Перевод "the mean" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the mean (зе мин) :
ðə mˈiːn

зе мин транскрипция – 30 результатов перевода

Uh-huh?
...certain people might misconstrue... some of the mean and hurtful things you say and do to them.
Although the things you say are funny people tend to focus more on their own public humiliation and shame.
Ага?
...определенные личности могли недопонять... некоторые твои шуточки и колкие фразы, что ты им говорила или же делала.
НЕ, ну конечно все, что ты говорила действительно смешно но люди то больше привыкли сами кого-то унижать или ставить в неловкое положение.
Скопировать
- How would I not? But I couldn't say, after all these years which one are you.
I hope you are not the mean short one...
No, I'm the boy they worked over.
Но мне сложно сказать после всех этих лет, кто из них вы.
Надеюсь, что не тот короткий...
Нет, я тот мальчик, которого поймали.
Скопировать
You came in it, did you not?
Søren, I went to buy some stuff, and they fixed the car in the mean time.
Okay?
Но ты же ездила на ней или нет?
Сёрен, пока я ездила за покупками, машину отремонтировали.
Ясно?
Скопировать
Oh, I'm not playing with it, my dear.
In the mean time, go over there and open those curtains please?
That's a good girl.
Я и не играю, моя дорогая!
Кстати... Раздвинь шторы, пожалуйста!
- Умница...
Скопировать
You say very true, when God's will is:
I will desire you to live in the mean time, and eat your victuals.
Come, there is sauce for it.
Вы сказали сущую правду: когда Господу будет угодно, я умру.
А пока что я хочу, чтобы вы ещё пожили и съели это блюдо.
Вот вам и приправа к нему.
Скопировать
- Thank you.
Of all the mean... rotten... contemptible, crooked - Crooked?
I should think you'd be glad to find out I'm not crooked.
Проходите, пожалуйста.
Ты самый наглый, мерзкий, презренный, бесчестный!
Бесчестный? Я думал, ты обрадуешься, узнав... что я отнюдь не бесчестный.
Скопировать
You know those days when you get the mean reds?
-The mean reds?
You mean, like the blues? -No
У вас бывают дни, когда вам становится невмоготу?
Невмоготу?
Вы имеете в виду, когда наваливается хандра?
Скопировать
Listen...
You know those days when you get the mean reds?
-The mean reds?
Послушайте...
У вас бывают дни, когда вам становится невмоготу?
Невмоготу?
Скопировать
Checkers. One of the Lassies is in there too.
The mean one-- the one that mauled Timmy.
Does this have anything to do with Santa's Little Helper?
Да, и одна Лесси тоже там.
Плохая. Та, что покусала Тимми.
Это имеет какое-то отношение к маленькому другу Санты?
Скопировать
What's happening? lt's him again.
- The mean trash! - Red Beard again.
Has he become a ghost himself? That is obvious, Master.
Мы решили вместе найти наше будущее.
Он, может, сам духом стал?
Похоже на то, учитель!
Скопировать
Just taking notes.
Are they the mean, nasty kind...
or the regular kind?
Просто заметки пишу.
А они... эти заметки... гадкие...
или.. ну, нормальные?
Скопировать
By Him that raised me to this careful height from that contented hap which I enjoy'd I never did incense his majesty against the Duke of Clarence.
You're gonna say you are not the mean of my Lord Hastings' late imprisonment?
You see?
Творец, который тихий мой удел Величием тревожным заменил, Свидетель мне, что короля вовек Я против Кларенса не подстрекала,
Осмелитесь, быть может, отрицать, Что из-за вас попал в тюрьму лорд Хестингс?
Видите?
Скопировать
The source of the all evil, monstrous devil!
The mean and treacherous who decieves the nations.
Killer and merciless who is the enemy of the life.
Источник всего зла!
Лукавый и вероломный обманщик народов.
Беспощадный убийца, являющийся врагом жизни.
Скопировать
You're just sad, that's all.
The mean reds are horrible.
Suddenly you're afraid, and you don't know what you're afraid of.
Вы просто грустите, и всё.
А когда вам невмоготу - это ужасно.
Вам внезапно становится страшно, а отчего - непонятно.
Скопировать
I am still Lula Mae... 14 years old, stealing turkey eggs and running through a briar patch.
Except now I call it having the mean reds.
Well, it's still too early to go to Tiffany's.
Я все еще Лула Мэй, которой 14 лет и которая ворует индюшачьи яйца, и прячется в кустах шиповника.
Правда теперь я вся в слезах от этого...
Ну, что, еще слишком рано ехать к Тиффани.
Скопировать
You can have a new life.
You deserve it, you've got the mean.
No, I would never do that to her.
Ты сможешь начать новую жизнь.
Ты этого заслуживаешь, и у тебя есть средства.
Этого я никогда не сделаю.
Скопировать
It's Beautiful!
Is this the mean anything?
Well, if this was a Mecca of sorts, an alien united nations, ...this has to mean something.
Какая красота!
Дэниэл, что это может значить?
Если здесь было что-то вроде встречи Инопланетных Объединенных Наций, то должен быть какой-то смысл.
Скопировать
Oh, the place on Broadway with the ugly lanterns in the window?
The mean waiter always shouted at us.
Their fortune cookies never had any fortunes in 'em.
Местечко на Бродвее с корявыми фонарями на окнах?
Противный официант всё время орал на нас.
"Печенье счастья", в котором нет ни грамма счастья.
Скопировать
Here we go.
Now I can say I've had a kick about with Danny the Mean Machine.
Whoowhoo! Burning in me head!
Вот так.
Теперь я могу сказать, что катал мяч с Дэнни Костоломом.
Во мне всё горит!
Скопировать
Yes, the guards are out first... fronted by Mr. Burton.
And here comes the Mean Machine, led out... by our most famous son, Danny meehan.
Don't worry.
- Да, охранники выходят первыми... возглавляемые мистером Бартоном.
И вот, выходит Костолом, чьё... известное настоящее имя Дэнни Миен.
- Не волнуйся.
Скопировать
We're all over 'em.
Onenil, to the Mean Machine.
It's the guards to kick off.
Мы все с ними.
- Один мяч у Костолома.
- Охрана начинает проигрывать.
Скопировать
Come on.
One-nil, to the mean machine One-nil
And what do you think you're doing?
Давайте.
Один-ноль, Костолом Один-ноль
И что вы там устроили?
Скопировать
The cons are down to ten men.
Well, it's an early bath for Raj... which is really gonna put pressure on the Mean Machine.
It's disappointing, but you can be sure it's not going to be easy out there.
Осталось 10 заключённых.
Что-то рано Радж ушёл... это явно ставит под удар Костолома.
Это печально, но будьте уверены, не всё так просто на поле.
Скопировать
How many points do we have today? Run!
The mean guys, who yell, are behind us!
- Where?
Сколько очков мы получили сегодня?
Бежим! Злые парни догоняют!
- Где?
Скопировать
Ninth Sky Total Wrap!
The mean trash dares to hit Way of Ways?
You must be careful. He has very powerful hands.
Цветик-Семицветик!
Старая жаба, мечтает подбить Переходи-Поле!
Стоит поберечься, пуляет он здорово.
Скопировать
It's the thingy.
Fuckin' hell, the Mean Machine!
I bet you've got a few stories haven't you, eh?
Такой доступный.
Чёрт возьми, Костолом!
Зуб даю, ты можешь нам такого рассказать, да?
Скопировать
And in the other equally dirty brown corner, we have the challenger.
Formerly known as "The Mean Machine."
Danny "I've had more bloody backhanders than Boris Becker"...
И в другом грязном коричневом углу сидит смельчак.
Всем известный как "Костолом."
Дэнни "У меня было больше касаний рукой, чем у Бориса Бейкера"...
Скопировать
Oh, it's a goal!
The Mean Machine are out in front again!
There's a flag.
Это гол!
Костолом снова впереди!
Но вот флаг.
Скопировать
There's a flag.
God bless the Mean Machine.
Keep your shirt on.
Но вот флаг.
- Боже, храни Костолома.
- Попридержи восторги.
Скопировать
There's something going on, Bob.
The Mean Machine are celebrating.
I think it's been disallowed.
Что-то происходит, Боб.
- Костоломы празднуют.
- Кажется, не засчитан.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the mean (зе мин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the mean для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе мин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение