Перевод "the best woman" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the best woman (зе бэст yумон) :
ðə bˈɛst wˈʊmən

зе бэст yумон транскрипция – 30 результатов перевода

Do human beings pay these huge, massive...
The blind man gets the best woman , in my opinion ...
Got to do what you can do in life.
Должны ли люди платить эти огромные, непосильные..
По-моему слепой человек получает лучшую женщину..
Нужно делать, что можешь, в жизни.
Скопировать
It's just as well.
Sure, Faith was the best woman you could ever hope to get, and it's... humiliating that she's gone, but
Thanks, chaplain. I'm touched by your concern.
Как обычно.
Она была самой потрясающей из твоих женщин. И так унизительно, что она ушла. Но ты должен смириться с этим.
Спасибо за заботу.
Скопировать
You bitch!
May the best woman win.
Now, Jenny, you're going to tell us everything.
Сука!
Пусть победит достойнейшая.
А теперь, Дженни, ты объяснишь нам всё.
Скопировать
See, it barely bit me.
insisted on giving me two pesos so I won't complain... so that now, I'm going to spend two pesos on the
Let the world know!
Смотрите, почти не укусил.
Сеньоры, которые гуляли с ним, дали мне 2 песо, чтоб я не поднимал шума. Так что теперь пойду и вставлю два раза лучшей тёлке борделя.
И пусть все знают!
Скопировать
Yeah, yeah.
Well, she's, she's the best woman I've ever met.
You know, best.
Да, да.
Она лучшая женщина, которую я когда-либо знал.
Лучшая.
Скопировать
I was desperate to.
You're the best woman I've known.
Your values, kindness, your beauty--
Я был в отчаянии.
Ты самая лучшая женщина, что я знал.
Твои ценности, доброта, твоя красота...
Скопировать
Do they have a happy marriage?
Certainly, she is the best woman.
It is right that it did alterations.
Это счастливый брак, да?
Я в этом уверен, сэр. Миссис Вэйверли - прекрасная женщина.
Да, с ней в дом пришли перемены.
Скопировать
Ally, it would be an adjustment for me, but I would be okay with it.
In fact, he's the best man I know, and you might be the best woman, so... ... itcouldbe perfect.
-I'm not gonna date him, okay?
но я ничего не имею против.
так что это было бы прекрасно.
понятно? - Понятно.
Скопировать
Why else choose me?
Because you are far and away the best woman at Minister of State level and everyone knows it.
It's a risky little game.
- Зачем ещё выбирать меня?
- Потому что ты бесспорно лучшая женщина среди младших министров, и всем это известно.
Рискованная игра.
Скопировать
They trusted a conniving, second-rate realtor.
May the best woman win, Alison.
Good-bye, Marci.
Хреновому второсортному риэлтору же доверили.
Пусть победит сильнейший, Элисон.
Пока, Марси.
Скопировать
But I would work my ass off for you.
I have spent my entire adult life trying to be the best woman behind the man I could be and maybe the
So you're just gonna be a lesbian now.
Но я бы работала на тебя не покладая рук.
Я всю свою взрослую жизнь провела, пытаясь стать великой женщиной, стоя за мужской спиной, но, возможно, всё это время мне на роду было написано стоять за спиной женщины.
О, так ты собираешься стать лесбиянкой?
Скопировать
I mean, you couldn't allow yourself to get beaten by a woman, right?
But even the best woman cannot beat only a good man.
It's a snowball in hell.
Ты же не мог допустить, чтобы тебя обыграла женщина, так?
Но даже лучшая женщина не может победить всего лишь хорошего игрока-мужчину.
Это как снег в аду.
Скопировать
So, we agree.
The best woman won.
She certainly did.
Значит, мы обе согласны.
Победила лучшая.
Это уж точно.
Скопировать
Grab that prize and don't let it go.
And may the best woman win.
'Ladies and gentlemen...'
Хватайся за приз и не отпускай его.
И пусть лучшая победит.
Дамы и господа...
Скопировать
I don't care...
The best woman can't fucking do it.
Can't fucking do it.
Мне пофигу...
Лучшие женщины этого бля не могут.
Просто нихуя не могут.
Скопировать
-You're wrong. I know exactly what I'm talking about.
I may not be the most pleasant person to be around but I got the best woman that was ever on this planet
I worked at it.
Я точно знаю, о чем говорю.
Я, может, и не самый милый человек но я уговорил лучшую женщину на этой планете выйти за меня замуж.
Я над этим работал.
Скопировать
But I'm here for you now. Okay?
You can make it up to Sierra by being the best woman that you can be from here on out.
No.
Но теперь я здесь ради тебя.
Ты можешь возместить всё Сиерре Если с этого момента, будешь лучше, насколько это возможно.
Нет.
Скопировать
Ah.
May the best woman win.
Wow!
јх.
ѕусть победит лучша€.
¬ау!
Скопировать
He says he's looking forward to meeting me.
Maybe, you're the best woman.
Twelve exits.
Он говорит, что очень хочет увидеть меня.
Возможно, ты лучшая женщина.
12 выходов.
Скопировать
I expect nothing less.
May the best woman win.
Oh, and don't be late.
Меньшего и не ожидала.
И пусть лучшая победит.
И не опаздывай.
Скопировать
Damn good bloody good damn good job.
You're the best woman here.
You, are an excellent woman.
Чертовски, черт, блин, побери, хорошая, мать её, работа.
Ты здесь лучшая женщина.
Ты отличная женщина.
Скопировать
I wasn't. I wasn't.
" Sam and Nate." " Sam, the best woman and the best man."
Sam, you are so beautiful blurry. #Why are you so blurry?
Окей... меня не было
" Сэм и Нэйт." " Лучшая девушка и лучший парень вообще"
Сэм ты размытая такая красивая. Почему ты такая размытая?
Скопировать
You are something, Dwayne.
Somehow you conned the best woman that I ever met in my entire life into giving you kids that I wish
Why can't anything else you do be smart?
Ты- это что-то, Дуейн.
Каким-то образом ты обманул лучшую женщину, которую я когда-либо встречал в своей жизни, так, что она подарила тебе детей, а я каждый день мечтал, чтобы это были мои дети.
Почему ничего не заставляет тебя поумнеть?
Скопировать
I guess...
May the best woman win.
Oh, I will.
Я думаю ...
Пусть победит сильнейшая.
о, я сделаю это.
Скопировать
They asked me to vote for Catherine Durant.
And while I think Secretary Durant would be a wonderful woman for the job, I think Claire is the best
Well, I really appreciate it, Diane, and I know Cathy will as well.
Они просили меня голосовать за Кэтрин Дюрант.
Хотя я думаю, что госпожа Дюрант подходит на эту должность, я считаю, что Клэр подходит на нее лучше всех.
Большое спасибо, Дайана, и я знаю, что Кэти тоже благодарна.
Скопировать
Oh, wait. I'll go first.
Margaux, the best woman I've been with in years... No offense...
Well, we're not friends, Daniel, so I'm not gonna prop you up and go tell you to go fight for Margaux.
Подожди, я начну.
Марго, лучшая женщина в моей жизни, без обид... не хочет больше обо мне знать, потому что я козёл.
Мы не друзья, Дэниэл, поэтому я не буду поддерживать тебя и советовать тебе бороться за Марго.
Скопировать
Yeah. Me, me too.
- May the best woman win.
- Yeah.
Ага, я тоже.
- Так пусть победит лучшая женщина.
- Да.
Скопировать
You're brave. There's nothing brave about taking on a lawyer who's under the thumb of the Disciplinary Board.
May the best woman win.
Do I sense some animosity there?
Нет, просто решила обыграть адвоката, за которым следит дисциплинарный комитет.
Пусть победит сильнейшая.
Я ошибаюсь или это была враждебность?
Скопировать
Too close to call.
All I can say is may the best woman win.
You get a chance to pick up that dry cleaning?
Рано делать прогнозы.
Могу лишь сказать – пусть победит сильнейший.
Ты забрал вещи из химчистки?
Скопировать
Alura is the one with blood on her hands.
My mother was the best woman who ever lived.
Tell that to those of us who were thrown into that nightmare prison.
Алура единственная с кровью на руках.
Моя мать была лучшей женщиной из когда-либо живущих.
Скажи это тем из нас, кого забросили в эту кошмарную тюрьму.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the best woman (зе бэст yумон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the best woman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе бэст yумон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение