Перевод "pinch" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pinch (пинч) :
pˈɪntʃ

пинч транскрипция – 30 результатов перевода

In this TV spot for a general audience,
Charly employs only everyday words and a pinch of slang which he never fails to translate.
His position as a star, ensures him entrée to cosmo society functions, ...and by cosmo, I mean aristocratic.
В этом рекламном ролике для широкой аудитории...
Шарли использует лишь повседневные слова и щепотку сленга... Который он никогда не сможет истолковать.
Его позиция как звезды, обеспечивает его вхождение в высшее общество и под словом "высшее" я имею ввиду аристократию.
Скопировать
Well you should know.
You got him to pinch me ticket!
Pinch your ticket?
Хорошо Вы должны знать.
Вы заставили его спереть мой билет!
Спереть ваш билет?
Скопировать
You got him to pinch me ticket!
Pinch your ticket?
To stop me from going to Rome.
Вы заставили его спереть мой билет!
Спереть ваш билет?
Чтобы помешать мне улететь в Рим.
Скопировать
Yeah, I don't like it, Jasper.
One more pinch and they'll throw the keys away.
Oh, come off it, Horace.
Ага, не нравится мне это, Джаспер.
Еще маленько подрастут, и хоть ключи выкидывай.
Раз такое дело, Гораций.
Скопировать
- You are sleeping?
- Maria, please pinch me.
- I want to be pinched too!
- Ты спишь?
- Мария, ущипни меня.
- Я тоже хочу, чтобы меня ущипнули!
Скопировать
- I want to be pinched too!
- I'll pinch you.
I've known you ever since you were children.
- Я тоже хочу, чтобы меня ущипнули!
- Я тебя ущипну.
Я знал вас с тех пор, как вы были детьми.
Скопировать
- We haven't been near your rotten traps.
And I'll tell me dad that you pinch his paraffin.
Close it.
- Мы не подходили к твоим чертовым силкАм.
А я скажу папе, что ты воруешь у него керосин.
Закрываемся.
Скопировать
- That'll be the day.
That was a good pinch you made.
Chief was pleased.
-Тот и денёк получится.
Ты неплохо сработал.
Шеф был доволен.
Скопировать
- Sterile? - Yes. - Call an ambulance.
I'll pinch off the artery.
This is Dr. Bökh from Aufseesianum.
Ули срочно надо в больницу.
Я зажму артерию. Алло.
Это интернат.
Скопировать
- About an hour.
I want you to cut a groove in the shaft of this arrow just deep enough for a good pinch of gunpowder.
Gunpowder?
Около часа.
Вырежьте в стреле канавку, достаточно глубокую, чтобы туда вошла Щепоть пороха.
Пороха?
Скопировать
- Just get it!
Pinch a bit?
- Hi.
- Шевелись.
Отрежьте десять сантиметров провода... и четыре сантиметра пленки.
- Привет.
Скопировать
- Screwin' around?
No, madam, I perfected it with just that pinch of spice required to bring tears of ecstasy to this gourmet's
- Cut it out! Stop it!
- Издеваюсь?
Я улучшил его, добавив перца... чтобы гурманы рыдали от экстаза!
- Прекрати!
Скопировать
What is he?
Not even Spock's Vulcan neck-pinch could stop him.
Without our phasers, he would have overpowered all five of us.
Что он такое?
Даже вулканский удар Спока в шею не смог его остановить.
Без наших бластеров, он бы раскидал бы всех пятерых.
Скопировать
Then right up Flatbush Avenue to the Manhattan Bridge... and up Third Avenue, pbbt, through the park at 79th Street.
There's a Pinch bottle and Perrier out there asking for Kelp.
If he calls himself Greenberg, send him on in.
Потом прямо на Флэтбаш авеню, по Манхетенскому мосту, третье авеню и вдоль парка по 79 улице.
Здесь бутылка виски и содовая, которую заказывал Кэлп.
Если заявится некий Гринберг, пусть подойдет к нам.
Скопировать
I didn't do anything at all.
Did you pinch me?
No, I didn't.
- Я ничего не делал.
- Ты ущипнул меня?
- Нет, я этого не делал.
Скопировать
There's a VIP landing on this spaceship in 10 minutes' time, Bay 7.
You can pinch it.
I've set up two spacesuits for you.
ВИП приземлится на корабле через 10 минут, 7 бухта.
Вы можете его украсть.
Я подготовил для вас два скафандра.
Скопировать
But all the communities are with us
If we don't fight, there will never be a pinch of earth for us
Only those who possess shall have more, they shall wield power over the land
Но все фермеры с нами.
Если мы не будем бороться, то у нас никогда не будет своей земли.
Мы должны вернуть себе землю.
Скопировать
All you've gotta do is tell us when he's gonna play his chump.
We come in at the sting, make the pinch, and... you walk out free as a bird.
No.
Все что мне от вас нужно - это информация о том, где он будет этим заниматься.
Мы туда приходим, повязываем его, и вы свободны как птица.
Нет.
Скопировать
- That sounds delectable.
- Dry mustard and a pinch of oregano at the very last moment.
Very delicate.
- Звучит восхитительно.
- Сухая горчица и... щепотка орегано прямо перед подачей.
- Вкуснотища.
Скопировать
More, and harder!
Pinch me!
Pinch me now!
Ещё, и посильней!
Ущипните меня!
Ущипните немедленно!
Скопировать
Pinch me!
Pinch me now!
keep pinching!
Ущипните меня!
Ущипните немедленно!
Продолжайте щипать!
Скопировать
Casey, don't ever do that to me again!
If the celestial Chang caught me trying to pinch his tricks...
I had an idea that his dummy was a midget dressed up, but it's just an ordinary vent's doll.
Кейси, больше никогда так не делай!
Если бы Чанг из Поднебесной поймал меня на попытке выведать его трюки...
У меня была мысль, что его кукла - наряженный карлик, но это просто обычная кукла.
Скопировать
- You don't say so!
Come, we'll pinch his car.
Well, damn it all!
- Не говори так!
Давайте угоним его автомобиль!
Ну, черт возьми!
Скопировать
AND TICKLE, TICKLE, TICKLE, TICKLE, TICKLE. [piano bangs]
(as Vanessa) THEN THERE'D BE A BIG PINCH.
BUT I WASN'T HURT BY LOVE BECAUSE I CAME LATER.
Пощекочем, пощекочем, пощекочем.
А потом сильно ущипнём.
Но мне любовь не причинила вреда, потому что я появилась позже.
Скопировать
They're pinching still, are they?
Well, I have the very remedy for shoes that pinch.
Prayers, Master Baker, written down and blessed by Father Adam at Holy Cross.
Они до сих пор тесные, да?
У меня есть очень хороше средство для тесных туфель.
Молитвы, господин пекарь, написанные и освященные отцом Адамом из монастыря Святого Креста.
Скопировать
- How is my makeup?
- Well, you could use a pinch.
- Oh, do I have time?
- Как мой макияж?
- Используй щипок.
- Я успею?
Скопировать
- Oh, do I have time?
- No, no, no, you can use a pinch.
Thank you.
- Я успею?
- Сейчас я сам.
Спасибо.
Скопировать
Ready for what?
You're gonna feel a pinch, maybe some discomfort around the neck.
But don't worry.
Готовы к чему?
Ты почувствуешь давление, возможно, некоторый дискомфорт в области шеи.
Но не волнуются.
Скопировать
Here you go.
Don't ever say your friend Willy don't come through in a pinch.
Here you go.
Вот и оно.
Только никому не говори, что твоего друга Вилли заставили прийти сюда.
Вот и оно.
Скопировать
Here you go.
Don't ever say your friend Willy don't come through in a pinch.
Eligor, I name thee.
Вот и оно.
Только никому не говори, что твоего друга Вилли заставили прийти сюда.
Элигор, я вызываю тебя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pinch (пинч)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pinch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пинч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение