Перевод "the slap" на русский
Произношение the slap (зе слап) :
ðə slˈap
зе слап транскрипция – 30 результатов перевода
He insisted upon remaining home from business to talk to you, Ms. Callahan.
I know it may seem stupid of me but it's not the slap I'm worried about. It's the reason.
Something to do with a butterfly.
Но он просто твердил, что хочет поговорить именно с Вами, мисс Гэлэхэм.
Я понимаю, что это может быть глупо с моей стороны, но я волнуюсь не из-за самой пощечины, а из-за причины.
Что-то связанное с бабочкой.
Скопировать
Well, okay, okay, I was wrong.
The slap?
I don't care!
Ну ладно, ладно, Я был неправ.
Пощечина?
Да мне плевать!
Скопировать
My wife was here, too...
The slap.
Sure I remember.
Моя жена тоже приходила...
Пощечина.
Конечно, помню.
Скопировать
The ways of commerce are exceedingly odd, sir.
That's not to mention wine tastings, trips to the vineyard and the slap-up dinners at Château Plonk.
Am I to infer, sir, that you might be offering yourself for election?
Пути коммерции неисповедимы, сэр.
Не говоря о дегустациях, поездках на виноградники и обедах в Шато-Плонк.
Вы выставляете на выборы свою кандидатуру, сэр?
Скопировать
What's yours, Mitch?
You from the slap-a-ho tribe.
You like to beat on that young lady, and everybody here knows it.
Как ты думаешь?
Ты из тех, кто заботится лишь о себе.
Тебе плевать на здоровье этой цыпочки.
Скопировать
What did I do wrong?
You told Rosie that I have pictures of the slap.
But you do.
Да что я сделала-то?
Ты сказала Рози, что у меня есть фото пощечины.
Но они у тебя есть.
Скопировать
[Laughter]
(Rosie) Previously on The Slap...
Why are you taking pictures of my kid?
Переводчики: yalkau, 645
Ранее в "Пощечине"...
Зачем вы снимаете моего ребенка?
Скопировать
(Bridget) To enter new evidence.
(Ritchie) Previously on The Slap...
And the bat was already on the ground.
Представить новые доказательства.
Ранее в "Пощечине"... Ваша Честь, Истец считает, что если мы оставим всё как есть, то признаем, что это нормально — взрослому мужчине бить ребенка.
А бита уже лежала на земле.
Скопировать
Get up!
The slap did the trick.
You came back. You once told me to be brave.
Подъём. К чёрту.
Пощёчины хватило. - Ты вернулся.
- Ты велела быть храбрым.
Скопировать
Have you heard from Mike since the funeral?
I kind of lost track of him after the slap heard around the world.
Why?
Ты слышала что-нибудь о Майке после похорон?
Я вроде как потеряла его след после удара, слышимого в любом точке мира.
Почему ты спрашиваешь?
Скопировать
Mine.
Previously on The Slap...
We're having a barbecue later today.
Mine.
Ранее в "Пощёчине"...
У нас сегодня будет барбекю...
Скопировать
What did I do wrong?
You told Rosie that I have pictures of the slap.
You never should have said that.
Да в чем я провинилась?
Ты сказала Рози, что у меня есть фото пощечины.
Не надо было ей рассказывать.
Скопировать
I deleted them because there were pictures of everyone at that party.
But we're talking about the slap.
I know. But there were other pictures.
Я удалил их, потому что на фотографиях были все на вечеринке. Да.
Но мы говорим о пощёчине.
Но там были и другие фото.
Скопировать
What the hell?
(Manolis) Previously on The Slap...
We are taking you all to Greece.
Какого черта?
В предыдущих сериях.
Мы везём вас всех в Грецию.
Скопировать
Yeah, well, it's difficult to pursue a single incident.
But, Bridget, you could hear the slap.
Everybody saw.
Ну да, но очень трудно засудить единичный случай.
Бриджит, ее было слышно.
Все ее видели.
Скопировать
Yes, the judge said we could move forward, but what are we getting in terms of statements?
You could hear the slap.
Yeah, well, it's difficult to pursue a single incident.
Да, судья сказал, что мы можем выдвигать обвинение, но что у нас есть из доказательств?
Пощечину было слышно.
Да, но единичный инцидент очень трудно засудить.
Скопировать
Oh, God.
(Aisha) Previously on The Slap...
Do you hit your wife?
О боже.
Ранее в "Пощечине"...
Ты и жену бьешь?
Скопировать
Listen to me.
Nothing matters but the slap.
If these pictures show the bat on the ground, the force of the blow, it's everything.
Послушай.
Важна только пощечина.
Если на этих снимках видно, что бита на земле, видна сила удара, то всё.
Скопировать
Last night, I talked to a girl for six minutes before she slapped me.
What caused the slap?
I said women shouldn't earn as much as men.
Вчера я проговорил с девушкой целых 6 минут, пока она мне не ударила.
А из-за чего ударила?
Я сказал, что женщины не зарабатывает столько же, сколько мужчины.
Скопировать
I don't like roller-skating or unicorns or slap bracelets.
Don't you take off the slap bracelet.
That represents friendship.
Мне не нравятся ни коньки, ни единороги, ни слэп-браслеты.
Не смей снимать браслет!
Он - символ дружбы.
Скопировать
He's right, Johnny, about the emotional scarring.
The slap dick thing I'm not really familiar with.
When my dad skipped out on me, he did me a favor.
Он прав, Джонни, на счет эмоциональной травмы.
На счет того, что ты ушлепок, я не уверен.
Когда мой отец сбежал от меня, он оказал мне услугу.
Скопировать
Now get inside.
What was the slap for?
So you-know-what doesn't go to your head...
Теперь заходи в дом.
Почему ты меня ударил?
Чтобы ты не задавался, и вообще...
Скопировать
We fight, we flirt... maybe you even slap me, but eventually we end up in the sack together.
-How about we cut right to the slap?
-Okay.
Мы ссоримся, мы флиртуем. Можешь даже отшлепать меня, но мы закончим в одном мешке, поэтому как насчет того, чтобы пропустить этот гнев и перейти сразу к сексу?
Как насчет того, чтобы мы перешли к отшлепыванию?
Хорошо.
Скопировать
How does it feel, Marshall, to sit there, impotently... your large, flaccid hand, just dangling in the wind?
The slap will occur in ten...
Ooh, classy touch, dude.
Каково это, Маршалл, сидеть тут, беспомощно... когда твоя большая, бессильная рука просто качается на ветру?
До пощечины осталось десять....
О-о, в классическом стиле, чувак.
Скопировать
Unless you think I'm saying
Revenge Of The Slap,"
in which case, yes, that's exactly what I'm saying!
Хотя, если вы думаете, что я хочу сказать:
"День пощёчедавания 2:
Месть пощёчины", тогда да - именно это я и хочу сказать!
Скопировать
Slaps aren't transferable.
Lily is the Slap Bet Commissioner.
Lil?
Пощёчины не передаются.
Лили у нас судья.
Лил?
Скопировать
Nat?
Dude,I can still see the slap mark on your face.
Whatever.At least I've got somebody who cares enough about me to slap me.
Нэт!
Чувак, я все ещё вижу след от пощечины на твоем лице.
Пофигу. Хотя бы у меня есть кто-то, кто волнуется за меня до такой степени, что так себя ведет.
Скопировать
I'm a very generous employer.
Sorry about the slap.
What, you want some?
Я очень щедрый наниматель.
Извини за пощечину.
Что, добавить?
Скопировать
I should explain.
Kids, you remember the slap bet.
He had already used the first.
Я должен объяснить. Детки, вы помните спор на пощечины.
Годом ранее, Маршалл поспорил с Барни и выиграл право влепить ему пощечину пять раз.
Он уже влепил первую.
Скопировать
Slapsgiving.
Lily, you're the Slap Bet Commissioner, is that allowed?
The hostess in me who's using her wedding... china for the first time wants to say hell, no, but yeah,I'm going to allow it.
Но так нельзя.
Лили, ты Судья спора на пощечину, это разрешено?
Хозяйка дома в моем лице, которая в первый раз будет подавать обед в фарфоре со свадебных подарков, хотела бы сказать нет, черт возьми, но да, я разрешаю это.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the slap (зе слап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the slap для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе слап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение