Перевод "the rest" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the rest (зе рэст) :
ðə ɹˈɛst

зе рэст транскрипция – 30 результатов перевода

- I loved it... - Hmm-hmm. - For the first few months.
Well, now that we're getting you a new heart and liver, you can flip out like the rest of us.
And have a baby, like Dr. Grey.
- Я обожал её... первые пару месяцев.
Мы пересадим вам сердце и печень, и вы, как все, сможете радоваться и нервничать.
И иметь ребеночка, как доктор Грей.
Скопировать
I could've let him just pass through, but you were all, "talk to him."
"You'll wonder for the rest of your life."
I didn't know I could feel this crappy again after 18 frickin' years!
Я должен был просто все забыть. Но это всё ты, со своим "поговори с ним"
"Будешь думать об этом до конца своих дней".
Спасибо, не знал, что мне снова будет так паршиво спустя 18 проклятых лет!
Скопировать
She just let six hostages go.
What does she want for the rest?
We need to discuss that, sir. There's something you need to know about Chris Lawrence.
Она только что отпустила шесть заложников.
Что она хочет за остальных? Нам нужно обсудить это, сэр.
Эсть кое-что, что тебе нужно знать о Крисе Лоренсе.
Скопировать
cut this meeting short.
You know, so the rest of us who actually earned our jobs can go back to the business of running the country
Do I have to call security, Mr. Rosen?
завершить уже эту встречу.
Знаешь, что бы те из нас, кто действительно заслужил свою работу могли бы возвращаться к делам и управлять страной.
Мне нужно позвонить охране, мистер Роузен?
Скопировать
That's my nightmare.
the nails, the wood, the... cross you would build and hammer her on, the worship you would feel for the
I'd lose.
Это мой кошмар.
Если бы твоя шлюха умерла сегодня, сильная и смелая, защищая конгрессмена в Капитолии на глазах всей страны... дорогой, гвозди, дерево, крест, который бы ты ей построил и прибил бы её сверху, поклонение ты чувствовал бы до конца дней своих
на коленях молясь святой Оливии Поуп, это было бы... моим поражением.
Скопировать
He's a pervert and a creep, and I hate him.
I would love to see him go to jail for the rest of his life, but you don't go to jail for being a cheating
You go to jail for being a murderer, which he's not.
Он извращенец и псих, и я ненавижу его.
Я бы с радостью смотрела, как он отправляется в тюрьму до конца его дней, но в тюрьму не сажают за то, что вы изменник и лживый ублюдок.
Сажают за убийство, которое он не совершал.
Скопировать
Yeah, I don't like it.
Pelant put me behind a desk for the rest of my career.
I appreciate you giving me this chance to catch the bastard.
Нет, не нравится.
Пелант посадил меня за стол до конца моей карьеры.
Спасибо, что дали мне шанс поймать этого ублюдка.
Скопировать
Yes, sir.
The rest of you hit the mug books.
I want a name!
- Да, сэр.
- Остальные просмотрите фотографии преступников.
Мне нужно имя!
Скопировать
No...
No, his feet were covered in muck, but not the rest of him.
Okay.
Нет...
Нет, в грязи были только его ноги, а не весь он сам.
Хорошо.
Скопировать
Whirls?
Whorls-- small patches of hair which grow in the opposite direction to the rest of the coat.
I'll only be a moment.
- Завихрения?
Завитки — маленькие клочки волос, которые растут в противоположном направлении от остальной шерсти.
Закончу через минутку.
Скопировать
No, I will not yield.
Nor will I yield for the rest of the evening.
A filibuster?
Нет, не окончу.
И я не окончу его весь оставшийся вечер.
Филибастер? тактика обструкции законопроектов путём затягивания принятия решений
Скопировать
I'm gonna grab it, you guys do the hubby-wife thing.
Her ass is mine for the rest of the day, though.
- Okay. Let's go. - Wow.
Я приму, а вы пока поворкуйте по-семейному.
А потом она только моя до конца дня.
Ладно.
Скопировать
Ooh, and you know what that means?
Cos I kinda made it happen, you are indebted to me for the rest of your life, so...
you can cook, right?
Отлично. О, и ты знаешь, что это значит?
Так как я помогла тебе, ты должен мне до конца своих дней, так что...
Ты ведь умеешь готовить?
Скопировать
You know, despite our differences, I can always count on you to get things done...
Unlike the rest of them.
You were right.
Ты знаешь, несмотря на наши различия, я всегда полагалась на тебя при достижении общих целей...
В отличие от остальных...
Ты был прав.
Скопировать
Moving on to do the rest of the house.
Finishes photographing the rest of the house and returns to the bedroom.
What?
Пошёл дальше снимать остальной дом.
Закончил снимать остальное и вернулся в спальню.
Что?
Скопировать
The best gift you can give him is to leave him the hell alone.
How was the rest of the party?
Any other moms show up?
Лучшим подарком для него будет отдых от тебя.
Как прошла вечеринка?
Мамы больше не приходили?
Скопировать
I doubt it. You are, after all, the maid.
Time to deal with the rest of the trash, I see.
Fiona Goode, you stand before this council accused of gross neglect, malfeasance, and a willful disregard for the well-being of this coven.
Сомневаюсь в конце концов, ты же горничная.
Время расправиться с оставшимся мусором.
Фиона Гуд вы стоите перед Советом, обвиняемая в халатности, должностном преступлении и намеренном пренебрежении благополучием этого Шабаша.
Скопировать
- Get out of my way, Hank.
I'm already in the way, and so are the rest of us.
We made a decision.
— С дороги, Хэнк.
Я у тебя на пути, и остальные тоже.
Мы приняли решение.
Скопировать
No more bloodshed at one another's hands.
The rest of the world was cruel enough.
Chantal, I know you mean well, but the truce is over.
Хватит кровопролития. В конце концов,
В остальном мире достаточно зла.
Шанталь, я знаю, ты желаешь добра, но перемирие окончено.
Скопировать
Only some of this happened 'cause I'm a complete moron.
The rest is 'cause of mom's stupid rules.
Hey, her rules are there to protect you.
Только часть произошла из-за того, что я полный кретин.
В остальном виноваты мамины правила!
Она придумала их, чтобы защитить тебя.
Скопировать
now, dr. rossi, will you please perform the autopsy for us right now?
actually, with a body this size, and i gave him the rest of the afternoon off when jake showed up.
guilty.
А теперь, доктор Росси, не проведёте ли для нас, пожалуйста, вскрытие?
Вообще-то, для тела такого размера, мне нужен мой ассистент, а я его отпустила пораньше, когда появился Джейк.
Виноват.
Скопировать
My poor Amara, all those years trapped in stone clearly left her unhinged, so look, if she doesn't want to spend another moment on this earth, then I'm more than happy to put her out of her misery
and spend the rest of eternity in the afterlife with her, but listen, if you want to go ahead and kill
Not till you bring Bonnie back, remember?
Моя бедная Амара, Все эти годы в ловушке в камне очевидно выбили её из колеи, так что,если она не хочет тратить мгновения на этой земле, тогда я более чем счастлив помочь ей с ее несчастьем и провести остаток вечности в загробной жизни с ней,
но послушай, если ты собираешься ее убить и доставить мне неприятностей, тогда пожалуйста.
только когда ты вернешь Бонни, помнишь?
Скопировать
The chief thinks she was breaking up your marriage.
Would you guys help me get the rest of the bags out of the car?
Who is she?
Начальник полиции думает, что она была причиной, разрушившей ваш брак.
Почему бы вам не помочь мне принести остальные сумки?
Кто она?
Скопировать
For years, I did illusions, tricks,
Like the rest.
And then this happens.
Годами я показывал фокусы и трюки
Как и все остальные.
А потом случилось это.
Скопировать
[Stormfly hisses]
The rest of you, make sure you don't get caught.
She touches you, you're out.
Остальные, запомните:
Не попадаться.
Если вас коснулись - вы выбыли.
Скопировать
In that moment, Barry realized the reason why Lexy Bloom loved the talent show.
Like the rest of the cool crowd, she could bag on all the idiots on stage.
- I can't go out there!
В этот момент Бэрри понял, почему Лекси Блум любит конкурс талантов.
Как и другие крутые дети, она любила посмеяться над дураками на сцене.
- Я не пойду на сцену.
Скопировать
Tom, the South Park Mall says they've beefed up security.
You have a strong influence over the rest of the men, Lady McKormick.
- You can't die!
√овор€т, что охрану торгового центра специально усилили
¬ы оказываете большое вли€ние на мужчин, леди ћаккормик
"ы не можешь умереть!
Скопировать
Let's face it, Butters, this is really about you and me getting Xboxes.
The rest are simply there to help us get through those doors.
- Hew
"ебе то что! ћы просто беседуем.
ƒа?
ѕочему каждый раз, когда ты с кем-то беседуешь, ты об€зательно готовишь против кого-то заговор?
Скопировать
Look, Wendy we're all very happy for Lisa, okay?
Nobody here is jelly but the boys don't even notice the rest of us any more.
All we're asking is you do for us what you did for Lisa, and help with our imperfections.
Послушай, Венди. Мы конечно все очень рады за Лису, никаких завидок.
Но мальчики просто перестали нас замечать!
Мы просто просим тебя сделать для нас то что ты сделала для Лисы, и помогла нам избавиться от наших недостатков.
Скопировать
And I'm happy that Max had that experience.
It was really tough on the rest of the student council. Why do you say that?
I don't--
И я рад, что у Макса был такой опыт.
Но я должен вам признаться, остальным членам совета пришлось нелегко.
Почему вы так говорите?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the rest (зе рэст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the rest для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе рэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение