Перевод "the blacking" на русский
Произношение the blacking (зе блакин) :
ðə blˈakɪŋ
зе блакин транскрипция – 31 результат перевода
And... and we just... we... we keep looking the other direction.
The blacking out, the...
The cutting up all the dead animals.
А мы просто... закрываем глаза.
Отключки...
Все эти мёртвые животные.
Скопировать
What's wrong?
We're blacking out the city, Sean.
But to help make sure that Drill doesn't find out, we can't tell the public, so...
Что-то не так?
Шон, мы намереваемся обесточить город.
Чтобы не узнал Дрилл, мы не можем рассказать жителям.
Скопировать
And... and we just... we... we keep looking the other direction.
The blacking out, the...
The cutting up all the dead animals.
А мы просто... закрываем глаза.
Отключки...
Все эти мёртвые животные.
Скопировать
No, no, no.
If he's blacking out, that means that the link is destroying his memories.
Unh!
Кэролайн:
Нет,нет,нет.Если он потеряет сознание, Это значит,что связь разрушает его воспоминания
Ах...
Скопировать
What are you doing?
I'm blacking out the windows.
Oh, yeah. Good thinking, 99.
- Что делаешь?
- Заклеиваю окна.
О да, хорошая идея, агент 99.
Скопировать
I was shopping for competitive interest rates in money market accounts.
Blacking out security cameras, going straight for the vault.
Maybe the SAC Fed job was too big for you.
Присматривался к лучшим процентным ставкам по вкладу.
Раньше вы действовали умнее, закрывали все камеры, шли прямо к хранилищу, но на этот раз вы облажались, кое-кто был убит.
Видимо, Федеральный банка Сакраменто оказался слишком крутым для вас.
Скопировать
the guy who said that, about running away... here's what we know about him.
He didn't keep blacking out and making deals with a man named Murderuss, who, by the way, is about to
What are those?
Парень, которые сказал это, насчет побега... вот что мы о нем знаем.
Он не имел дел и не сваливал от парня, по имени Мёрдерус, который, между прочим, скоро будет обвинен в двух убийствах.
Что это?
Скопировать
I don't know if...
I mean, maybe I'm the one who's killing them.
It makes about as much sense as anything, right?
Не знаю умру ли я, умрешь ли ты.
Не знаю... может это я их убиваю.
Может я совершаю эти убийства, а ты меня покрываешь.
Скопировать
As the oak said to the beagle, you're barkin' up the wrong tree.
I spent the whole morning blacking out the "goshes"
and "darns" in these Hardy Boys books.
Как дуб сказал борзой, "Ты лаешь не на то дерево".
Я провёл всё утро, вымарывая "блины" и "фиги"
в этом детском детективе. "Тайна камня странной формы" == Часть 3 ==
Скопировать
Five, eight seconds.
I was on the point of blacking out.
I would then have become unconscious.
Пять-восемь секунд.
Я был на грани отключки.
После чего я бы потерял сознание.
Скопировать
We just had McGinty for scrubbing the kitchen floors.
Blacking the grates.
She was an excellent worker.
Так что Макгинти мыла у нас пол на кухне и тому подобное.
Чистила каминную решетку.
Она была превосходной работницей.
Скопировать
Terrible drinker as well, every sense of the word.
He was forever blacking out, waking up in the weirdest of places.
He once woke up in the basement of Manchester Cathedral.
Сильно пьющий, во всех смыслах этого слова.
"Он постоянно терял сознание, просыпался в самых странных местах.
"Однажды он проснулся в подвале Манчестерского Собора.
Скопировать
Well, counselor...
We have his admission of blacking out during the time of anna's death.
He doesn't have to talk unless he's interested in avoiding the needle.
Приемные родители в два раза строже, чем просто родители.
Поверь мне, я знаю. Меня перекидывали из одной приемной семьи в другую.
Джек, наверное, думает, что он проходит через ад сейчас.
Скопировать
People were saying that you were acting freakishly like her, and Clark's mom was acting very Dawn-ish before she came back on-line at the Talon.
That's the last thing I remember before blacking out... talking to Martha Kent in the Talon.
And Mrs. Kent says the last thing she remembers is driving along route 54.
Говорили, что ты вела себя до странности похоже на Доун,... и мама Кларка действовала в духе Доун прежде, чем пришла в себя в Тэлоне.
Последнее, что я помню... я разговаривала с Мартой Кент в Тэлоне.
И миссис Кент говорит, что ее последнее воспоминание - она ведет машину по шоссе 54.
Скопировать
Don't you think you're overreacting?
If I'm gone, there will be another henry wilcox moving in, Blacking out the windows, Installing floor-to-ceiling
Good luck with your transparency then.
Тебе не кажется, что ты преувеличиваешь?
Если меня не будет, на моё место придет очередной Генри Уилкокс, который закроет все окна, повесив занавес от потолка до самого пола.
И удачи вам тогда с прозрачностью.
Скопировать
It's present in a variety of sea creatures.
The toxin blocks sodium channels, blacking out the body's nervous system.
A dose the size of a pinhead can kill, and short of killing, it can completely paralyze a person for hours.
Присутствует в различных морских организмах.
Токсин блокирует натриевые каналы, выключая нервную систему по всему телу.
Доза размером с булавочную головку может убить, а если её недостаточно для смерти, то полностью парализует человека на несколько часов.
Скопировать
You're catching on.
Oh, by the way, there used to be a couple rules about not cursing and not asking questions in certain
Right, that's fine. I think that'll be fine.
Попал прямо в точку.
Кстати, у нас в некоторых раундах был запрет на ругань и вопросы но мы временно их отменим, ведь ты впервые играешь а мы не хотим ничего скрывать.
И правильно.
Скопировать
Ok.
The last few weeks, I've been blacking out.
Last week, I woke up, with, uh--I don't know-- all bloody, and my arm's cut with that.
Ладно.
Последние несколько недель я словно в отключке.
На прошлой неделе я проснулся, с... не знаю... Весь в крови, с порезанными руками.
Скопировать
Jin Ho, did you forgot me?
I'm the one blacking the road, and changing the tires.
Don't you know why I was there, on the middle of the night?
неужели ты меня забыл?
который мешал вам проехать.
почему я был там посреди ночи?
Скопировать
Kate...
Maybe you made up this whole story about blacking out to cover your ass, and then you called up the one
Daniel Pierce.
Кейт...
Может, ты придумал всю историю о потере памяти, чтобы прикрыть свой зад, а потом позвонил единственному человеку, про которого ты знал, что он поверит в безумную теорию заговора.
Дениел Пирс
Скопировать
Is it your scent when you're near
The way you curl under the covers
Maybe it's even your sister dear
Возможно, виноват твой аромат
Возможно, твоя летящая походка
Возможно, это твоя дорогая сестра
Скопировать
One lost promise Two careless words
Three pairs of panties Left on the floor
Your lips are sour Your smile sweet
Одно невыполненное обещание, два небрежных слова,
Три пары трусиков, брошенных на пол,
Твои терпкие губы, твоя сладкая улыбка,
Скопировать
Your lips are sour Your smile sweet
Four pubes in the shower I'm under your feet
Your mistakes
Твои терпкие губы, твоя сладкая улыбка,
Четыре ноги в твоем душе, и я между твоими.
Твои ошибки
Скопировать
Too much hurt
For the good
When you add it all up
Слишком много плохого,
Для того, чтобы было хорошо.
Когда ты всё это сложишь вместе,
Скопировать
Politics
I'm not sure we're in the right order.
Excuse me, Ismael.
"ПОЛИТИКА"
Я не уверен, что мы расположились в правильном порядке.
Извини меня, Исмаель.
Скопировать
- Yes...
- The pill makes me depressed.
- It does?
- Да...
- У меня от этих таблеток депрессия.
- Правда?
Скопировать
It's like a coil.
It replaces the pill, see.
- Why are you on the pill?
Она похожа на спираль.
Ее используют вместо таблеток.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
Скопировать
It replaces the pill, see.
- Why are you on the pill?
- It's not the pill!
Ее используют вместо таблеток.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
- Это не таблетки!
Скопировать
- Why are you on the pill?
- It's not the pill!
Whatever.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
- Это не таблетки!
Да как бы оно не называлось.
Скопировать
I'm into non-sex, you know that.
That's the sex I'm into.
- Thanks a lot!
Я не занимаюсь никаким сексом, ты же знаешь.
Вот такой секс я практикую.
Ну это уж слишком!
Скопировать
Maybe when his kid changes schools in two years.
Unless the idiot repeats a year.
What's going on, Julie?
Может быть, когда его ребенок пойдет в колледж через 2 года.
Если этот идиот не останется на второй год.
В чем дело, Жюли?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the blacking (зе блакин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the blacking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе блакин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение