Перевод "the hoods" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
hoodsкапор капюшон верх башлык
Произношение the hoods (зе худз) :
ðə hˈʊdz

зе худз транскрипция – 23 результата перевода

At the station they separated us for questioning.
Five hours later they chalked off Rappalo as self-defence and had worked a confession from the hoods
I was free.
В участке они разделили нас для допроса.
Пять часов спустя они списали Раппало на самооборону и выбили из ребят признание в убийстве Альберта.
Я был свободен.
Скопировать
It needs a hero, Oliver.
It's too bad the hoods kind of ruined your nickname.
No, it's good.
Городу нужен герой, Оливер.
Эти плохие капюшоны несколько подпортили твое прозвище.
Нет, это хорошо.
Скопировать
Misogynist criminals.
First the hoods, now her.
Looks like you started a movement.
Преступников - женоненавистников.
Сначала капюшоны, теперь она.
Кажется, ты начал движение.
Скопировать
You have good hands.
I used to sew all the hoods for my husband's falcons.
They say you're not a falconer unless you know how to sew, but he used to have me do it for him on the sly.
Вы хорошо работаете руками.
С их помощью были сшиты капюшоны для соколов моего мужа.
Говорят, ты не сокольник, если не умеешь шить, но я делала это для него втихаря.
Скопировать
Uh, you make your play, you keep me clean, and then when it's all over, you're paid up,
I'm back on the straight and narrow, and, you know, the Hoods have to live with one less wing [Chuckling
[Chuckles] Why are you doing this, Sam?
И оно находится в мозге. Когда музыканты собираются вместе и импровизируют, активируется множество участков мозга, включая речевой центр.
Для вас троих музыка - это второй язык.
Вы можете быть вместе, общаться, не используя слова.
Скопировать
Well, I still can't believe this happened.
The hoods attacks have strictly been limited to people in the financial sector trying to redistribute
Yeah, well, clearly that's not getting the result they're looking for, is it?
Я надеюсь, что этого не случиться.
Нападения капюшона были ограничены людьми в финансовом секторе, которые распределяли богатство между собой в Глэйдс
Да, но ясно что он не получает результата от того, что ищет
Скопировать
You could have stopped those guys.
Not without giving Isabel Rochev and the hoods a pretty good idea of what I'm capable of.
I think what Felicity's wondering is whether you avoided taking those hoods on.
Ты мог остановить тех парней.
И дать понять Изабель Рошев и капюшонам на что я способен.
Я думаю о предположении Фелисити действительно ли ты избегаешь принять вызов тех капюшонов.
Скопировать
Excuse me.
It was the hoods, again.
They came here looking for you, they took Thea instead.
Простите.
Это были снова капюшоны.
Они искали тебя, и забрали Тею.
Скопировать
Do you know who they are?
I think the hoods gives me a pretty good idea.
Bring them in.
Ты знаешь, кто они?
Знаешь, капюшоны подали мне одну идею.
Привести их к вам.
Скопировать
We'll have this sorted out in just a minute.
We are the Hoods.
And what was taken from us, we will take back.
Мы будем разбираться в этом всего минуту
Мы Капюшоны.
И все, что вы забрали у нас, мы вернем назад.
Скопировать
Mr. Fletch, spyglass.
Gentlemen, with the commodore's apologies for the hoods...
Welcome to Santa Campana.
Мистер Флетч, подзорную трубу.
Джентльмены, командор извиняется за колпаки...
Добро пожаловать на Санта Компана.
Скопировать
You get these guys off this building and into their rooms now.
Guys, take the hoods off.
Show's over.
и тогда плакали наши контракты. Немедленно снимите их отсюда и доставьте в их комнаты.
Хорошо.
Парни, снимайте мешки, шоу окончено.
Скопировать
A man and a woman.
Things that might have caught your eye - they were wearing tracksuits with the hoods up.
Now, who would wear a tracksuit with the hood up?
Мужчину и женщину.
Детали, которые могли привлечь ваше внимание - На них были костюмы с поднятыми капюшонами.
Подумайте, кто станет носить костюм с капюшоном на голове?
Скопировать
I'll jump.
- Get the hoods on.
Are you crazy?
- Я хочу выйти!
Я сейчас выпрыгну!
- Ты что, с катушек съехал? - Заткнись!
Скопировать
Sounds a bit like the Ku Klux Klan.
Yes, we also wear the hoods.
Nothing else but... ♪ Dressed, dressed
Звучит в духе Ку-клус-клана.
Да, мы тоже носим капюшоны.
Больше ничего, но...
Скопировать
Not before he tells us everything he knows.
Those Messengers out there in the hoods...
- what do they want?
Сначала он всё нам выложит.
Посланники в капюшонах...
Что им нужно?
Скопировать
In 48 hours, we will all be on the ground.
Take off the the hoods.
No.
Мы все будем на земле через 48 часов.
Снимите капюшоны.
Нет.
Скопировать
Grieving over who we were only gets in the way of who we need to become.
Those men out there in the hoods... who are they?
They call themselves the Messengers.
Сожаления о наших поступках лишь мешают нам стать теми, кем мы должны.
Эти мужчины в капюшонах... Кто они?
Называют себя Посланниками.
Скопировать
I'm a member of The Order, the keepers of the libraries of the Neitherlands.
Any idea who the motherfuckers in the hoods are, trying to kill me?
They've been thoroughly cursed, so they can't use the fountains, but that hasn't stopped them from finding other employment.
Я член "Ордена", мы хранители библиотек Никогде,
Есть мысли, что за упыри в капюшонах пытались меня убить?
Они были прокляты, поэтому не могут использовать фонтаны, но это не мешает им искать другие способы,
Скопировать
I'm a member of The Order, the keepers of the libraries of the Neitherlands, the greatest repository of knowledge, full stop.
Any idea who the motherfuckers in the hoods are that are trying to kill me?
The locals used to work for us in a custodial function, but labor relations have become somewhat... strained of late.
Я член "Ордена", мы хранители библиотек Никогде, величайшего собрания знаний, вот так.
Есть мысли, что за упыри в капюшонах пытались меня убить?
Местные работают на нас в качестве стражников, правда рабочие отношения в последнее время... несколько натянуты.
Скопировать
Yeah.
That night with the--the hoods, and... that woman in black, that... Was Ra's al Ghul's daughter.
That was you.
Да.
Та ночь с-- с капюшонами, и... та женщина в чёрном, она... дочь Ра'с аль Гула.
Это был ты.
Скопировать
Come!
Remove the hoods!
I said, take them off!
Пошли!
Снимите мешки!
Я сказал, снимите их!
Скопировать
Welcome to S.H.I.E.L.D.
Sorry about the hoods, but trust is a luxury these days.
That being said, Ward vouched for you, so I'm happy to provide you sanctuary.
Добро пожаловать в Щ.И.Т.
Извините за мешки, но в такие дни доверие - роскошь.
Но Уорд ручался за вас, так что я рад предоставить вам убежище.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the hoods (зе худз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the hoods для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе худз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение