Перевод "the friend" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the friend (зе фрэнд) :
ðə fɹˈɛnd

зе фрэнд транскрипция – 30 результатов перевода

You have international prestige.
The friend of erasmus, the greatest humanist in all england.
You have a fine, sharp mind.
У тебя есть авторитет и за пределами Англии.
Ты друг Эразма и величайший гуманист Англии.
У тебя прекрасный проницательный ум.
Скопировать
Or so the parents said.
The friend said she stopped taking her medicine and got worse than ever.
People described her as extremely destructive. Sexual self-mutilation.
Так говорят родители.
Подруга сказала, что она перестала лечиться и ей стало хуже.
Люди говорили, что она сходила с ума и замыкалась.
Скопировать
I don't have the men to protect you not in a Muslim house, not this quarter.
I'm staying with the friend of a friend and--
Death to Muslims!
У меня нет людей, чтобы обеспечить вашу безопасность ни в мусульманском доме, ни в этом квартале.
Я остановился у друга моего друга и...
Смерть мусульманам!
Скопировать
Would you rather i just turn these over to my bosses?
I would rather you be the friend... you be the ryland i worked with for 20 years.
I haven't changed.
Или ты бы предпочел чтобы я просто передал это наверх?
Я бы предпочел чтобы ты был другом... был тем Райлендом, с которым я работал 20 лет.
Я не изменился.
Скопировать
- Please.
Lucian, I'm the friend from Germany of your friend, Nicu.
Courage, Uncle Marian.
- Пожалуйста.
Господин Лучан, я друг вашего друга из Германии, Нику.
Мужайся, дядя Мариан.
Скопировать
We scraped up that shit, saved a few birds, and became friends.
Then the friend sleeps with your girl...
Let me explain...
Нас объединяло общее дело. Мы спасали несчастных птиц. Мы стали друзьями.
И вот однажды мой друг становится любовником моей девушки.
Я всё тебе объясню, Франсуа.
Скопировать
Yes.
Well, I'm the friend you were looking for.
I insist upon knowing.
Да.
Я тот друг, кого ты ищешь.
Кто он такой?
Скопировать
- What trained nurse?
She was here when it happened... the friend of the poor lady that went over the cliff.
Where did you hear all this?
- Какая медсестра?
Она была здесь когда это случилось... подруга бедной леди, которая побежала на утёс.
Где ты это всё услышала?
Скопировать
Abandons wife number one for a newer model, and then cheats on her too.
I bet he's the friend that's got her painting again.
Two sausage, eggs, chips.
Бросает жену номер один ради более молодой и затем ее также обманывает
Спорим, он тот самый друг, который вернул ее к занятия живописью
Две сосиски, яйца, чипсы
Скопировать
But call me uncle Marian.
Lucian, I'm the friend from Germany of your friend, Nicu.
He finally decided to give me a sign.
- Хорошо.
Господин Лучан, я друг вашего друга из Германии, Нику.
Наконец-то он решил хоть что-то мне передать.
Скопировать
They're with a friend, then all of a sudden
- the friend starts dancing...
- What's the look?
Она с друзьями, и вдруг
- друзья начинают танцевать...
- И что за выражение лица?
Скопировать
-Yes.
And he's the friend who gave you the tickets.
-Yeah, kind of.
-Да.
А это и есть твой друг, который дал нам билеты.
-Да, типа того.
Скопировать
Special friend.
The friend you told Cal you wanted to protect.
L told you.
Особому другу.
Другу, которого, как ты сказал Кэлу, ты хотел защитить.
Я же говорил.
Скопировать
Let's play house instead.
You be the friend who comes to see me.
I'll show you my children.
Давай лучше поиграем в дом.
Ты будешь другом, который пришел меня навестить.
Я покажу тебе своих детей.
Скопировать
Is it possible dat I sould love de enemy of France?
No, Kate: but, in loving me, you would love the friend of France.
For I love France so well that I will not part with a village of it.
Как можно, чтобы я полюбить враг Франции?
Нет, Кет: но, полюбив меня, ты полюбишь друга Франции.
Ведь я так люблю Францию, что не хочу расстаться ни с одной её деревушкой.
Скопировать
How are ya?
And this is the friend I called you about.
Tom Carter.
Как поживаете?
А это друг, о котором я тебе рассказывал.
Том Картер.
Скопировать
But of that of countless eventual murderers who follow debates, who read newspapers, and who carry you in their hearts.
It's not the magistrate who's talking to you here, it's the man, it's the friend, who wonders if your
How can we be sure that one day some wretch might not say to himself:
Но о тех из многих потенциальных убийц кто следит за дебатами, кто читает газеты и кому вы проникаете в сердца.
Это не прокурор говорит с вами здесь это человек это друг, который удивляется вашему исключительному, а порой и очень странному красноречию, которое может поощрять преступление.
- Да! Как мы можем быть уверены, что в один прекрасный день какой-нибудь негодяй не скажет про себя:
Скопировать
Fellows, I have something to say... though our friend there may not like it.
I'm the friend of everyone and no one... just as long as nobody crosses me.
Some "friends" never change... while others get even worse. Don't worry, Lorenzo.
Если бы не он, мы бы до сих пор сидели в тюрьме!
Я - друг любому человеку и я никому не друг - до тех пор, пока меня не задирают.
С такими "друзьями" еще хуже, чем без них.
Скопировать
Do you think so?
Is that the friend in danger?
It seems to me the ones in danger, are the soldiers.
- Ты так думаешь?
- А, что твой друг в опасности?
- Мне кажется, в опасности, эти стражники.
Скопировать
How do you do?
I wouldn't disturb you, but the friend I spoke to you about... is leaving town tomorrow to supervise
He was most anxious to see your collection before going away.
Рад познакомиться.
Не хотел вас беспокоить, но мой друг, о котором я вам уже рассказывал завтра покидает город. Он должен проверить, как продвигаются раскопки в Египте.
И перед отъездом захотел взглянуть на вашу коллекцию.
Скопировать
- A rabbit?
No, I think the friend has rabbits.
Poor bunny.
- Кролик?
Нет, но друг разводит кроликов.
Бедный косой.
Скопировать
Affinities between numbers are a myth.
N° 17 not always becomes the friend of n°18.
But this time, she did.
Притяжение цифр не более чем миф.
№17 совсем не обязательно связывают узы дружбы с №18.
Но на этот раз они подружились.
Скопировать
You had some circulars in your hand.
If I recall, you're the friend of Mr. Campardon.
Mr. Campardon got me a room on the fourth floor.
Я догадался по молитвеннику у вас в руках.
Ах да, припоминаю. Вы, несомненно, новый пансионер месье Компардона.
Компардон сдал мне комнату на четвертом.
Скопировать
He left 5 minutes ago.
The friend who owes you money?
Antonio Berruti, yeah, and it's your fault.
Он ушёл пять минут назад.
Друг, который должен тебе деньги?
Да, Антонио Беррути, и это ты виновата.
Скопировать
Not you. Yeah, not me.
Francis offered his candidacy to save the friend, but then he had to admit that he does not love you.
And this marriage will be like a knife in his heart.
-Да не я, Френсис предложил свою кандидатуру, чтобы спасти друга, но потом вынужден был признаться, что он вас не любит.
И эта женитьба, ему как нож в сердце. И воттогда я сказал: "Оеньоры, я женюсь на прекрасной сеньорите.
Мое сердце воспылало любовью к ней с первого взгляда.
Скопировать
Television on play, not me record
It is the friend with inferior An De Li surely 0r is my her scene take a picture come down
It is next that you record, put to me to see
Не я снимал те кадры, которые показали по телеку.
Кто-то, кто отлично знает Андреа; или она сама снимала всю сцену.
Покажи то, что ты снимал.
Скопировать
We've got some platonic friends, we all do, I've got some but they're all by accident!
platonic friend I've got is some woman I was trying to fuck I made a wrong turn somewhere And ended up in the
"Oh, no, I am in the Friend Zone!"
В смысле у нас есть некие платонические друзья, у меня в том числе, но все по случайности.
Все платонические друзья, что у меня есть, это женщины, которых я пытался выебать, сделал где-то неверный поворот... ..и очутился во френдзоне.
"О, нет! Я во френдзоне!"
Скопировать
He tells his friend: "I'd even waste you."
The friend freaks, so the guy says:
"Don't worry, you're a buddy.
Он говорит своему другу: "Я бы даже тебя убил."
Его друг пожимает плечами, тогда тот парень говорит:
"Не волнуйся приятель.
Скопировать
- Why?
You know, the friend meeting the new woman.
I feel like I'm getting fixed up for a friendship.
"акое ощущение, будто мен€ сватают в друзь€.
Ќе знаю, как долго это продлитс€.
ѕравда?
Скопировать
That's progress
And what is the friend supposed to do?
Be friendly, have faith
Это прогресс.
И что же следует делать другу?
Быть дружелюбным, верить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the friend (зе фрэнд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the friend для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе фрэнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение