Перевод "the high scores" на русский
Произношение the high scores (зе хай скоз) :
ðə hˈaɪ skˈɔːz
зе хай скоз транскрипция – 32 результата перевода
I guess you're taking a truck nap tonight.
Ought to check the high scores before you put your money down.
Went and got yourself hustled, Ed.
Похоже, сегодня ты ночуешь в грузовике.
Проверил бы, у кого самый высокий счет, прежде чем ставить деньги.
Похоже, она тебя уделала, Эд.
Скопировать
'Cause a person with the initials A.P.J.
has all the high scores on that machine over there -- something to pass the time on those quiet nights
Yep.
Потому что человек с инициалами A.P.G.
достиг самых высоких результатов на этом автомате.. неплохой способ скоротать тихие вечера.
Ага.
Скопировать
I think it's neat, you doin' the backpack, trail mix, "Happy Wanderer" thing.
I'm aware it scores high on the hokey meter.
But it'll help me to find myself.
Мне кажется, это прикольно, собирать рюкзак, припасы, снаряжение.
Знаю, скорее всего, это неправда. Но мне кажется, это полезно для меня.
Поможет найти себя.
Скопировать
I guess you're taking a truck nap tonight.
Ought to check the high scores before you put your money down.
Went and got yourself hustled, Ed.
Похоже, сегодня ты ночуешь в грузовике.
Проверил бы, у кого самый высокий счет, прежде чем ставить деньги.
Похоже, она тебя уделала, Эд.
Скопировать
Demonstrates strong will.
Excellent aptitude scores, high reviews from her colleagues at the DEA.
I see that.
Иллюстрация железной воли.
Отличная оценка способностей, хорошие отзывы коллег.
Ясно.
Скопировать
So he's reading at a fourth-grade level.
As you can see, his scores are high across the board.
But he seems to be holding back in the classroom.
Так он читает на уровне 4 класса.
Как вы видите, у него высокие оценки по всем предметам.
Но в классе он держится в тени.
Скопировать
Um, Emily someone -- the one with the, um...
The one with the, um... High A.P. Scores?
- No.
Эмили как-то-там. У нее еще были...
У нее еще были... высокие отметки?
Нет.
Скопировать
If you need anything, one of these models that we pay to hang around here will grab it for you.
In the meantime, we' gonna be playing video games, tweeting our high scores.
Hit it!
Если что-нибудь понадобится одна из этих моделей, которым мы платим, чтобы они тут тусовались, принесет нужное.
А мы тем временем будем заняты видеоиграми и ставить рекорды.
Поехали!
Скопировать
Yeah, I thought about that when I thought I was taking my last breath.
Man, who was the one out there making contacts, setting up scores while you and Dave was getting high
Huh? Me.
Да, я думал об этом в тот момент, когда, как я считал, я делал последний вдох в своей жизни.
Чувак, кто кроме меня здесь налаживал связи, выбивая очки, пока вы с Дэйвом кайфовали?
Я.
Скопировать
Turns out the site's only operational the week before standardized tests... the S.A.T.s, the A.C.T.s, and the A.P.S.
And who at this school would have the most to gain from high test scores?
The same person who would want the janitor to disappear so he couldn't point a finger.
Оказывается, сайт начинал функционировать за неделю до сдачи квалификационных тестов.
И кто в этой школе больше всего заинтересован в высоких результатах тестирования?
Тот же человек, что заинтересован в исчезновении уборщика, чтобы самому не попасть под подозрение.
Скопировать
'Cause a person with the initials A.P.J.
has all the high scores on that machine over there -- something to pass the time on those quiet nights
Yep.
Потому что человек с инициалами A.P.G.
достиг самых высоких результатов на этом автомате.. неплохой способ скоротать тихие вечера.
Ага.
Скопировать
Sure.
Listen, there's been a rumor going around the school lately.
"Sakurai-sensei has been continuing Kururugi-san's English lessons in private."
Конечно.
В последнее время по школе распространяются слухи почему баллы Куруруги-сан так выросли.
Сакураи-сенсей продолжает давать конфиденциальные уроки Куруруги-сан.
Скопировать
Rod, it's getting harder to move.
Yes, the density meter is high and believe it or not, there's an oxygen count.
Incredible!
Род, становится все сложнее двигаться
Да плотность с каждым метром увеличивается И веришь или нет здесь есть кислород
Невероятно!
Скопировать
Build the road in a week?
The cliffs in that area are over 250 feet high.
Allah Azim! If one of my men spoke to me in this way I would draw my knife and make him a eunuch.
- Построить дорогу за неделю?
Скалы в этом районе двести пятидесят футов высотой.
Если бы мой человек так со мной разговаривал,
Скопировать
We'll draw cards.
High card gets the money and escapes, low card gets the Yankees on his tail.
Got the cards?
Вытянем жребий.
Кому достанется старшая карта - тот забирает деньги и уходит. Кому младшая - тот и дальше держит янки на хвосте.
Карты есть?
Скопировать
In all these twists, there are some who are different from others
They are distinguished by their dress, and from the balconies on high in the cities, they hear an untiring
that says:
И в каждой толпе находятся люди, отличающиеся от других.
Они выделяются своей рясой, или формой,
и с высоты городских балконов они слышат неутомимый голос, говорящий:
Скопировать
Perhaps now you'll become immortal.
Only ladies from high society are the real women.
Countess led me to this conclusion when I posed to her.
Возможно, сейчас Вы становитесь бессмертным.
Только светские дамы - настоящие женщины.
Графиня привела меня к такому выводу, когда я позировал ей.
Скопировать
Well, it's been up there three months now, with no dire effects.
Twenty feet in diameter, in high orbit traveling around the Earth at about eighteen thousand miles an
Look, can't you two talk about anything else?
Ну, это было три месяца назад, теперь будет без каких-либо тяжелых последствий.
Двадцать футов в диаметре, по высокой орбите пролетит вокруг Земли, со скоростью примерно в восемнадцать тысяч миль в час.
Кажется, Вы двое не можете больше говорить о чем-нибудь еще?
Скопировать
Where is she?
She and Pyotr Ilyich are standing behind the high grass at Zharov.
A lady, but she has a great love for the chase.
Где она?
Они с Петром Ильичем от Жаровых бурьянов стали.
Дамы , а охоту большую имеют.
Скопировать
Somewhere here in the city.
9 1/2 hours after the first incident and 5 hours after the attack on a police officer on the high way
He did not show up at the road barriers, so he must be in the city.
Преступник определенно находится в черте города.
С момента первого убийства прошло 9.5 часов. И около 5 часов с убийства детектива Ёшиды, находившегося при исполнении на государственной магистрали #1.
Преступник не был замечен ни на одном из организованных полицией кордонов, значит он определенно...
Скопировать
Jeff, be careful.
It must've been the other side of that high ground.
Let's get out of here.
Джефф, будь осторожен.
Должно быть, это на другой стороне холма.
Давайте убираться отсюда.
Скопировать
Go past the mountains, he will be there.
As soon as the sun is high.
Destroy him, Tarzan.
Он вон там, за теми горами.
Иди, пока солнце не взойдёт высоко.
Уничтожь его, Тарзан.
Скопировать
- obviously.
The fact is, the performers we hired left us high and dry at the Iast minute, and we need...
- Stand-ins.
- Банально.
Дело в том, что исполнительницы, которых мы наняли бессовестно бросили нас в последнюю минуту, и нам нужны...
- Замена.
Скопировать
What?
deeds committed by treacherous misuse of your authority as shrine magistrate will soon be reported to the
So you were... after all...
Что?
Все ваши злые дела подло совершённые злоупотреблением властью данной вам как управляющему святилищами будет доложена в Высшее управление.
Так ты был...всё-таки...
Скопировать
So you were... after all...
Kuro Sugahi, from the high magistrate.
There's no escape, Lord Uzen.
Так ты был...всё-таки...
Куро Сугахи, из Высшего управления.
Вы не отделаетесь, господин Узен.
Скопировать
In the past weeks, you've astonished our audience with your amazing knowledge of birdlife.
- Tonight, the stakes are very high.
- Indeed!
В предыдущих передачах вы поразили зрителей своими глубокими познаниями о мире птиц.
- Этим вечером ставка огромна.
- Ну да!
Скопировать
The tall one bought 20 more before her big leap.
The wheat is high and he takes a holiday?
- How much is an acre?
Большая купила 20 га у папаши Мулино как раз перед тем, как загнуться. Получается 120.
Пшеница созрела, а у него отпуск.
- Сколько это гектаров получается?
Скопировать
- It's empty anyway.
Oh Lord, I'm really looking forward to the high season.
Let's try anyway.
- Всё равно он пустой.
Господи, скорей бы сезон.
Всё-таки попробуй.
Скопировать
Rosello is a fool, but he's very astute.
He would walk over corpses to get where he wants to be... except for the body of his uncle, the high-priest
So, Rosello is part of the board of directors of "Furiaris".
Розелло - кретин, но очень хитрый.
Пойдет по трупам, когда надо будет, естественно, кроме трупа его дяди, протоиерея.
Розелло входит в совет директоров "Фурьярис".
Скопировать
We fell in love when we were kids... but cousins can't marry, unless they get permission from the church.
My uncle, the high-priest, didn't allow it.
Roscio...
Для свадьбы брата и сестры необходимо разрешение церкви.
Мой дядя, протоиерей, помешал.
Рошо.
Скопировать
Oh, the absurdity of these inferior beings.
"And now, Captain James Kirk, you stand accused of the high crime of treason against a superior authority
How do you plead?
Нелепость этих низших существ.
"Капитан Джеймс Кирк, вы обвиняетесь в измене против высшей власти, заговоре и попытке разжечь мятеж...
Каков ваш ответ?
Скопировать
Goodnight.
The Doctor and his friends are to be given the advantage of high powered adaption at once.
They must begin to think like members of the Colony.
Доброй ночи.
Доктору и его друзьям нужно дать преимущественно высокую адаптацию.
Они должны начать думать как члены Колонии.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the high scores (зе хай скоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the high scores для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе хай скоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
