Перевод "testing facility" на русский
Произношение testing facility (тэстин фосилити) :
tˈɛstɪŋ fəsˈɪlɪti
тэстин фосилити транскрипция – 16 результатов перевода
I represent a top secret division of the government, designing and testing experimental technology, and we have need of your unique abilities.
Something happened at our testing facility.
- Honey!
Я представляю секретный отдел в правительстве, который занимается разработкой и испытанием экспериментальных технологий, и нам нужны Ваши уникальные способности.
Кое-что случилось на дальнем испытательном полигоне.
- Дорогой.
Скопировать
I' Reg Hartner with an exclusive "News Now" bulletin.
The Provasik animal-testing facility in Boulder... was the focus of an attack by a terroristic... primate
In a videotape sent to authorities this morning... credit for the liberation of an orangutan... from the lab last night is taken by these men-- identified in literature that accompanied the tape... as Jay and Silent Bob.
С вами Рeг Хартeр с экслюзивнoй свoдкoй нoвoстeй "Нoвoсти сeйчас".
"Прoвазик" - oтдeлeниe исслeдoваний на живoтных в Бoлдeрe... сталo жeртвoй нападeния тeррoристичeскoй группы... называющeй сeбя... Кoалиция пo Защитe Живoтных, Живущих на Дeрeвьях... или прoстo КЛИТ.
На видeoзаписи, пoлучeннoй сeгoдня пoлицeйский участкoм... высказаны слoва в защиту живoтных и данo нeкoтoрoe прoяснeниe сoбытий... прoизoшeдших прoшлoй нoчью в лабoратoрии. Личнoсти, сoвeршившиe нападeниe... устанoвлeны. Ими являются...
Скопировать
Besides, don't you think it would be nice for Natesville to be known for something other than that mysterious hum?
Or the kazoo-testing facility?
Actually, I wasn't really listening.
Кроме того, вам не кажется, что было бы неплохо, если Нейтсвилль будет знаменит не только этим непонятным жужжанием?
И базой по тестированию дудочек?
На самом деле я ее не слушала.
Скопировать
Merci, mademoiselle.
That is why we checked the log at your testing facility.
It was closed.
Спасибо, мадемуазель.
Именно поэтому мы проверили журнал вашего лабораторного учреждения.
Оно было закрыто.
Скопировать
Yeah, and the essential elements In building fusion bombs.
So thorne dug up an old bomb testing facility?
Allison, we gotta get into that room Before thorne does her, uh, thermal cleaning thing.
Да, и основные элементы для создания водородной бомбы.
То есть Торн раскопала испытательный центр?
Эллисон, нужно попасть в ту комнату, прежде, чем проведут обработку.
Скопировать
I need you to get us into Iso Gene Labs.
It's a D.N.A. testing facility one floor above Security Associates.
I need to get in there for an hour at night alone, and we're gonna be making a lot of noise.
Мне нужно, чтобы ты провела нас в лаборатории Iso-Gene.
Это лаборатория на тест ДНК, она находится этажом выше охранного предприятия.
Мне нужен час времени ночью, и мы будем очень шуметь.
Скопировать
viper defense system initialization sequence will begin.
this is g.d's advanced weapons testing facility.
the variety of terrain options afford us many different attack scenarios.
Начинается инициализация систем вооружения Вайпера.
Это объект Глобал для испытания оружия.
разнообразие рельефа позволяет нам моделировать различные боевые сценарии.
Скопировать
How, er...agricultural.
Just in case, an old college chum of mine runs a medical testing facility.
They're giving away free Xboxes to new admissions.
Как ...э...земледелец.
На всякий случай, мой приятель из прошлого колледжа ведет клинику медицинского тестирования.
и раздаёт бесплатные иксбоксы новым пациентам.
Скопировать
Jaguar now have a permanent testing facility at the Nurburgring.
Where they should have a permanent testing facility is between the two mini roundabouts in Chipping Norton
Chlamydia, no, not chlamydia.
У Ягуара теперь есть постоянная лаборатория на Нюрбург-ринге.
Где им лучше разместить лабораторию, так это между двумя мини-каруселями в Chipping Norton, где я живу - потому что это самый ухабистый участок дороги во всей вселенной, к тому же его опять весь расковыряла эта... как называется та строительная фирма, которую невозможно выговорить?
"Хламидия"? Нет, не "Хламидия."
Скопировать
But you know what the problem is, don't you?
Jaguar now have a permanent testing facility at the Nurburgring.
Where they should have a permanent testing facility is between the two mini roundabouts in Chipping Norton where I live because that's the bumpiest stretch of road in the known universe and it's been dug up again by that... what's that construction company called that you can't pronounce?
Но ты же знаешь, в чём проблема.
У Ягуара теперь есть постоянная лаборатория на Нюрбург-ринге.
Где им лучше разместить лабораторию, так это между двумя мини-каруселями в Chipping Norton, где я живу - потому что это самый ухабистый участок дороги во всей вселенной, к тому же его опять весь расковыряла эта... как называется та строительная фирма, которую невозможно выговорить?
Скопировать
I'm not going anywhere until I know where we are and what the hell is going on here.
- You're in the prime Umbrella testing facility.
- Explain Tokyo?
Чертос два. Я никуда не пойду, пока я не узнаю где мы и что здесь произошло.
- Ты находишься в главном здании Амбрелла.
- В Токио?
Скопировать
Could have been taken by someone here.
It also could have been someone at the shipping company or the testing facility.
Or maybe it wasn't an inside job at all.
Он мог быть украден отсюда.
Это мог совершить кто-то из компании по доставке или из испытательного комплекса.
Или кто-нибудь извне.
Скопировать
Okay, Susan definitely didn't receive any money from the government, but I followed up on a suspicious check in 2007 to an Aston Labs.
It's a DNA testing facility.
Susan paid for a DNA test for Casey.
Сьюзен точно не получала денег от правительства, но я отследила подозрительный счет 2007 года из лаборатории Эстон.
Там проводят ДНК-тесты.
Сьюзен оплатила ДНК-тест для Кейси.
Скопировать
You people haven't heard of The-Dream?
You're gonna want to put them on that giant speaker system at your Sonic testing facility at Area 51.
How do you know about that?
Вы не слышали о The-Dream?
Вам придётся поместить их у тех гигантских колонок на акустической площадке в зоне 51.
Откуда ты знаешь?
Скопировать
And not allowed outside a war zone.
Or a weapons testing facility.
I think if you examine this evidence, you could safely make a finding.
И запрещенном вне зоны военных действий.
Или испытательных полигонов.
Думаю, если вы изучите эти доказательства, то смело сможете сделать вывод.
Скопировать
- Of course.
We get our brains from a medical testing facility.
Not exactly the freshest supply, but then again, our patrons aren't what you would call choosy.
— Конечно.
Мы получаем наши мозги из исследовательских медицинских учреждений.
Не совсем свежайшее обеспечение, но опять же, наши патроны не те, кого можно назвать переборчивыми.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов testing facility (тэстин фосилити)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы testing facility для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэстин фосилити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение