Перевод "the bodies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the bodies (зе бодиз) :
ðə bˈɒdiz

зе бодиз транскрипция – 30 результатов перевода

Make me get down on my knees and give me a shot in the back of my head?
And how will you get rid of the bodies?
You could bury us.
Заставишь стать на колени и выстрелишь в затылок?
А как избавишься от тел?
Закопаешь?
Скопировать
They never find them but everybody knows the vampires are killing them
- and then disposing of the bodies.
- What's a fang-banger?
Он не находят, но все знают, что вампиры их убивают...
- ...и избавляются от тел.
- Что еще за укушенные?
Скопировать
"The search party claimed that the stench of death was still thick"
"and whomever had taken the bodies had done so in a matter of hours."
That happened here at Coffin Rock.
Но в воздухе ещё висел запах смерти.
За несколько прошедших часов кто-то унёс мёртвые тела".
Это было здесь, на Гробовой скале.
Скопировать
My best guess?
She does whatever she planned on doing before the bodies started rolling.
Right. [Cellphone ringing]
Моё предположение?
Она делает всё, что планировала сделать, пока тела не начнут сыпаться горой.
Точно.
Скопировать
They were all found between a crater outside of omaha, where I think he landed, and metropolis.
He left the same wound on all the bodies, and -- and they're all fighters.
I know why -- the tattoo on titan's arm.
Они были найдены в близи кратера недалеко от Омахи, где я думаю он приземлился, и в Метрополисе.
Он оставил похожие раны на их телах, и... и все они борцы.
Я знаю почему... наколка на руке Титана.
Скопировать
They sent down cameras in these little robots to survey the wreck.
The bodies were all there.
Well, obviously we're not dead.
Они запустили камеры и этих маленьких роботов, чтобы осмотреть обломки
Все тела были там
Что ж, очевидно мы не мертвы
Скопировать
The prisoners, the refugees, the dispossessed, they all came to us.
The bodies were filleted, pulped, sifted.
The seed of the human race is perverted.
К нам приходили заключённые, беженцы, обездоленные.
Их тела разделили, измельчили и просеяли.
Семя человеческой расы извращено.
Скопировать
Where are you taking the van?
To help Eli get the bodies from the guesthouse.
You can't move a couple of women by yourselves?
Куда ты забираешь фургон?
Помочь Илаю забрать трупы со склада.
Вы не можете передвинуть пару женщин самостоятельно?
Скопировать
What makes you so sure?
Because serial killers typically kill their victims immediately and then they take their time with the
Brodus is different.
- Почему вы так уверены?
- Потому что, типичные серийные убйцы сразу же убивают своих жертв, ... а затем уже, неторопясь, глумятся над их телами.
- Бродус от них отличается.
Скопировать
In the projects?
Man, 5-0 be down here about the bodies.
That's what they be down here about, the bodies.
В трущобах?
Мужик, файв-О приезжают сюда по поводу трупов.
Вот, что им здесь нужно, трупы.
Скопировать
I'm not a narco. I don't dirty people because I don't care about a possession charge.
I'm a murder police, I'm here about the bodies.
D'Angelo here knows that.
Я не из Наркотиков. я не вешаю ничего на людей... потому, как мне нет дела до обвинения во владении [наркотиками].
Я расследую убийства, я здесь по поводу трупов.
Ди'Энджело это знает.
Скопировать
He's the butler. You'll learn a lot from him.
He knows where all the bodies are buried.
You know, all the same, I feel kind of sorry for Mr. Kane.
Он знает то, что другим не известно.
Очень многое.
Но все же, жаль мистера Кейна.
Скопировать
I'd like to see the autopsy reports on all the victims.
You're the doctor what cuts up the bodies, right?
I perform autopsies for the police, that's correct.
Я бы хотел увидеть отчеты о вскрытии всех жертв.
Вы - врач, который вскрывал тела, да?
Я произвожу вскрытия для полиции, совершенно верно.
Скопировать
The Goa'uld are parasites.
They take over the bodies of people.
My people are innocent.
Гоаулды - паразиты.
Они забирают у людей их тела.
Мой народ ни в чём не виновен.
Скопировать
Man, 5-0 be down here about the bodies.
That's what they be down here about, the bodies.
-Squires, young squires.
Мужик, файв-О приезжают сюда по поводу трупов.
Вот, что им здесь нужно, трупы.
-Господа, юные господа.
Скопировать
- That really must have been something.
Pulling the bodies of friends out of rubble.
It was really something.
- Наверно, много в жизни повидал. Да.
Вытаскивал трупы друзей из-под груды камней.
Навидался видов. Нет, я не о том.
Скопировать
- Inexplicable, captain.
Not only the weapons, but the bodies as well.
We are terribly sorry to be forced to interfere, gentlemen but we cannot permit you to harm yourselves.
Очень горячо.
Раскалилось не только оружие, но и тела.
Простите, что помешали, господа, но мы не можем позволить вам навредить себе.
Скопировать
- The what?
- The bodies.
What do you want them for?
- Чего?
Трупы.
Зачем они тебе? Это моё дело.
Скопировать
A mass execution? I want to get rid of them as well.
But we can't get rid of the bodies.
I can live with the smell.
Я не меньше вас хочу, чтобы они покинули судно.
Но пока мы не сможем подняться, чтобы избавиться оттрупов.
Я могу жить и с трупами.
Скопировать
Breaking news coming out of Culver City:
The bodies of two men have been discovered outside a local warehouse shot execution-style in what appears
These murders are the latest episode in what has been dubbed a gang war over Los Angeles' illegal street-drug trade.
Сообщение из Калвер-Сити.
Трупы двух мужчин найдены недалеко от складов. Судя по характеру убийств, ...вновь произошла кровавая бандитская "разборка".
Эти убийства - ещё один эпизод бандитского передела рынка незаконной наркоторговли в Лос-Анджелесе.
Скопировать
It is confirmed. The death of Laura Newton.
We have word from the Coast Guard that the bodies have been identified.
Reporting from Harvard Square, this is Jody Snider.
Мы получили подтверждение гибели Лоры Ньютон.
В береговой охране нам сообщили, что тела опознаны.
С Гарвард-Сквер я, Джоди Снайдер.
Скопировать
That wasn't a round of drinks-- that was a massacre.
Waiter... take away the bodies!
Take them to the academy.
Называется, выпили по глотку. Прямо бойня какая-то.
Официант... выносите тела!
Отнесите их в Академию.
Скопировать
Life on my planet is dying out, or, I should say, we begin to die.
You see, land my kind have no material form of our own, and so we must use the bodies of those that do
We, shall be specific, feed on brains.
Жизнь на моей планете вымирает, или, иначе говоря, мы начинаем умирать.
Видите ли, я и мой вид не имеем собственной материальной формы, поэтому мы должны использовать тела тех, у кого она есть.
Мы, выражаясь по-вашему, питаемся мозгами.
Скопировать
Look.
Look, you can even see the bodies.
- Thirty feet higher and they --.
Смотри.
Видны даже тела людей.
- Еще 10 метров выше и они бы не налетели на скалу.
Скопировать
Let's get to work.
And why are they burning the bodies?
Why don't they bury them?
Давай, начнем работать.
А почему сжигоют тел?
Почему их не хоронят?
Скопировать
That's funny, because I took his gun with me when I left the house.
Now, who dragged the bodies out to the barn?
Lay off!
Это забавно, потому что я взял пистолет Микки с собой, когда уходил из дома.
Ладно, кто отнес тела в сарай?
Отпусти ее!
Скопировать
Who'd marry me?
By George, Eliza the streets will be strewn with the bodies of men shooting themselves for your sake
I'm goin'.
"Че-е?" Кому я нужна?
Поверьте, Элиза, еще до того как я закончу ваше обучение, толпы мужчин будут стреляться из-за любви к вам!
Я пошла.
Скопировать
It's a pity we didn't find his body.
It's the enemy's habit to rip the bodies apart and split the pieces like souvenirs.
- A bowl of soup, gentleman?
Жаль, но мы не нашли его тело.
Обычай врага - разрывать тела на части и разрезать их на куски как на сувениры.
- Миску супа, господа?
Скопировать
"Friends, I leave you today after a score of years in this church as a servant of the Lord, to whom I pray that he may let words of my mouth and troubled meditations of my heart be acceptable in his sight.
baptized many of you in the Lord's grace, a few of you I have joined together in marriage, and over the
I have spoken the beautiful, triumphant victory that comes with the Lord's salvation.
ƒрузь€, сегодн€ € покидаю вас после двадцати лет, проведенных в этой церкви в качестве слуги Ѕожьего, коего € прошу: да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред "обою.
ћногих из вас € окрестил Ѕожьей милостью, некоторых соединил в браке, и над телами тех, кого вы любили,
€ говорил о прекрасной, триумфальной победе котора€ приходит с Ѕожьим спасением.
Скопировать
Not from my husband, no.
The bodies... are... separated.
If you pinch me, you don't suffer.
Нет, не со своим мужем, нет.
Тела... разведены.
Если вы меня ущипнете, вам не будет больно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the bodies (зе бодиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the bodies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе бодиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение