Перевод "зуб за зуб" на английский

Русский
English
0 / 30
зубchisel tooth point-tool
заbuy fetch for during in
зубchisel tooth point-tool
Произношение зуб за зуб

зуб за зуб – 30 результатов перевода

- Мы должны защищаться!
Око за око и зуб за зуб!
Хорошо. Если бы было так - весь мир стал бы слепым и беззубым.
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
Very good.
That way the whole world will be blind and toothless.
Скопировать
Так значит, вы шпионили за мной.
Око за око, зуб за зуб. Я всем расскажу о вашем пьянстве, гулянках и оргиях на пляже.
Вы хотите развода?
You've been spying on me? All right, you want to play rough,
I'll tell the world about your drunkenness, your wild parties, your orgies on the beach!
You want a divorce?
Скопировать
Обвиняется подсудимый Аден.
Око за око, зуб за зуб.
Закон вынесет письменное решение.
Aden stands accus ed.
Ey e for e y e, tooth for tooth.
The Law will be carried out to the letter.
Скопировать
Национальная Освободительная Группа... и МР-8 ".
С этого момента, глаз за глаз, зуб за зуб.
Подписано:
Whoever wants to keep on torturing and killing our comrades ... should be prepared.
National Liberation Group ... and MR-8. "
Signed:
Скопировать
A у тебя слишком длинный язык, держи его за зубами.
За зубами, за зубами, за зубами!
Понял? Болван! Больной на голову!
Still, giving too much of yourself away. Fucking mouth.
Schtum schtum, quick quick, schtum.
Big mouth, fucking big mouth Don, Don, Don.
Скопировать
Бог ни на что не годен. Его отпрыск Иисус проповедовал безнаказанность:
Это не око за око, зуб за зуб.
О, Сатана, ты исправляешь ошибки в этом мире. Ты, а не Господь.
His dumb son Jesus tried to abolish an eye for an eye, and spread all that crap about turning the other cheek.
Blessed art thou, Satan!
God neglects us, so you've come to right the wrongs of this world.
Скопировать
Эта миссия докажет, что вся эта земля до реки Парагвай принадлежит Португалии.
Карта рисуется, а вот договор расстраивается... это как зуб за зуб.
Дон Диогу... это боа.
This mission'll prove all land up to Paraguay River belongs to Portugal.
A map goes up, a treaty comes down... it's just tit for tat.
Dom Diogo... this is a boa.
Скопировать
Он прав.
Зуб за зуб
Не покажу я тебе свой зуб!
He's right.
Tit for tat.
Well I'm not showing you my tat.
Скопировать
- Око за око.
Зуб за зуб. - Гип.
Гип.
- Stick a needle in your eye?
Jam a dagger in your thigh?
- Yep. Yep.
Скопировать
Когда они рождались преступными.
Мы говорим - око за око, зуб за зуб, удар за удар.
Сейчас мы должны ответить.
Wouldn't you say, there's... not enough tearing.
I-It's too, um-- It is possible, Maitre. A beast with sharp teeth.
But then the blood was black. - When?
Скопировать
Она сладкая, но с запашком, её чёрная пещерка, да?
Зуб за зуб, мэтр. Удар за удар.
Она принимает форму большого чёрного козла. Это твой хозяин, сатана? - Идите по своим делам, отец.
"Thou art black but comely, my sister, my wife;
[ Laughing ]
## [ Humming ]
Скопировать
А потому что сегодня я буду безжалостен.
Око за око, зуб за зуб.
В бой вводится тяжёлая артиллерия.
Because today I will be ruthless.
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
The heavy artillery entered the fight.
Скопировать
Я подниму восстание.
Зуб за зуб.
И я не успокоюсь, пока каждый сакс в этом графстве не встанет и не будет драться за Ричарда и Англию.
I'll organize revolt.
Exact a death for a death.
And I'll never rest until every Saxon in this shire can stand up, free men... ... andstrikeablow for Richard and England.
Скопировать
Не делайте этого!
Око за око, зуб за зуб!
Ты сам себе подписываешь приговор, уходи!
Don't do it!
An eye for an eye, a tooth for a tooth!
You're condemning yourself, get out of there!
Скопировать
E-Y-E (глаз), это то, что я всегда говорила.
Око за око, зуб за зуб.
S-U-I-C-I это самоубийство.
E-Y-E, that's what I always say.
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
S-U-I-C-I is suicide.
Скопировать
Мы будем их рубить!
Зуб за зуб, как сказано в Евангелии.
Несчастный!
We'll cut them!
Tooth for a tooth, as stated in the Gospels.
Wretch!
Скопировать
Кровь за кровь.
око за око, зуб за зуб.
Рука за руку, нога за ногу.
Blood for blood.
Eye for an eye, tooth for tooth.
Hand for hand, foot for foot.
Скопировать
Все заплатят.
Око - за око, зуб - за зуб.
Пришло время подняться, пришло время объединиться.
With God's help they will pay.
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
It is time to unite. The light is approaching.
Скопировать
Вспомни:
"око за око, зуб за зуб".
Мне пойти с тобой?
Remember:
'An eye for an eye, a tooth for a tooth'.
Shouldn't I come along?
Скопировать
Я тебе отомщу за это.
Око за око, зуб за зуб.
Слепой и беззубый ресторатор - это бьıло бы мило и никому не нужно.
I'll get you back for that.
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
A blind and toothless restaurateur would be pretty useless.
Скопировать
Нельзя делать выводы на основании Библии.
Так сказано в писании - око за око, зуб за зуб.
Библия, понятая буквально - опасное произведение искусства.
yu cannot reach conclusions based on what yu read in the bible.
It's there in holy writ. It says an eye for an eye and a tooth for a tooth.
If you're going to take the bible literally. it becomes as dangerous as any other work of art.
Скопировать
Позвольте поведать Вам кое-что, Марк.
Вы люди, большинство из вас привержены этой политике "око за око, зуб за зуб", известной во всей Вселенной
Даже у ваших Будды и Христа были совершенно иные взгляды но никто не обращает на них должного внимания, даже сами буддисты и христиане.
Let me tell you something, Mark.
You humans, most of you, subscribe to this policy of " an eye for an eye, a life for a life, '" which is known throughout the universe... for its stupidity.
Even your Buddha and your Christ had quite a different vision, but nobody's paid much attention to them, not even the Buddhists or the Christians.
Скопировать
Теперь "другая щека".
Вы слышали высказывание, глаз за глаз, и зуб за зуб...
"Но я говорю вам, не сопротивляйтесь злу:
Wonderful...
'"Ye have heard it said, an eye for an eye, and a tooth for a tooth...
'"But I say to you, resist not evil:
Скопировать
В этом мире нет такого понятия как "справедливость".
Око за око, зуб за зуб.
В ответ на несправедливость -
In this world, there is no such thing as fair.
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
The answer to unfair is
Скопировать
Может, вам стоить почитать Библию.
Око за око, зуб за зуб.
Что на этот счёт говорил Ганди?
Maybe you should read your Bible.
Deuteronomy: 19:21. "An eye for an eye, a tooth for a tooth."
What did Gandhi say about that?
Скопировать
Не говори "ты", дружище, потому что я проснулся... прошлой ночью из-за тебя, делающего некоторые весьма неистовые исследования.
Ладно, зуб за зуб.
И тебе лучше бросить это дело.
Don't say "you," buddy, because I woke up... to you doing some pretty frantic research last night, pal.
We could go tit for tat on that one.
So you better drop that subject.
Скопировать
Недаром там говорится:
"Око за око, зуб за зуб"!
А ведь Библия - это Слово Божье.
Because the Bible says:
"An eye for an eye."
And the Bible is the word of God.
Скопировать
- Око за око.
- Зуб за зуб.
- Зуб за зуб.
- An eye for an eye.
- A tooth for a tooth.
- A tooth for a tooth.
Скопировать
- Зуб за зуб.
- Зуб за зуб.
Изнасилование... за изнасилование.
- A tooth for a tooth.
- A tooth for a tooth.
A rape... for a rape.
Скопировать
Око за око.
Зуб за зуб!
Не забывайте, Николь к этому отношения не имеет.
An eye for an eye.
A tooth for a fucking tooth!
Just remember, Nicole ain't part of this game.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов зуб за зуб?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зуб за зуб для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение