Перевод "the heat" на русский
Произношение the heat (зе хит) :
ðə hˈiːt
зе хит транскрипция – 30 результатов перевода
If the wind carries your scarf away
As Broadway turns on the heat
We're dancing on the rooftop
Если ветер уносит твой шарф.
А когда на Бродвее становится жарко,
Мы идем танцевать на крышу
Скопировать
"Summer's pretty hot around here but compared to Tokyo it's so much milder."
"The melting-hot asphalt" "the distant skyscrapers shimmering in the heat"
"The last time we were together was at our elementary school graduation."
В наших краях тоже выдалось жаркое лето, правда, здесь жара не досаждает так, как в столице.
Но я и сейчас радуюсь, когда вспоминаю душное лето в Токио - асфальт, такой горячий, что того и гляди расплавится, далекие небоскребы в знойном мареве, обжигающие холодом кондиционеры в подземке и супермаркетах.
Мы виделись в последний раз на выпускном вечере начальнои школы.
Скопировать
Try to stop by, all right?
It's the heat.
No, I'm serious.
Подходи, хорошо?
Жарко.
Но я серьёзно.
Скопировать
You two, grab some shovel.
Ryan, crank up the heat!
We're gonna get this place hot and clammy...
Вы двое, берите лопаты.
Райан, сделай пожарче!
Мы сделаем это место жарким и липким...
Скопировать
I know thou hast not forgotten me.
I have on my cheek, the heat of your fingers.
And on my lips, the breath of your kiss.
Я знаю, что ты не забыла меня.
Я чувствую на своей щеке тепло твоих пальцев.
И на моих губах дыхание твоего поцелуя.
Скопировать
Me and Randy were getting used to our new living arrangements.
- Can you turn up the heat a little?
- No problem.
Мы с Рэнди привыкали к нашим новым условиям жизни.
- Можешь сделать потеплее?
- Без проблем.
Скопировать
Because at the hospital,you sounded like you were fully prepared to blackmail me into having some kind of a relationship with you.
That was just the heat of the moment, and once you get to know me,you'll understand that
I am not the kind of person who could ever,ever resort to blackmail.
В больнице ты вела себя так, будто готова на шантаж, тем, что я твой родич.
Ну, я погорячилась.
Когда ты меня получше узнаешь, ты поймешь, что я не тот человек, который занимается шантажом.
Скопировать
Rick...
With the heat bearing down on your movement right now, we feel it's best to dodge the gay bullet.
Go for the human rights angle.
- Рик...
Из-за накала в твоем движении в настоящий момент, мы думаем, что будет лучше не упоминать о геях.
Будем давить на права человека.
Скопировать
The ground is soft.
No, you just need to find out that about the heat in the hall.
Then we will go there on tuesday, and we will win that shit from A.P.
Земля рыхлая.
Нет, ваша задача выяснить, какая будет температура.
А во вторник мы поедем туда и надерем задницу А.Р.
Скопировать
Sorry, Dad The independents attacked us with dinosaurs
Simon lost his head in the heat of battle
Because there were dinosaurs involved, I think we'll let it slide
Прости, папа. Независимые атаковали нас на динозаврах.
Саймон лишился головы в пылу боя
Раз уж там были замешаны динозавры, я думаю, сделаем вид, что ничего не было
Скопировать
The Independents attacked us with dinosaurs.
Simon lost his head in the heat of battle.
Because there were dinosaurs involved, I think we'll let it slide.
Индепенденты натравили на нас динозавров.
Саймон потерял голову в пылу схватки.
[В таком случае, ладно.] Если дело в динозаврах, я закрою на это глаза.
Скопировать
- I'm glad it was me and not one of you guys. - Oh, sweetheart.
The truth is, I barely felt the heat this time.
And the debris didn't leave any bruises.
-Я рад, что именно я, а не кто-то из вас был в это время в кабине.
-Ох, дорогой. А если честно, на этот раз я еле почувствовал жар.
И обломки не оставили никаких синяков.
Скопировать
I've even got an air-conditioned garage.
We can go from the house to the car without ever feeling the heat.
Wow.
У меня даже в гараж центральный кондиционер проведен.
Мы садимся в машину из дома и совсем не чувствуем жары.
Надо же.
Скопировать
I'll probably get the surveyor in to have a look at it.
Well, it's very good, cos it keeps the heat in in the rainy season.
Yes.
Я, наверное, попрошу взглянуть на него оценщика.
Дом очень хорош. Он хорошо удерживает тепло даже в сезон дождей.
Да.
Скопировать
Hey!
You brung the heat here, Charlie.
Are you crazy?
Эй.
Копов на хвосте привели, Чарли.
С ума сошли?
Скопировать
- We gotta get her out.
- Sir, crank up the heat.
On three. When you're ready, Jonas.
- ћы должны разморозить еЄ.
- —эр, включайте обогреватели.
- Ќа счЄт три. ак только будите готовы, ƒжонас.
Скопировать
- Yeah.
I just think we have the heat turned up a little high in here now.
I wanna show you something.
- ƒа. ƒа.
я просто думаю, что здесь стало немного теплее, чем раньше.
я хочу вам кое-что показать.
Скопировать
We need flight info on all aircrafts coming in or going out.
Break out the heat.
Everybody else, get ready to move.
Узнай про все прилетевшие самолёты.
Майлз, сегодня можешь взять оружие.
Остальные, готовьтесь.
Скопировать
Come in.
Not bad, although the draught takes the heat out fast.
I don't like saunas.
Заходи.
Ничего получилось, хотя сквозняк быстро тепло уносит.
Мне не нравится сауна.
Скопировать
She was never your girlfriend.
It's just the heat playing tricks with your mind.
There's nothing wrong with my mind!
Никогда она не была твоей девушкой.
У тебя просто от жары мозги плавятся.
Жара тут не при чём. Всё с моими мозгами нормально!
Скопировать
The cops hit my mule.
Tapia, I don't know where the heat is coming from.
It's a delicate situation for both of us, isn't it?
Копы накрыли моего мула.
Но, мистер Тапиа, я не знаю, где случился прокол.
Это сложная ситуация для нас обоих, не так ли?
Скопировать
No, I can't do that.
- Get you tickets to the Heat game.
- I need floor seats.
Нет-нет-нет, я не могу.
- Достанем билеты на матч хит.
- Билеты в первый ряд.
Скопировать
- I can't work under these conditions.
- Floor seats to the Heat. You got it.
- Lakers.
- Не могу работать в таких условиях.
- Хорошо, билеты на хит в первый ряд.
- Майк, заметано.
Скопировать
- You can't bail on me now!
I gotta stash these TVs until the heat cools down.
Come on. We got six TVs left.
- Ты не можешь бросить меня сейчас.
Осталось только сбагрить эти телики и всё в ажуре.
Осталось 6 штук.
Скопировать
Black conducts, reflects... refracts is it?
, the heat, makes you feel young.
Somewhere in the east: early morning:... set off at dawn. Travel round in front of the sun, steal a day's march.
Чёрное проводит, отражает... А может, преломляет?
Тепло. От тепла чувствуешь себя помолодевшим.
Где-нибудь на востоке, ранним утром... пуститься на заре в путь.
Скопировать
That's an attitude, sir, that calls for the most delicate judgement on both sides.
Because, as you know, in the heat of action men are likely to forget where their best interests lie and
And the trick from my angle is to make my play strong enough to tie you up, not make you mad enough to bump me off against your better judgement.
Вы правильно мыслите, сэр, справедливо и весьма продуманно для обеих сторон.
Потому что, как вы знаете, в пылу событий, люди обычно забывают свои истинные цели, и отдаются воли чувств.
И поэтому, в свою очередь, должен сыграть роль сильного и разумного... человека, чтобы не разозлить вас в неподходящий момент, чтобы вы меня не убили.
Скопировать
Another glass, Santa...
Oh no, the heat is going to my head already...
Must me the stove...
Еще стаканчик, дедушка...
О, нет, мне уже в голову вступило...
Наверное жар от огня...
Скопировать
Cheers!
Oh the heat from the stove gets to my head
And how goes the rest?
Будьте здоровы!
О, жар от огня совсем меня разморил...
И как остальное?
Скопировать
- Roger!
It's the heat from the stove!
What would you say if it was on then!
- Роже!
Это все жар от огня!
Чтобы вы тогда сказали, если бы он действительно горел!
Скопировать
Forget your summer bunny.
Fran, he won't help me in the heat.
Can I stay with you?
Можешь забыть о своей летней зайке.
Френ, он не хочет помогать мне бороться с жарой.
Можно я побуду у тебя?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the heat (зе хит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the heat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе хит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение