Перевод "the alliance" на русский
Произношение the alliance (зи элайонс) :
ðɪ ɐlˈaɪəns
зи элайонс транскрипция – 30 результатов перевода
See you there.
The alliance is the top priority. When is tomorrow's deadline'?
At 6 p.m. We'll send the proposal to Eller when it's ready.
Увидимся там.
- Альянс является главным приоритетом.
Когда дедлайн? - Завтра в 6 часов вечера мы отправим предложения Эйлеру.
Скопировать
It would help you realise your integration policy.
But right now it's important to get Holck interested in the alliance.
Find out precisely... what we can get in return.
Это поможет реализовать вашу интеграционную политику.
Но сейчас важно, чтобы привлечь Холька в альянс.
- Точно выяснить... ..что мы можем получить взамен.
Скопировать
Hey.
You gonna drink to the Alliance with me?
Six years today... the Alliance sent the browncoats runnin'... pissin' their pants.
Эй.
Ты будшь пить за Альянс со мной?
Седня 6 лет Альянс заствил этих коричнвых убежть, опписвываясь от страха
Скопировать
You gonna drink to the Alliance with me?
Six years today... the Alliance sent the browncoats runnin'... pissin' their pants.
You know, your coat is kind of a brownish color.
Ты будшь пить за Альянс со мной?
Седня 6 лет Альянс заствил этих коричнвых убежть, опписвываясь от страха
Знаишь, у тебя пальто вроде коричнвое
Скопировать
I'm wondering why a man so anxious to fly under Alliance radar... would house known fugitives.
The Alliance had her in that institution for a purpose... whatever it was, and they will want her back
You're not overly fond of the boy, so why risk it?
Мне интересно, почему человек, который так боится быть замеченным радарами Альянса взял на борт известных беглецов.
Альянсу она была нужна в том заведении для какой-то цели какой бы эта цель ни была, и они хотят ее вернуть
Вам тот парень не слишком нравится, зачем рисковать?
Скопировать
The lawman said they'd keep looking for her.
Something about her... brain bein'all special, important to the Alliance brass.
- Sooner we dump them two, the better
Законник сказал, что они будут искать ее.
Что-то в ее... мозге такое особое, очень важное для шишек из Альянса.
- Чем скорее мы от этих двоих избавимся, тем лучше
Скопировать
Just an honest brawl between folk.
None of us want the Alliance on us, Doctor.
That's why you're here.
Просто честный междусобойчик
Никто из нас не хочет Альянса на хвосте, Доктор.
Вот почему вы здесь
Скопировать
Of course, they might kill you
But you stay here, and I just know the Alliance will track you down
I have that feeling
Конечно, о ни могут убить тебя
Но ты стоишь здесь, а я знаю, что Альянс будет идти за тобой
Я это чувствую
Скопировать
- If he hasn't already
The Alliance catches us with government goods, we'll lose the ship
- That's never gonna happen
- Если уже не продал
Если Альянс поймает нас с правительственным грузом, мы потеряем корабль
- Это никогда не случится
Скопировать
In consequence of which we got a kidnapped federal officer on board we got the Alliance hard on our trail and Kaylee-
How much does the Alliance know?
I can't say I killed the message pretty quick, so they may just have our position
Однако вследствие этого у нас похищенный федеральный офицер на борту У нас Альянс на хвосте и Кейли-
Что знает Альянс?
Не могу сказать. Я быстро стер сообщение, так что у них, думаю, лишь наши координаты
Скопировать
Pirate treasure?
What is it that makes you so afraid of the Alliance?
You don't want to go down this road with me, boy
Пиратские сокровища?
Почему ты так боишься Альянса?
Тебе не стоит в это ввязываться, парень
Скопировать
[ Speaking Chinese ]
You gonna drink to the Alliance with me?
Six years today... the Alliance sent the browncoats runnin'... pissin' their pants.
Эй.
Ты будшь пить за Альянс со мной?
Седня 6 лет Альянс заствил этих коричнвых убежть, опписвываясь от страха
Скопировать
- He's not rich.
The Alliance crashed his accounts when he snuck out his sister.
Yeah, well, we could all be rich if we handed her back.
- Он не богатый.
Альянс аннулировал его счета, когда он выкрал свою сестру
Да, тогда, мы все могли бы быть богатыми, если бы вернули ее обратно
Скопировать
Same regiment let their medicine get swiped right out from under their noses... then took off for their own camp without so much as a whoopsy-daisy.
That sounds like the Alliance.
Alliance ain't much use to us out here on the border planets... but... they ain't the ones who stole the medicine.
Этот полк позволил увести лекарства прямо из под ихнего носа, а затем уехал в ихний лагерь, не оказав никакой помощи, разве что охи да вздохи
Звучит так, будто Альянс объединяет все планет под единым законом, поэтому каждый может в равной степени использовать его и пренебрегать им
От Альянса здесь, на пограничных планетах, много помощи не дождешься но не они украли лекарства
Скопировать
Now, I have to tell you all one other thing and I apologize in advance for the inconvenience
Unfortunately, we've been ordered by the Alliance to drop some medical supplies off on Whitefall
It's the fourth moon on Athens.
Теперь, я бы хотел сказать вам всем одну вещь и заранее извиниться за неудобства
К несчастью, Альянс приказал нам доставить кое-какое медснаряжение на Уайтфолл
Четвертую луну в системе Афины.
Скопировать
And he knows that you don't want a war with Poland.
That you're against the alliance with Moscow.
Yeah?
А он знает, что вы не хотите с Польшей воевать.
Что против союза с Москвой.
А?
Скопировать
Just an honest brawl between folk.
None of us want the Alliance on us, Doctor.
That's why you're here.
Просто честный междусобойчик
Никто из нас не хочет Альянса на хвосте, Доктор.
Вот почему вы здесь
Скопировать
- He's not rich.
The Alliance crashed his accounts when he snuck out his sister.
Yeah, well, we could all be rich if we handed her back.
- Он не богатый.
Альянс аннулировал его счета, когда он выкрал свою сестру
Да, тогда, мы все могли бы быть богатыми, если бы вернули ее обратно
Скопировать
- No, I don't imagine you thought
In consequence of which we got a kidnapped federal officer on board we got the Alliance hard on our trail
How much does the Alliance know?
- Нет, меня не волнует, о чем ты думал,
Однако вследствие этого у нас похищенный федеральный офицер на борту У нас Альянс на хвосте и Кейли-
Что знает Альянс?
Скопировать
Chief among them an Alliance mole- likes to shoot at girls when he's nervous
Now I gotta know how close the Alliance is exactly how much you told them before Wash scrambled your
So I've given Jayne here the job of finding out
а главный у них - крыса из Альянса,- любящая пострелять в девчонок, когда нервы на пределе
Теперь я хочу знать, как близко Альянс, а именно, как много ты успел им рассказать, пока Уош тебя не прервал
Вот я и дал Джейну задание, чтобы он выяснил
Скопировать
Same regiment let their medicine get swiped right out from under their noses... then took off for their own camp without so much as a whoopsy-daisy.
That sounds like the Alliance.
Alliance ain't much use to us out here on the border planets... but... they ain't the ones who stole the medicine.
Этот полк позволил увести лекарства прямо из под ихнего носа, а затем уехал в свой лагерь, не оказав никакой помощи, разве что охами да вздохами
Звучит так, будто Альянс объединяет все планет под единым законом, поэтому каждый может в равной степени использовать его и пренебрегать им
От Альянса здесь, на пограничных планетах, много помощи не дождешься но не они украли лекарства
Скопировать
I had a good day
You had the Alliance on you- criminals and savages.
Half the people on this ship have been shot or wounded, including yourself
У меня был удачный день
За тобой бегает Альянс- преступники и дикари.
Половина людей на этом корабле либо подстрелена, либо ранена, включая тебя самого
Скопировать
I'm wondering why a man so anxious to fly under Alliance radar... would house known fugitives.
The Alliance had her in that institution for a purpose... whatever it was, and they will want her back
You're not overly fond of the boy, so why risk it?
Мне интересно, почему человек, который так боится быть замеченным радарами Альянса взял на борт известных беглецов.
Альянсу она была нужна в том заведении для какой-то цели какой бы эта цель ни была, и они хотят ее вернуть
Вам тот парень не слишком нравится, зачем рисковать?
Скопировать
So what do you figure?
Shepherd's got some kind of connection with the Alliance?
I know what it looks like Still, it would surprise me if he did
Ну, что думаете?
Пастор как-то связан с Альянсом?
Знаю, на что это похоже. Все же меня бы удивило, если бы это было так
Скопировать
So, what do you figure?
Shepherïs got some kind of connection with the Alliance?
Thas what it looks like.
Ну, что думаешь?
У пастыря какая-то связь с Альянсом?
Похоже на то.
Скопировать
Would I have been a better man if I had been driven by my pity for my sister?
Would the Empire have lived in peace for 40 years without the alliance?
The new aqueduct leading to Rome will rise from this spring.
Бьiл бьi я лучшим человеком, если бьi мною управляла жалость к моей сестре?
Жила бьi империя в мире на протяжении сорока лет без етого альянса?
Новьiй акведук, ведущий в Рим, будет брать начало из етого родника.
Скопировать
- There's all kinds of work, Mal.
And ours is the kind that gets you shut down by the Alliance.
I opt to stay off the radar.
- Работа бывает разная, Мэл.
А наша работа такая, что за нее Альянс отбирает корабль.
Я не хочу летать под радарами.
Скопировать
Pennsylvania perhaps even compel Congress To leave the country and found a new home.
Eluded justice li Arnold, United States Suoèiæe is a dismal moguænošæu that my country Leave the alliance
It would be the end of the United States and independence.
Пенсильвания может принудить конгресс покинуть штат и искать себе новый дом.
Если Арнольд избежит правосудия, Соединенные Штаты могут встать перед мрачной перспективой потерять мой штат и начать со мной войну.
Это будет конец Соединенным Штатам и независимости.
Скопировать
Or candy.
Gob recently started the Alliance of Magicians... an organization that blackballs any performer... who
And finally there's Buster...
Или за конфетки.
Джоб недавно основал Альянс Чародеев, организацию, которая бойкотирует артистов, выдающих секреты фокусов.
И, наконец, Бастер.
Скопировать
By pushing on this pivoting panel...
I have to think the Alliance is gonna frown on this.
Perhaps a good trick for a human... but the dogs found him almost instantly.
Нажав на эту вращающуюся панель...
Надо думать, Альянс это не одобрит.
Возможно, таким трюком легко обмануть человека, но собаки обнаружили его в два счёта.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the alliance (зи элайонс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the alliance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи элайонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение