Перевод "telegraph pole" на русский

English
Русский
0 / 30
telegraphтелеграф телеграфный телеграфировать
Произношение telegraph pole (тэлиграф поул) :
tˈɛlɪɡɹˌaf pˈəʊl

тэлиграф поул транскрипция – 12 результатов перевода

I know...
I was going by the telegraph pole.
- Don't touch it!
Я знаю..
Я считал скорость по телеграфным столбам.
- Не трогай тут ничего!
Скопировать
I didn't catch him Bumped my head on a telegraph pole
A telegraph pole
See!
А его не догнала. Я ударилась головой об столб.
Телеграфный столб.
Боже!
Скопировать
What happened to the painting?
I didn't catch him Bumped my head on a telegraph pole
A telegraph pole
А что с картиной?
А его не догнала. Я ударилась головой об столб.
Телеграфный столб.
Скопировать
It's a pity.
And that thig, that looks like a telegraph pole, that's a palm tree.
When a palm tree like others...
Какая досада!
пальмы.
В то время как пальмы...
Скопировать
I don't know why, ...but I have had a lot of bad dreams lately.
They were about dad tying me to a telegraph pole when I was a boy.
Did you boil the water?
Не знаю почему, но мне стали часто сниться дурные сны.
Снится отец, привязавший меня к телеграфному столбу, когда я был ребёнком.
Ты вскипятила воду?
Скопировать
My mother was afraid that dad would gamble away the money and sent me with him.
As soon as my father had the money in his hand, ...he persuaded me to stand next to a telegraph pole.
He then tied me to it with his belt and went off to bet.
Она боялась, что отец проиграет все вырученные деньги, и послала с ним меня.
Как только деньги оказались у него в руках, он заставил меня встать к телеграфному столбу.
Потом привязал меня ремнём, а сам ушёл играть.
Скопировать
Look at that.
It's like a bloody telegraph pole.
Well, have you not got any tweezers?
Посмотрите на это.
Почти как телеграфный столб.
У тебя нет щипчиков?
Скопировать
So they missed these casings.
They also missed the bullets lodged in the telegraph pole and fence over there.
Now, the shots must have caused Leo Banin to swerve into a minivan, killing someone.
Так что они пропустили эти гильзы.
Они так же пропустили пули, которые застряли в телеграфном столбе и заборе вон там.
Эти выстрелы должны были заставить Лео Бранина свернуть в минивэн, убив кого-то.
Скопировать
Mummy!
Daddy bumped into a telegraph pole.
Is that right, Julien'?
Мама!
Папа ударился о столб.
Это правда, Жюльен?
Скопировать
- What'? Where'?
- A telegraph pole in the street.
Mummy!
- Обо что?
- О столб на улице.
Мама!
Скопировать
He never found my mother a well-paid job.
She found a part-time job in a telegraph-pole factory.
She's still doing that now.
Он ни разу не попросил для матери хорошо оплачиваемую работу.
Она нашла работу с частичной занятостью на заводе телеграфных столбов.
Она всё ещё там работает.
Скопировать
Mrs Collins has been very thorough.
No telegraph pole left untouched.
It's not premature?
Миссис Коллинз была весьма основательна.
Телеграфные столбы оклеены все до единого.
А это не слишком рано?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов telegraph pole (тэлиграф поул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы telegraph pole для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэлиграф поул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение