Перевод "the firms" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the firms (зе формз) :
ðə fˈɜːmz

зе формз транскрипция – 13 результатов перевода

Meanwhile it had been taken to the bank and cashed.
And the bank wasn't the firms usual place.
because the cheque was on Mr Whitehouse's private account.
В этот промежуток времени он был отнесён в банк и реализован.
Причём это был другой банк, а не то отделение, через которое обычно наша фирма производила свои платежи.
Так как чек был выписан на личный счет мистера Уайтхауза.
Скопировать
Now, draw up a check for $8,000, take it down to the bank. - Yes, Mr. Martin.
Spencer's personal check put that in the firms account...
Right, but the bank will be closed before I can get there.
А это - личный чек мистера Спенсера!
Переведи на его счет. Но банк уже закроется, когда я приеду.
Для меня они всегда открыты!
Скопировать
I managed to get one for me and my family, but I need one for my father.
- I've been to all the firms and shops...
- Why didn't you come to me?
Я достал их себе и всем остальным в семье, но только не отцу.
Им нужны работники в фирмах, магазинах...
Почему ты не пришёл ко мне?
Скопировать
Silvexpo has no responsibility for Dennigs!
Look, no parent company has any responsibility for the actions of the firms it takes over.
~ Huh! ~ Look, I'm sorry you don't like that but that is the law.
У Силвэкспо нет ответственности за Деннигс!
Послушайте, ни одна руководящая компания не несёт ответственности за действия фирм, которыми она владеет.
Послушайте, я сожалею, что вам это не нравится, но это закон.
Скопировать
Next time, we're having a kitty, cos otherwise I'll be skint.
So, meeting of the firms, welcome.
Any opening comments?
Следующий раз, будем просто пить чай, чтобы вы меня не объедали.
И так, добро пожаловать, парни?
Есть какие-либо замечания?
Скопировать
I don't know. Looks like a red herring to me.
We've checked the firms that trade with the East.
They all had dealings with Zhukov.
- Но я чувствую, что тут что-то большее.
- Мы проверили все фирмы, торгующие с Востоком.
Все они имели дело с Жуковым.
Скопировать
We talked to some of them as to what their comfort level was.
The firms actually thought that the number was appropriate.
Do the commissioners vote to adopt the rule amendments and new rules as recommended by the staff?
ћы говорили с некоторыми из них о том, какой уровень комфортен дл€ них.
'ирмы на самом деле считали, что этот уровень приемлем.
√олосовали ли члены комиссии за прин€тие поправок и новых правил, как было рекомендовано служащими?
Скопировать
Everything is perfect.
Kuzma will do his thing, papers will bring the story, the firms will fight for us.
The only paintball here where people really die.
Все отлично.
Кузьма сделает своё дело, в газетах напишут историю, фирмы будут сражаться за нас.
Единственный пейнтбол, где люди на самом деле умирают.
Скопировать
At these levels you're obviously dealing with the most highly sophisticated financial institutions
These are the firms that do most of the derivative activity in the United States.
We talked to some of them as to what their comfort level was.
Ќа этом уровне вы очевидно имеете дело с наиболее сложными финансовыми институтами.
Ёто те фирмы, которые больше остальных имеют дело с деривативами в —Ўј.
ћы говорили с некоторыми из них о том, какой уровень комфортен дл€ них.
Скопировать
All the staff at the mansion gave blood.
They had said at the time that all the employees at all the firms donated.
The girl has respiratory failure.
Все, кто был в особняке, все сдавали кровь.
Мы знаем что во всех фирмах люди сдавали кровь.
Сейлан не может дышать.
Скопировать
I was a crazy bastard back then.
All I fucking cared about was my reputation amongst the firms of England.
You've heard all the stories about Millwall, yeah?
Я был тогда чокнутым.
Я думал только о репутации среди других группировок Англии.
Ты ведь слышал все, что болтают о Милволе?
Скопировать
I... Really?
It's good to see, considering all the firms that are pulling back these days.
Uh... The Hanley deposition's over there.
Да-а?
Приятно это сознавать, учитывая то, сколько фирм отказались от ведения бесплатных дел.
Показания по делу Хейнли вон там.
Скопировать
How did you manage to undo the deals?
Well, the firms that Will bought both represent the third and sixth largest pharmaceutical companies
Luckily for us, I represent the largest.
Как вы смогли отменить сделки?
Фирмы, которые Уилл купил, обе представляют 3 и 6 по размеру фармацевтические компании в стране.
К счастью для нас, я являюсь представителем самой крупной.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the firms (зе формз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the firms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе формз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение