Перевод "Well my" на русский
Произношение Well my (yэл май) :
wˈɛl mˈaɪ
yэл май транскрипция – 30 результатов перевода
Pardon?
Well, my Aunt Gladys said there were gonna be all sorts of young men at the dance from Yale and Princeton
Your Aunt Gladys.
Пардон?
Тётя Глэдис сказала, что там будут самые разные мужчины-танцоры. От Ёельского до Принстонского университетов.
Твоя тётя Глэдис.
Скопировать
Gigi, what do you think of your marriage?
Well, my friends, let me Tell you about that: marriage.
It's a beautiful book, Full of blank pages,
Жижи... Что Вы думаете о своём браке?
Ну, друзья мои, позвольте мне рассказать Вам о том, что брак...
Это прекрасная книга, полная чистых страниц...
Скопировать
- Sounds tempting.
- Did you sleep well, my child?
- Yes, but i'm not a child.
- Впечатляет.
- Ну ребёнок, хорошо выспалась?
- Да , но я не ребёнок.
Скопировать
What are they saying?
All is well, my lord. Very well.
The people are hopeful.
Что они говорят?
Все хорошо, милорд, очень хорошо.
Народ преисполнен надежды.
Скопировать
His madness is working miracles at the church of San Damiano. - You've been there?
- Well, my duties take me everywhere.
I have to know what's happening to report to the bishop.
Его безумие творит чудеса в церкви Сан-Дамиано.
Вы были там? Ну, в мои обязанности входит бывать везде.
Я должен знать, что происходит, чтобы сообщить епископу.
Скопировать
You mean Lola Livingston gets the patriotic urge?
Well, my urge is always patriotic.
Well, you feel you're going to boost their morale?
То есть у Лолы Ливингстон появились патриотические мотивы?
Мои мотивы всегда патриотичны.
Думаете, что сможете поднять их боевой дух?
Скопировать
I thought they'd never love another as they love me. They have taken me into their family.
Rest well, my stars.
Tomorrow we go up to the city.
Я думал, они никого не будут любить, как меня.
Они приняли меня в свою семью. Хорошенько отдохните, звездочки мои.
Завтра мы едем в город.
Скопировать
Of course!
Well, my friend, in that case, I can only wish you success. I do admit you chose your man well.
IS THIS THE FACE OF A MADMAN?
Конечно.
В таком случае, дорогой мой, остается пожелать вам довести дело до конца.
Должен признать, вы выбрали кого надо.
Скопировать
The Communists didn't waste a second.
They knew only too well, my friends, that the quicker way to cripple a country is to fill it with bastards
And then give their millions to the Jews... For one thing.
Коммунисты не будут терять ни секунды.
У них есть только два хороших друга. Кратчайший путь к ослаблению страны и её полная дестабилизация.
И они вливают миллионы долларов, которые только могут достать евреи, в одну-единственную вещь!
Скопировать
Now it's too late.
Since you knew us so well, my sister and me, why did you never say hello to us when we met in the stairway
It hurt me so much.
Теперь уже поздно.
Раз вы так хорошо нас знали, меня и сестру, почему вы никогда не здоровались, встречая нас на лестнице?
Мне было так обидно.
Скопировать
I want nothing more than to please, I want nothing more than to be loved.
Very well, my dear Sébastien, we're in agreement.
I'll take care of you.
Я больше не желаю нравиться, не хочу, чтобы меня любили!
Хорошо, дорогой мой Себастьян. Я согласна.
Я вами займусь.
Скопировать
I see very well.
Well, my child? Why are you so silent?
Aren't you happy with this blessing, huh?
Прекрасно вижу.
Ну, дитя моё... почему же ты молчишь?
Тебя не радует эта благословенная весть?
Скопировать
You know when your heart beats?
Well, my heart is beating.
I just don't think we should see each other any more.
Я волнуюсь. Знаешь, как сердце бьется?
Оно сейчас бьется. Знаю, знаю.
Думаю, нам больше не стоит встречаться. - Правда?
Скопировать
- I'm gonna miss everybody.
- Well, my friends, we have done it.
- You have. And you.
- Мне будет так вас не хватать.
Ну что, друзья мои, это свершилось.
- Вы совершили.
Скопировать
Want me to help you close up?
Very well, my dear!
Hurry home.
Хочешь, чтобы я приехал помочь тебе закрыть магазин? Да?
Хорошо, мадам.
Ладно, приезжай скорей.
Скопировать
Then we had a beautiful--
Well, my mother taught me to love nature.
And... I guess that was the most she could do.
Затем у нас была прекрасная...
Моя мать... Моя мать научила меня любить природу.
И... Думаю, это было большее, что она могла сделать.
Скопировать
You're not gonna lend me the money, Mr. farley?
Well, my boy...
If I thought it would help you, I'd do so, but, no, I can't do that.
Значит, вы не одолжите мне 2,5 тысячи долларов?
Мальчик мой, если б я знал, что тебе это поможет...
Нет, я не могу этого сделать. Подумай о продаже дома! Подумай об этом, Уиллард!
Скопировать
Although I own it...
Well, my father owned it.
Excuse me, Mr. Diplomat, we need to visit the kitchen now. - Of course.
Хотя он мой.
Был раньше моего отца.
Простите, господин президент, мне нужно осмотреть кухню.
Скопировать
Sorry, professor, but that's where you're wrong.
Well, well, my devoted assistants.
And are you going to stop me?
Простите, профессор, но в этом вы ошибаетесь.
Ну, ну, мои верные помощники.
Вы собираетесь меня остановить?
Скопировать
- Would you like to say hello to your mother?
- Well, my mother's dead actually.
Oh.
- Хочешь передать привет маме?
- Вообще-то она уже умерла.
Ой.
Скопировать
Look, since you've had so much free travel from Trans Global, the least you could do is tell us how you get aboard.
Well, my dear, I use many methods.
But mostly, I'm in the airport early enough to get a boarding pass.
И так, раз вы так много путешествовали за счет Транс Глобал, может быть вы нам расскажете, как вы попадали на борт?
Я использую разные методы, дорогая.
Но в основном, я приезжаю в аэропорт пораньше, чтобы взять посадочный талон.
Скопировать
Tell us.
Well, my dear, I...
Aye, Doctor, tell 'em.
Скажите нам.
Ну, мои дорогие, я...
Да, Доктор, скажите им.
Скопировать
HOW DO YOU MEAN?
WELL, MY APPEARANCE.
I'M NOT EXACTLY WEAVER-TO-WEARER, AM I?
– В каком смысле?
Ну, мой внешний вид.
Не похоже, что я одет с иголочки, да?
Скопировать
But now, as far as...
As far as hitting goes... well, my sister, she can hit better than half them fellas.
Let's move it out!
Но если честно...
Моя сестра бросает точнее, чем эти парни.
Шевелитесь.
Скопировать
Enjoy.
Well, my in-law, have a good and healthy rest.
I am sorry, my mistake.
Давай, зять.
Хорошо отдохни.
Простите, ошибка.
Скопировать
If you're not back by then I'm coming for you.
Well my Cherub, you'll not need prayers in this company, eh?
Back to your Hell hole, Cherub.
Если вы не вернетесь к тому времени, я приду за вами.
Хорошо мой Херувим, ты не нуждаешься в молитвах в этой компании, а?
Возвращайся в свою адскую дыру, Херувим.
Скопировать
Come along Doctor, we can pick up Polly when we find her.
- Oh very well my dear...
We had to do one for another, Doctor.
Давайте, Доктор. Мы можем подобрать Полли, когда найдем ее.
- О, очень хорошо, моя дорогая. - Доктор. О.
Нам повезло поймать ее, Доктор. О, да. Хороший мальчик.
Скопировать
But Major Green told me to come straight round at once as Professor Brett didn't want me this morning, and your secretary was ill!
Yes, well my secretary is away today, but how on Earth Brett knew...
Still, I-being as you're here I'd be very grateful of your help.
Но майор Грин сказал мне приезжать прямо сюда поскольку Профессору Бретту я не нужна этим утром, и ваш секретарь болен.
Да, мой секретарь отсутствует сегодня, но откуда Бретт знал...
Но, поскольку вы здесь, я был бы очень благодарен за вашу помощь.
Скопировать
Who?
Well, my man. I am telling you brother, honest man.
Well, if he is honest...
- Этот мой.
Говорю тебе, честный человек.
Ну, если честный... А где он?
Скопировать
He's your number one homicide expert?
Well, my, my, my. I don't think we need any help. We can wrap this up ourselves.
Yes, sir.
Он лучший специалист по убийствам?
Ну ничего себе, не думаю, что нам нужна помощь.
Да, сэр.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Well my (yэл май)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Well my для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэл май не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
