just sit, chat, move passed this?
No, no, and, uh... when pigs fly.
Wade, you are one of the only people in this town that's been there for me.
Скопировать
- Синдбад придёт!
- Ага, когда рак на горе свистнет! - Замок?
- Крепкий, сорвать невозможно.
- But Sinbad will come.
Your faith is touching.
The lock? - Can't pick it.
Скопировать
Ждём направление от доктора Андерсон из Департамента по делам ветеранов.
Может, завтра, а может, когда рак на горе свистнет.
Код синий.
We're waiting on a referral from this Dr. Anderson at the VA.
Could be tomorrow, could be when pigs fly.
- Code Blue. - Ay.
Скопировать
Это моё сокращение.
КРНС -- "когда рак на горе свистнет"
Я не поверил ни одному слову сказанному этим парнем.
That's my shorthand.
WPF-- "when pigs fly""
I didn't believe a word the guy said.
Скопировать
Вы снова вместе?
Только когда рак на горе свистнет.
Печально то, что было бы неплохо.
You're back together?
Not unless this is the Hell Freezes Over dance.
Sad thing is, that'd be a really good theme.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов когда рак на горе свистнет?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы когда рак на горе свистнет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение