Перевод "the bodies" на русский
Произношение the bodies (зе бодиз) :
ðə bˈɒdiz
зе бодиз транскрипция – 30 результатов перевода
It's a pity we didn't find his body.
It's the enemy's habit to rip the bodies apart and split the pieces like souvenirs.
- A bowl of soup, gentleman?
Жаль, но мы не нашли его тело.
Обычай врага - разрывать тела на части и разрезать их на куски как на сувениры.
- Миску супа, господа?
Скопировать
- Inexplicable, captain.
Not only the weapons, but the bodies as well.
We are terribly sorry to be forced to interfere, gentlemen but we cannot permit you to harm yourselves.
Очень горячо.
Раскалилось не только оружие, но и тела.
Простите, что помешали, господа, но мы не можем позволить вам навредить себе.
Скопировать
That's funny, because I took his gun with me when I left the house.
Now, who dragged the bodies out to the barn?
Lay off!
Это забавно, потому что я взял пистолет Микки с собой, когда уходил из дома.
Ладно, кто отнес тела в сарай?
Отпусти ее!
Скопировать
And this is what was filmed when British troops liberated Belsen concentration camp.
For sanitary reasons a British bulldozer had to bury the bodies as quickly as possible.
Who were the bodies?
А вот что было снято, когда британские войска освободили концентрационный лагерь Бельзен.
По причинам гигиены им пришлось немедленно закапывать трупы при помощи бульдозеров.
Чьи это были трупы?
Скопировать
You can tell them they are going to take a shower, and then instead of the water, you turn on the gas.
It's disposing of the bodies. That's the problem.
Das ist schön
Вы говорите людям, что они должны помыться, они идут в баню и встают под душ, но вместо воды вы пускаете газ.
Убивать - это вовсе не проблема, настоящая проблема - куда девать трупы.
(немецкая песня) Как чудесно,
Скопировать
Isn't that creepy?
They thought he went up to Stockton, but two nights ago they found the bodies of Carlie Johnson and Don
Who do you think will take the regionals this year?
Это так страшно.
Все думали, что он перебрался в Стоктон, ...но два дня назад прямо здесь в канале были найдены изрубленные на куски трупы Чарли Джонса и Дона Уайта.
Как думаешь, кто победит на региональном чемпионате в этом году?
Скопировать
Now, if you follow carefully the instructions I shall give you, your lives may be spared.
Remove the bodies.
- Doctor, what do you think you're doing?
Теперь, если Вы будете следовать инструкции, которую я вам дам, ваши жизни могут быть спасены.
Уберите тела.
- Доктор, о чём Вы думаете, что Вы делаете?
Скопировать
But some progress has been made.
A means have been found for disposing of the bodies of the victims to prevent their contact with those
The means must be kept secret for the moment.
Однако, мы добились определенного прогресса.
Было найдено место для уничтожения тел погибших, что должно позволить избежать их контакта с ещё не зараженными людьми.
Его местонахождение держится в полном секрете.
Скопировать
As yet, there is no clue to the mystery malady.
The bodies of the victims have shown no unfamiliar virus or bacteria no trace of any organic malfunction
Only the strange spots of blood which appear on the bodies of those who will soon be dead.
Но пока у них нет никаких ответов, что это за болезнь.
Но тела жертв указывают на то, что это незнакомый нам вирус или бактерии, так как на них нет никаких следов повреждения внутренних органов.
Кроме странных алых пятен, которые появляются на тех, кто скоро умрёт.
Скопировать
The bodies of the victims have shown no unfamiliar virus or bacteria no trace of any organic malfunction to explain the seizures.
Only the strange spots of blood which appear on the bodies of those who will soon be dead.
And which have given the visitation its name... 'The Crimson Plague'.
Но тела жертв указывают на то, что это незнакомый нам вирус или бактерии, так как на них нет никаких следов повреждения внутренних органов.
Кроме странных алых пятен, которые появляются на тех, кто скоро умрёт.
Из-за которых заразу прозвали "алая чума".
Скопировать
And no more.
Our only hope is to bury the bodies where they cannot infect the rest of mankind.
That is what we're doing here.
И не более.
Наша единственная цель, это захоронить тела погибших там, где они не смогут заразить остальных.
Над этим мы здесь и работаем.
Скопировать
Do you know what it is?
And what do they do with the bodies?
Lee, about these rockets...
А что насчёт чумы?
Ты знаешь, что это такое?
И что они делают с телами?
Скопировать
And revive them to work for us.
Your own government sent the bodies of plague victims to the site for your scientists to dispose of on
When the work has ended they will be returned.
А потом оживить, чтобы они работали на нас.
Но ваше собственное правительство согласилось свозить тела погибших от чумы на это место, а ваши ученые занимались их отправкой на Луну.
Как только работы будут завершены мы их вернём обратно.
Скопировать
And guns which can destroy you.
And release the bodies of the victims.
To them we have lost.
И оружие, которое может убить вас.
Ещё. Покиньте тела жертв.
Для нас всё потеряно.
Скопировать
Enterprise Medical Log. Stardate 4769.1.
Three alien minds now inhabit the bodies of Captain Kirk, Science Officer Spock, and Dr.
As planned, the construction of android robots is underway.
Медицинский журнал "Энтерпрайза", звездная дата 4769.1.
Три инопланетных разума сейчас внутри тел капитана Кирка, офицера по науке Спока и доктора Энн Малхолл.
Создание роботов-андроидов идет по плану.
Скопировать
Now, this formula will reduce the heart action and the bodily functions to normal.
While the bodies are occupied, you will administer one injection of 10 cc's each hour. I understand.
This hypo you will code mark for Thalassa.
Этот раствор уменьшит сердечную активность и функции тела до нормы.
Пока тела заняты, вы будете вводить каждый час по 10 кубиков.
Я понимаю. Этот шприц для Талассы.
Скопировать
That night I went to Rome.
I felt like someone was spying on me but nobody discovered the bodies.
I was safe, then!
Той же ночью я уехал в Рим.
Я чувствовал, что кто-то шпионит за мной но трупы никто не обнаружил.
Значит, я был в безопасности.
Скопировать
No sir, just a formality.
I took the liberty of examining the things... found on the bodies of those two men.
They should have gone to Forensics, sir.
Нет, сэр, просто формальность.
Я хочу проверить вещи, которые нашли на телах тех двух.
Они нужно отправить на судебную экспертизу, сэр, нетронутыми!
Скопировать
- No. 322. - Check.
- Are all the bodies accounted for?
- No, sir. There's one missing.
- N° 322.
Число трупов сходится ?
Не хватает одного.
Скопировать
- Atmosphere count?
Approximately 34 percent of the bodies have atmosphere in types H to M.
All right then.
- Атмосфера?
Примерно 34 процента тел имеют атмосферу типа от "Ж" до "М".
Хорошо.
Скопировать
I'll show you.
Given the position of the bodies and Michelle gripping the knife on her right hand, she could have only
But never on the back.
Я покажу вам.
Учитывая положение тел... а так же то, что Мишель держала нож в правой руке, она могла нанести рану только лишь в этом месте.
Но никак не со спины.
Скопировать
Oh, Giacomo!
But where do your travels, in the bodies of women, take you?
No place.
Я предпочитаю путешествовать в реальном мире.
Но ваши , путешествия всегда связаны с женщинами.
А это вас никуда не приведет.
Скопировать
Fedotov had forbidden to bury the killed.
The relatives were allowed to see the bodies only three days later.
Now you will see a woman...
Федотов запретил хоронить убитых.
Только на третьи сутки к трупам пустили родных.
Сейчас вы увидите женщину...
Скопировать
You suppose?
We tried to administer medical attention, but the boys hauled the bodies away, took 'em home.
They haven't been seen in ten years, so... we suppose they died.
- Наверное?
- Мы хотели оказать им медицинскую помощь, ...но парни забрали тела с собой, в дом.
Их никто не видел вот уже десять лет, так что... Мы думаем, они погибли.
Скопировать
The guy you chased in Chinatown?
His gun matched slugs on the bodies on the boat.
He's your shooter.
Это его ты ловил в Чайнатауне?
Люди на корабле были убиты из идентичного оружия.
Он и есть твой стрелок.
Скопировать
Grab Ping.
I don't want him to see the bodies.
1 0 to 1 , I know where the money is and where the Four Fathers are.
Забери Пинга.
Не хочу, чтобы он увидел тела.
10 к одному, я знаю, где деньги и где Четыре Отца. Позвольте позвонить.
Скопировать
This is not right, sir.
You can help him with the bodies.
What is happening?
Это не правильно, сэр.
Помоги лучше с телами убитых.
Что ж это происходит?
Скопировать
They bombed the other building because it "did" have Federal officers there.
The Federal Emergency Management Agency had a quarantine office there, where the bodies were found.
But that's the thing you didn't know. The thing you'd never think to check.
Нет. Бомбу подложили, потому что там были федеральные службы.
Медицинский изолятор Федерального агентства чрезвычайных ситуаций. Нашли тела пациентов.
Есть одна вещь, которую вы так и не догадались проверить
Скопировать
They blew that building to hide something. Something they couldn't predict.
They blew up a building just to hide the bodies of those firemen?
And one little boy.
С помощью взрыва ои уичтожали то, что вышло из-под контроля.
Они взорвали здание, чтобы спрятать трупы пожарных,
И мальчика.
Скопировать
- and I'll make this fuckin' nightmare disappear.
- Where do you got the bodies?
- In the garage.
А я закрою к хуям это жуткое дело.
Где тела?
В гараже.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the bodies (зе бодиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the bodies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе бодиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
