Перевод "the nine-nine" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Произношение the nine-nine (зе найннайн) :
ðə nˈaɪnnˈaɪn

зе найннайн транскрипция – 30 результатов перевода

Well done, sir.
Welcome to the Nine-Nine.
I'm Sergeant Terry Jeffords.
Поздравляю, сэр.
Добро пожаловать в 9-й участок.
Я - сержант Терри Джеффордс.
Скопировать
Oh, my God!
[sirens wailing] - Excuse me, Sergeant Jeffords with the Nine-Nine.
I've got two detectives and a civilian in there.
Боже мой!
Простите, я сержант Джеффордс из 9-го участка.
Внутри два моих детектива и гражданское лицо.
Скопировать
Beat it.
First time back in the Nine-Nine.
I really miss these people, the whole crew...
Свободен.
Первый визит в 9-9 после ухода.
Я так скучаю по этим людям, по всей команде...
Скопировать
Well, well, if it isn't Captain Raymond Jacob Holt.
It's great to see you back at the Nine-Nine, sir.
Yes.
Так-так, да это же капитан Реймонд Джейкоб Холт.
Так рад снова видеть вас в 9-м участке, сэр.
Да.
Скопировать
No.
Until this morning, some small part of me still believed I would be captain of the Nine-Nine again.
What a fool I was.
Нет.
До этого утра, небольшая часть меня всё ещё верила, что я снова буду капитаном в 9-9.
Каким я был глупцом.
Скопировать
But the fact that you're not willing to give up in the face of adversity is inspiring.
I love the Nine-Nine, and I'm not gonna turn my back on the squad.
So I fixed your problem with the Vulture.
Но факт, что ты не собираешься сдаваться перед лицом трудностей, очень вдохновляет.
Я люблю 9-й участок, и я не собираюсь бросать вас в беде.
Поэтому, я решил вашу проблему со Стервятником.
Скопировать
It's about everything.
This year's the tie-breaker, a final heist to decide once and for all the true king of the nine-nine.
The Heistening.
Ещё какой!
Этот год станет решающим, решающая кража, которая раз и навсегда определит настоящего короля 9-го участка.
"Кража на Хеллоуин". Придумаем слоган?
Скопировать
- Yeah, Amy's out.
By midnight, whoever has the crown will be the king of the nine-nine.
Uh, Hitchcock and I still haven't been chosen.
- Да, Эми выбывает.
К полуночи, у кого будет корона, тот и будет королём участка 9-9.
Нас с Хичкоком ещё не выбрали.
Скопировать
Queen.
Queen of the nine-nine.
I believe there's something else you both need to say.
Королева.
Королева 9-го участка.
Кажется, вы оба должны сказать кое-что ещё.
Скопировать
I'm being transferred to the public relations office.
I am leaving the Nine-Nine effective immediately.
♪ ♪ Hello.
Меня переводят в департамент по связям с общественностью.
Я ухожу из девятого участка прямо сейчас.
Здравствуйте.
Скопировать
Well, I won't take up too much of your time.
Because the Nine-Nine was Captain Dozerman's last precinct, you will be seated at the front of the funeral
I wanted to alert you that there'll be press, cameras...
Я не займу много вашего времени.
9-й участок был последним местом работы капитана Дозермана, поэтому на похоронах вы будете сидеть в первом ряду.
Я хотел предупредить, что там будет пресса, камеры...
Скопировать
Sir, I don't know how to thank you.
Anything for the Nine-Nine.
Thank you, sir.
Сэр, даже не знаю, как вас благодарить.
Для участка - всё, что угодно.
Спасибо, сэр.
Скопировать
I came out as a gay cop in the 1980s, so it's gonna take more than reassigning me to break my spirit.
I'll turn this place around just like I did the Nine-Nine.
I doubt that.
Я в открытую заявил о своей ориентации в 1980 году, поэтому, чтобы сломить мой дух, потребуется кое-что посерьезнее, чем перевод в другой департамент.
Я всё здесь изменю к лучшему, как сделал это в 9-м участке.
Сомневаюсь.
Скопировать
There's a door behind us.
We just have to get outside and call the Nine-Nine.
Go.
Позади нас есть дверь.
Нужно выбраться отсюда и позвонить в участок.
Вперед.
Скопировать
Charles, did you call this into dispatch?
- Yes, but I can't get in touch with anyone from the Nine-Nine.
- Right--Amy, Rosa, and Holt are having the time of their lives splashing around in the freezing, filthy ocean.
Чарльз, ты сообщил диспетчеру?
Да, но я не могу связаться ни с кем из участка.
Точно... Эми, Роза и Холт сейчас отрываются, плескаясь в холодном, грязном океане.
Скопировать
That's your dream.
Mine was to run the nine-nine, and that will never happen again.
Just give the case to major crimes.
Это твоя мечта.
Моей мечтой было руководить девятым участком, но этого больше никогда не будет.
Отдай это дело в отдел по расследованию важных дел.
Скопировать
don't say "son." sorry.
deputy commissioner, if you wanna pick trevor up, he'll be at the nine-nine.
let's go, fartman.
- Не говори "сынок". - Извините.
Заместитель комиссара, если хотите забрать Тревора, он будет в 9-9.
Идём, Пукмен.
Скопировать
Just once, let me be the funny one.
And finally, it is my great pleasure to introduce the nine-nine zone Detective Scully to serenade you
♪ Sta 'nfronte a te ♪ This part always gets me.
Хоть раз позволь мне быть весельчаком.
И наконец, с великой радостью я представляю вам нашего детектива Скалли, который будет петь для вас.
Эта часть меня всегда пробивает.
Скопировать
There were three things that bothered me about last night:
You didn't want the nine-nine at your party, even though you'd never met us, your friends immediately
I don't think you dislike cop talk.
Вчера вечером меня обеспокоили три вещи:
вы не хотели видеть нас на вечеринке, хотя никогда с нами не встречались, ваши друзья сразу спросили Хичкока и Скалли, издевались ли над ними, и кое-что интересное было в той фотографии у вас в библиотеке - вы с капитаном были отодвинуты в сторону.
Думаю, вам не нравятся не полицейские разговоры.
Скопировать
Behold, my secret weapon for winning over Kevin.
In this box is every grisly crime the nine-nine has worked in the past eight years.
Civilians love juicy cop stories.
Смотрите, вот моё секретное оружие для завоевания Кевина.
В этой коробке собрана вся чернуха, которую расследовал наш участок за последние 8 лет.
Гражданские обожают сочные полицейские истории.
Скопировать
Stay down.
That's how we do it in the nine-nine, sir.
Catch bad guys and look good doing it.
Лежать.
Вот как мы это делаем в девять-девять, сэр.
Ловим плохих парней и при этом отлично выглядим.
Скопировать
some strange giant baby?
to the nine-nine.
(all) to the nine-nine.
Какой-то странный огромный ребёнок?
За наш участок!
- За наш участок!
Скопировать
oh, and look, and you play with toys.
savant, you're part of the nine-nine now.
we look after each other.
О, и смотри-ка, ты играешь в игрушки.
Гений, теперь ты часть нашего участка.
Мы заботимся друг о друге.
Скопировать
to the nine-nine.
(all) to the nine-nine.
that was perfect.
За наш участок!
- За наш участок!
Это было прекрасно.
Скопировать
yeah, boyle, that was some superman stuff.
yeah, you did the nine-nine proud.
no ifs, ands, or butts.
Да, Бойл, ты был прямо Супермен.
Да, участок может тобой гордиться.
Без всяких оговорок и взятия слов назад.
Скопировать
# Live at the PJs #
# But it's the nine-nine independent Mo Treader Hot's way # # Yeah, if you're looking for the boogie,
# 'Cause, uh, we could get tipsy, get busy # # Hands up against me, tell me that you with me #
Седрик Зе Энтертейнер
Люси Лиу
Николетт Шеридан
Скопировать
- What's that now?
Before I came to the Nine-Nine,
I was rotting away behind a desk in the public relations department.
- Что вы сказали?
Перед работой в 9-9,
Я гнил за столом в отделе по Связям С Общественностью.
Скопировать
He's here.
Hey, you must be the Nine-Nine.
- I'm Majors.
Он тут.
Привет, вы должно быть из 9-9.
Я Мэйджорс.
Скопировать
Tonight I'm gonna fall asleep in a real movie theater.
Yeah, that's how we do it in the Nine-Nine.
We got each others' backs.
Сегодня вечером я усну в настоящем кинотеатре.
Да, вот так мы поступаем в 9-9.
Мы прикрываем друг друга.
Скопировать
I gave him back all his swag, except the puffy vest, which I, uh, lost.
I'm staying at the Nine-Nine!
Great news, Sergeant.
Отдал ему весь его шмот, кроме дутого жилета, который я, мм, потерял.
Я остаюсь в 9-9!
Отличные новости, сержант.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the nine-nine (зе найннайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the nine-nine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе найннайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение