Перевод "that bastard" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение that bastard (зат бастед) :
ðat bˈastəd

зат бастед транскрипция – 30 результатов перевода

- Why are everyone else's wives...
- That bastard!
Don't be naughty, children
- Почему это жена чья-то еще...
- Ублюдок!
Ведите себя нормально, дети
Скопировать
The point is that that newscaster...
that bastard newscaster... just went in there and cut it all up...
Cut you all up, dude!
Смысл в том, что этот комментатор...
этот ублюдочный комментатор... - просто влез и всё вырезал...
- Всего тебя вырезал, чувак!
Скопировать
Probably the only way that diabolical degenerate can shoot his goo.
Yeah I think the only thing we can dream of getting that bastard on is vehicular manslaughter for the
That was just plain old goddamn reckless endangerment.
Может, только так этот грёбаный дегенерат способен кончить.
Можно было бы попробовать пришить ублюдку непреднамеренное убийство попутчицы.
Мол, посадил к себе и подверг опасности.
Скопировать
He slept with my wife.
That bastard slept with my wife!
Somebody call 911!
Он спал с моей женой.
Этот ублюдок спал с моей женой!
Кто-нибудь, позвоните в 9-1-1!
Скопировать
They'll catch you in your sleep!
That bastard, He's keeping me up all night.
Dad ...
Не то пока ты дрыхнешь тебя вздрючат.
Проклятая псина, не дает спать всю ночь.
Папа...
Скопировать
You understand why I keep you here in Japan?
What about that bastard last night?
Hey, Karasawa.
Ты понимаешь, какой ответственный пост ты занимаешь в нашей организации?
Вы поймали того, кто напал на вас прошлой ночью?
Доложи, Карасава?
Скопировать
Ride 'em, cowgirl!
That bastard taped over me!
Is that a problem?
Давай, ковбойша!
Этот негодяй записал её поверх меня?
Ты огорчена?
Скопировать
Gerson...
That bastard killed my brother.
-Want a gun?
Джерсон.
Этот мерзавец убил Джерсона.
Где пистолет?
Скопировать
-And if he doesn't?
Well, if that's how it is, our only choice is to track that bastard down ourselves, and get your money
Easier said than done, since he's probably used some of it to disappear somewhere quiet and far away.
А если нет?
Хорошо, если так, тогда остается найти этого сукина сына самим, и забрать у него деньги.
Но это непросто, потому что с такими деньгами, он наверняка сидит где-нибудь очень далеко отсюда.
Скопировать
But he calls, and my heart goes to him.
You know, that bastard is one smooth-talking freelance kite designer.
I think there's somebody better out there for you.
Но когда он звонит, мое сердце просто зовет к нему.
Этот ублюдок со сладкими речами, внештатный дизайнер воздушных змеев.
Если хочешь, я могу с ним поговорить, заступиться за тебя.
Скопировать
And no woman should have to.
That bastard.
Ah, we've been here for, like, an hour. We've only moved, like, two feet.
И никакая женщина не должна.
Вот сволочь.
Мы тут стоим уже целый час и сдвинулись всего на два шага
Скопировать
-With my mom.
now she's with that bastard that beats both of us up.
I can't stand it here.
- С мамой.
А теперь она с этим ублюдком, который бьёт нас обеих.
Не могу я здесь больше.
Скопировать
What if she comes?
She loves that bastard.
- That would be disastrous!
Что, если она вернётся?
Она любит этого ублюдка.
- Это будет катастрофа!
Скопировать
Why did I listen to you?
That bastard!
What bastard?
Не надо было вас слушать.
Каков подлец!
- Кто подлец?
Скопировать
I've told you where we will be waiting for you.
That bastard ! If only he would disappear from this world.
I am glad that we gathered enough harvest before winter.
где мы будем ждать тебя.
Он... своё получит!
Мы соберём хороший урожай.
Скопировать
We Japanese apparitions won!
That bastard, making me go through hell.
You're alright?
Мы, японские призраки, победили!
Вот чёрт... Ох, и натерпелся же я от этого ублюдка.
Ты в порядке?
Скопировать
If you don't get it tomorrow, we'll know who stopped it.
That bastard!
- Who?
Если ты не получишь его завтра, мы узнаем, кто остановил это.
Наверное этот ублюдок.
- Который?
Скопировать
This letter is picked up by nanny from Dr Yam's clinic
That's why that bastard official wants to set us up
He wants me to be the scapegoat for his son
Это письмо нашла кормилица в клинике докотора Яма.
Вот почему этот ублюдок судья хотел обвинить нас.
Он хочет, чтобы я стал козлом отпущения для его сына.
Скопировать
This is yours
That bastard official will stop you from going
Before going to capital, go to find Win Chung-lung in the forest
Это твое.
Этот ублюдок судья захочет остановить тебя.
Когда пойдешь в столицу, найди сперва Вин Чунг-лунга в лесу.
Скопировать
Katie could have lived.
She'd be alive right now if that bastard hadn't left her there... lying in the street.
He left the three of them like animals.
Кэти могла бы выжить.
Она могла бы быть жива, если бы тот ублюдок не бросил ее... на улице.
Он бросил всех их как зверей. Ему было наплевать.
Скопировать
I've got it now. About the killer.
That bastard, he'll do it again.
The next night it rains.
Я вдруг понял, что убийца...
Этот ублюдок убьет снова.
И произойдет это в следующий раз, когда пойдет дождь.
Скопировать
Let's see who's gonna win this time!
Where is that bastard?
What... what are you doing?
Посмотрим, кто победит на этот раз!
Где этот козёл?
Ты что... Ты что делаешь?
Скопировать
This is where Shizuru died.
That bastard killed her.
You bastard!
This is where Shizuru died.
That bastard killed her.
You bastard!
Скопировать
What's wrong with you?
That bastard.
Do you know him? Then she borrowed more money from us and ended up screwed both ways.
Что с тобой?
Ублюдок.
Ты его знаешь? что ее конкретно поимели.
Скопировать
Hit the floor!
Get that bastard!
Stick to balloon animals.
В пол!
Застрели этого ублюдка!
Приклей их к воздушным шарикам.
Скопировать
Uh-uh.
That bastard! What a hypocrite!
That's better than having him do bad things, though.
Ну... Да...
Этот парень изображал добрячка - чинил плуги, создавал колёса.
Это лучше, чем делать что-то плохое.
Скопировать
A secret passage!
That bastard, he got away!
Russell, how much farther?
Подземный ход?
Этот тип удрал!
Рассел, мы уже на месте?
Скопировать
What? You bet against him again?
That bastard usually comes through for me.
He's been on such a good losing streak.
- Ты что, снова поставил против него?
Чёрт, этот говнюк раньше меня никогда не подводил!
Он так здорово проигрывал!
Скопировать
Get in touch With everyone Who Was at the Wedding, Everyone, my guests, yours, Ori's, your family's, everyone,
Get all the Waiters together, along With that bastard DJ, Damka,
Rent a new hall, of my choice,
Пригласи всех, кто пришел к вам на свадьбу. Всех. Моих гостей, твоих, гостей Ори и твоей семьи.
Позови всех официантов и этого диджея, поганца Дамку.
Снимем новый зал. Я сам выберу.
Скопировать
You dare tell us you acted on our behalf?
Angelina, you're worse than that bastard, Callisto!
Watch out, they've machine guns!
У нее еще хватало наглости говорить, что она занимается нашими делами!
Вы хуже даже этого рогоносца синьора Каллисто!
- Осторожно, у них автоматы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов that bastard (зат бастед)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы that bastard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зат бастед не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение