Перевод "tens" на русский
Произношение tens (тэнз) :
tˈɛnz
тэнз транскрипция – 30 результатов перевода
"Double-crossing San Francisco police made me do this.
Now ransom $200,000, in used tens and twenties.
One man with yellow bag.
"Не честная игра полиции Сан-Франциско вынудила меня сделать это.
Теперь выкуп составляет 200 000 долларов. Потёртыми десятками и двацатками.
Один человек с жёлтой сумкой.
Скопировать
Well, it's still murder!
Back on Earth, tens of thousands of people die every day - traffic accidents, suicides, pollution, epidemics
They are not the same thing and you know it!
Да, но это все еще убийство!
На Земле, десятки тысяч людей умирают ежедневно - дорожные происшествия, самоубийства, загрязнения, эпидемии...
Это не одно и то же, и ты это знаешь!
Скопировать
Most girls seemed to manage it with me at any rate.
Three - out of God knows how many tens of thousands I must have tried.
They didn't know what they were missing.
Со мной, во всяком случае, девушки не затруднялись.
Три из многих и многих десятков тысяч, к которым я подкатывался.
Они сами не знали, что упускают.
Скопировать
They're bringing it.
Exactly 3 million dollars in tens and hundreds.
You're doing well here.
Вот они.
Ровно 3 миллиона долларов в десятках и сотнях.
Отличная работа, парни.
Скопировать
I apologize for being so blunt
From the time a statue is finished, in the following tens or hundreds of years, how many different people
I think about that, when I spend my time
Простите мою бесцеремонность.
Когда статуя закончена, десятками и сотнями лет... сколько людей будет молить богов о своих насущных нуждах?
Я думаю об этом, когда отдаю себя работе.
Скопировать
NUMBER ONE: Hit the floor!
Tens and twenties only.
OK, honey. Fill it up!
- На пол !
- Только по 10 и 20.
- Спокойно, дорогая, наполняем.
Скопировать
- Nevertheless, it is true.
For tens of thousands of years, there has been absolutely no advancement.
No significant change in their physical environment.
- Тем не менее, это так.
Вот уже десятки тысяч лет здесь не наблюдалось совсем никаких перемен.
Никаких значительных перемен в его физическом окружении.
Скопировать
The monsters have come into you life, the rats, your fellow creatures, your brothers.
The monsters in their tens, their hundreds, their thousands.
You can spot them from almost subliminal signs, their furtive departures, their silence, from their shifty, hesitant, startled eyes that look away when they meet yours.
Чудища вошли в твою жизнь, крысы - твои приятели, твои собратья.
Десятки, сотни, тысячи чудищ.
Ты можешь опознать их по их почти незаметным признакам, по их вороватому отступлению, по их молчанию, по их бегающим, нерешительным, испуганным глазам, которые они отводят, встретившись с твоим взглядом.
Скопировать
Beats me.
Three tens.
Tough luck, Lonnihan.
Меня побил.
Три десятки.
Не везет, Лоннихен?
Скопировать
- Let me see it for a second. - No.
The animal exists on the planet for the first time in tens of millions of years and the only way you
Remember that chap about 20 years ago?
- Дай-ка мне посмотреть.
Эти динозавры возродились... на планете через десятки миллионов лет, и все, что ты можешь сделать для них - пристрелить, как собак.
Помнишь того парня, лет 20 назад?
Скопировать
- Well, every day we make hundreds of thousands of decisions.
In a year they run into tens of millions.
People get themselves into knots.
На самом деле принимать решение просто.
Знаете почему?
Потому что каждый раз мы заранее знаем, как поступить.
Скопировать
Honey, I think you're taking it seriously enough for both of us, and half the people on the block.
Tens of millions of foreign nationals living within our borders, and many of these people consider the
- They see acts of terrorism...
Дорогая, я и так отношусь серьезно. А уж ты как к этому относишься, за нас вместе взятых, и за соседей.
10 миллионов иностранцев, живущих за границей, считают нас врагами.
- Они видят террористические акты...
Скопировать
How the hell did we get into this mess?
There are maybe tens of thousands of women like this in the city.
We all know them, and we all agree they're great.
И как же это мы так влипли?
Таких женщин здесь тысячи, или десятки тысяч.
Мы их знаем, мы ими восхищаемся.
Скопировать
Hey, Marty, you in?
Sid's got a pair of tens showing.
[IN NORMAL VOICE] Look at me, Sid.
Марти, ты идешь?
Сид засветил пару десяток.
Посмотри на меня, Сид!
Скопировать
Lee's got a pair of aces. Whoa!
Three tens here.
What have I got?
У Ли пара тузов, ничего себе!
Три десятки...
А что же у меня?
Скопировать
This is the process!
When there will be tens of thousands of boys wanting to go and pray at the Temple Mount,
then we won't be considered crazies anymore, but, as they say, "the norm. "
Это процесс!
Когда десятки тысяч парней, ожидают молитвы на Храмовой Горе,
мы больше не будем безумцами, будем, как они говорят, "нормальными".
Скопировать
- That's thousands of files.
- Tens of thousands.
Excuse me, sir.
- Но это тысячи файлов.
- Десятки тысяч.
Извините, сэр.
Скопировать
Thanks.
Tens of wounded on the pavement.
Horror strikes central Paris again.
Спасибо.
Десятки раненых на мостовой.
Ужас охватил центр Парижа снова.
Скопировать
Produced Directed by Kanji Nakajima
For thousands ofyears have I been here... making tens of thousands of pictures on canvas with my eyes
Pictures of branches trembling in the wind, absorbing the spirit from the earth, growing so gargantuan that I cannot see their tops.
Продюсер и режиссер Кандзи Накадзима
Уже тысячи лет я наблюдаю за этим местом... Сквозь прикрытые веки я создал десятки тысяч картин.
Изображения дрожащих на ветру ветвей, поглощающих дух земли, выросли в гигантские столпы, вершин которых невидно.
Скопировать
You could have taken the opportunity to rid the Federation of a mortal enemy.
One that has killed tens of thousands of innocent people and which may kill even more.
No one is more aware of the danger than I am. But I am also bound by my oath and my conscience to uphold certain principles. And I will not sacrifice them in order--
Вы могли воспользоваться случаем чтобы избавить Федерацию от смертельных врагов.
которые убили десятки тысяч невинных людей, и могут убить еще больше.
Никто не может быть более осведомлен об этой опасности, чем я но я так же связан своей клятвой и своей совестью и должен отстаивать определенные принципы и я не пожертвую ими ради того, чтобы...
Скопировать
No help, Worf.
Ooh, tens and deuces for the Doctor and jacks and fours for the Counselor.
Ah, three sixes.
Простите, Ворф.
Ух.. десятки и двойки для доктора, валеты и четверки для советника.
А, три шестерки.
Скопировать
Amy.
It should be two-by-tens or two-by-twelves... and the space between 'em here is... should...
They're...
Эмми! Эмми!
Нужны доски размером 2 на 10 или 2 на 12.
А промежуток между ними должен быть 16 дюймов.
Скопировать
On the other hand, we wouldn't have had the crushing defeat at Amlitzer.
If so, how many tens of thousands of soldiers could have gone on without dying?
But in that case it's possible that by now the Alliance would have been destroyed by Prince Lohengramm.
Вам обещали пост адмирала в армии Рейха?
Да, и это тоже.
Но на самом деле мне было важно другое.
Скопировать
We'll have a meeting.
everyday, the government sends different pilots who haven't participated in the rehearsals, wrecking tens
All day today, a Philippine air force general was on the set.
Надо встретиться.
Из-за гражданской войны на юге каждый день правительство присылало разных пилотов, которые не участвовали в репетициях. транжиря десятки тысяч долларов, пущенных на съемки.
Сегодня весь день на съемках присутствует генерал филиппинской авиации.
Скопировать
- What's a ten count as, then?
Tens and all picture cards count as ten.
How long have you been playing this game, Barmy?
А десятка тогда как считается? Десять.
Все десятки и картинки считаются по десяти.
Сколько уже ты играешь, Барни?
Скопировать
Good.
Tens.
Close enough.
- Хорошо.
- 10-ый размер.
Это почти то, что надо.
Скопировать
There is a planet beneath us which is slowly turning to ice and unless we do something about it
I'm told that in a matter of weeks thousands, maybe tens of thousands will die.
That would be a shame.
Под нами - планета, которая медленно превращается в ледник.
И, если мы ничего не предпримем, то в течение нескольких недель тысячи, возможно, десятки тысяч погибнут.
Жалко.
Скопировать
- How would you like that?
- Tens and twenties.
- Pardon?
- Как бы вы его хотели?
- Десятками или двадцатками.
- Извините?
Скопировать
The Queen Mary goes finally to leave I steer the Piece of news lorque.
Tens thousands of persons they fill the dock of Southampton, to see the biggest and the most modern transatlantic
And the privileged ones what will be going to travel in him?
Одним прыжком в Нью-Йорк. "Куин Мэри" отправляется в первый рейс.
Десятки тысяч людей хлынули на Саутгемптон чтобы взглянуть на самый большой в мире корабль.
А что же те счастливчики, которые собираются на нём путешествовать?
Скопировать
New York bound at last, the Queen Mary on her maiden voyage.
Tens of thousands of people have poured into Southampton to catch a glimpse of the world's newest and
But what of the privileged few who will sail aboard her?
Инспектор, ваше мнение?
Правда, что Пуаро прозевал убийцу? Скажите правду, инспектор.
Да, Пуаро, еще то дельце нам досталось!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tens (тэнз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tens для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
