Перевод "the diamond" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
diamondромб бриллиант алмаз
Произношение the diamond (зе дайемонд) :
ðə dˈaɪəmənd

зе дайемонд транскрипция – 30 результатов перевода

She's completely beside herself.
We both who stole the diamond. Please come immediately.
Ok, it's in there.
Господин комиссар...
Квартира Вертхайма, мы обнаружили воровку, срочно приезжайте.
Люстра на месте.
Скопировать
- The "Daily News" called me a dazzling success.
- Did they say anything about what we did with the diamond?
The thing to remember, Andrew, is we haven't got it.
-Дэйли Ньюс назвали эту операцию фантастической.
А про то, что мы сделали с алмазом, написали? Что?
Ты, кажется, забыл, Эндрю, мы не взяли алмаз.
Скопировать
What happened then?
When did you next see the diamond?
Not until the next day.
А что случилось дальше?
Когда вы увидели алмаз снова?
На следующий день.
Скопировать
- You'll answer to the courts for this!
- Where's the diamond?
We don't know anything.
Вы ответите за это на суде!
- Где алмаз?
- Не понимаю, о чем вы.
Скопировать
And use the money to spring me.
You think I took the diamond?
You think I'd cross my own son?
И этими деньгами оплатишь мое спасение.
Вы думаете, что я украл камень?
Что я решил подставить собственного сына?
Скопировать
One of you goes into the bank with me, armed, naturally.
And when I open the box, you grab the diamond. Good?
Brilliant, except that that box is in the name of Mr. Abe Greenberg.
Один из вас входит в банк со мной, вооруженный, естественно.
И когда я открою сейф, вы выхватываете алмаз.
Здорово? Замечательно, если только учесть, что сейф на имя Гринберга.
Скопировать
Yes Mr. Commissioner.
We both saw who stole the diamond.
Please come immediately, Mr. Commissioner.
Да, господин комиссар?
Мы нашли похитительницу бриллиантов, приезжайте немедленно!
Да, господин комиссар, трое крепких мужчин.
Скопировать
Kelp says there's muggers in the area so go easy.
Once we get the diamond, um...
It sounds like it's worth more than 100,000.
Кэлп утверждает, что там полно чужих ушей, надо быть осторожными.
Когда мы возьмем алмаз... Зачем нам отдавать его Амузе?
Я уверен, что он стоит больше ста тысяч.
Скопировать
- I wish you would. - Right.
The next time I had the diamond...
I was in a police station in a detention cell on the top floor.
- Да, я понимаю.
- Хорошо.
В следующий раз я увидел алмаз в здании полиции, в камере на верхнем этаже.
Скопировать
You kill me. Bang, bang, bang!
And then you take the diamond from my wife when she inherits it.
Good?
Вы убиваете меня!
А потом заберете алмаз у моей жены, когда она станет наследницей.
Здорово?
Скопировать
- No.
On that one, we don't get the diamond.
- You got one where we do get it?
Нет.
Это не даст нам алмаз.
А где тот, что даст нам его?
Скопировать
Vine Lady?
Hand over the diamond, Garden gal or I'll turn you into mulch.
Pheromone dust designed to heat a man's blood.
Виноградная лоза?
Дайте алмаз, Садовница или превращу тебя в перегной.
Природный афродизиак разогревающий кровь мужчин.
Скопировать
-My eyes are burning.
-Not until we find the diamond.
Here's a ring finger.
- Мои глаза горят.
- Только когда мы найдем бриллиант.
Вот - безымянный палец.
Скопировать
The claim was for a necklace his son Caledon bought his fiancée - you - a week before he sailed on Titanic.
It was filed right after the sinking, so the diamond had to have gone down with the ship.
You see the date?
Он застраховал бриллиантовое ожерелье которое его сын Кэлдон купил своей невесте - вам за неделю да отплытия Титаника.
Страховая компания получила ходатайство после того как Титаник затонул Таким образом, бриллиант затонул вместе с кораблем.
Видите дату?
Скопировать
"April 14, 1912."
If your grandmother is who she says she is, she was wearing the diamond the day the Titanic sank.
And that makes you my new best friend.
14 апреля 1912
Это означает, что если твоя бабушка та, за кого себя выдает, то она надела бриллиант в день гибели Титаника.
И поэтому вы мой новый лучший друг.
Скопировать
What could possibly be funny?
I put the diamond in the coat and I put the coat on her!
It's the wrong way!
Что в этом может быть смешного? Я положил бриллиант в пальто.
И я надел пальто на нее. Пошли.
Вернись!
Скопировать
Keldysh, Keldysh, Mir 2 on our way to the surface.
I was saving this for when I found the diamond.
I'm sorry.
Келдиш, Келдиш. Это Мир 2.
Вы знаете, я приберег это до того момента, когда мы найдем бриллиант.
Мне очень жаль.
Скопировать
Now Calvert's dead, and Cedar Rapids, too.
Everybody who knows about the diamond is supposed to be dead or on this boat, but she knows.
Doesn't exactly travel light, does she?
Сейчас она мертва и, как я слышал, Кедровой равнины больше нет.
И никто не знает о бриллиантах, потому что скорее всего, умерли на этом корабле, кроме нее.
О! я смотрю, она путешествует налегке.
Скопировать
You owe me $8,000.
I gave you the diamond.
Left, who's this guy?
Ты должен мне восемь штук.
Нет, я же дал тебе бриллиант.
Кто этот парень?
Скопировать
By the mid-1800s, they dominated all European banking, and were certainly the wealthiest family in the world.
They financed Cecil Rhodes, making it possible for him to establish a monopoly over the diamond and gold
In America, they financed the Herrimans in railroads, the Van Der Bilts in railroads and the press, the Carnegies in the steel industry, among many others.
середине XVIII века они превратились в крупнейший банк в ≈вропе и богатейшую семью мира.
ќни финансировали разработку кимберлитовых трубок, что позволило им установить монополию на владение месторождени€ми алмазов и золотыми коп€ми в ёжной јфрике.
¬ јмерике они финансировали строительство железных дорог и металлургических предпри€тий. ¬ конечном итоге семь€ скупила в —Ўј много газет и среди прочих компанию арнеги в сталелитейной промышленности.
Скопировать
I'll just go make reservations.
The diamond was known as the white light of pharoah thutmose.
Egyptologists have speculated about it's existence for centuries... but no one really knew if it existed.
Пойду-ка забронирую билеты.
Алмаз был известен, как "Белый Свет Фараона Тхутмуса".
Египтологи имеют различное мнение по поводу его существования на протяжении многих веков... Но никто на самом деле не знает существует ли он.
Скопировать
Are they involved?
Whoever stole the diamond... bought off the police, arranged to have me framed... so that cairo would
I was lucky enough to get the story in the papers.
Они в этом участвовали?
Ещё бы.. украли алмаз... Подкупили полицию, и загнали меня в рамки... Так что у Каира не было выбора кроме как заставить их задержать меня.
Мне сопутствувало достаточно удачи чтобы рассказать историю в бумажном эквиваленте.
Скопировать
Well, i'd say the pharaoh's tomb.
That's the last time you saw the diamond.
H mm.
Ну, я думаю с гробницы фараона.
Там где ты в последний раз видел алмаз.
Хмм.
Скопировать
Remember, you asked for this.
According to these hieroglyphics... the diamond was found inside a meteor that fell to earth...
Now, the egyptians believed the gods sent it to pharaoh.
Помни, ты просил именно этого.
Согласно этим иероглифам... алмаз был найден внутри метеора, который упал на Землю...
Теперь, Египтяне верили что алмаз был послан богами Фараону.
Скопировать
Oh, i know it's true.
I found the diamond resting on a piece of it.
There.
Ох, Я знаю это правда.
Я нашел алмаз который лежал на одной из его частей.
Здесь.
Скопировать
H is armies were unstoppable.
Maybe the diamond was more than just a flashlight.
What?
его армии были непобедимы.
Возможно алмаз был чем то больше чем просто фонарь.
Что?
Скопировать
- N ext time, i'd definitely go with size six.
You think he left the country with the diamond?
Yeah.
- В следующий раз, я определенно пойду только с 6 размером.
Ты думаешь он покинул страну с алмазом?
Ага.
Скопировать
You want it bad, don't you?
Five hundred million dollars, if you deliver the diamond.
Who would pay a billion dollars for a diamond, besides liz taylor?
Плохо хочешь, не так ли?
500 000 000 баксов, есле ты доставишь алмаз.
Кто будет платить миллиард долларов за алмаз, есле не брать в счёт Лиз Тейлор?
Скопировать
The meteorite itself is comprised of carbon, nitrogen, hydrogen... copper, other trace elements, exactly what we've seen in meteorites before.
But the diamond isn't a diamond...
there's no trace of carbon present.
Метеорит сам по себе состоит из углерода, азота, водорода... медь, и другие микро элементы, точь-в-точь что мы и раньше видели в метеорах.
Но алмаз не алмаз...
Нет следов присутствия углерода.
Скопировать
Cheers.
I can't believe you didn't bring the diamond back.
That is so mean.
Твоё здоровье.
Я не могу поверить что вы принесли алмаз обратно.
Все должно было быть по другому.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the diamond (зе дайемонд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the diamond для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе дайемонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение