Перевод "the strangers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the strangers (зе стрэйнджоз) :
ðə stɹˈeɪndʒəz

зе стрэйнджоз транскрипция – 30 результатов перевода

Work shift standing by.
The strangers are being sent to you for pit labour.
Put them in the Danger Gang.
Рабочая смена ожидает.
Незнакомцев посылают к вам.
Поместите их в Опасную Бригаду.
Скопировать
I need help immediately.
The strangers obey nothing.
They are turning taps in the wrong direction.
Я нуждаюсь в помощи.
Незнакомцы не повинуются.
Они поворачивают сигналы в неправильном направлении.
Скопировать
What are you afraid of?
Arrest the strangers!
That is an order!
Чего вы боитесь?
Арестуйте незнакомцев!
Это - приказ!
Скопировать
That is an order!
All the strangers!
That doesn't sound like a man in control.
Это - приказ!
Всех незнакомцев!
Это не похоже на человека который все контролирует.
Скопировать
No!
My first duty is to thank the strangers, for they have saved our Colony.
A dance festival will be held every year in their memory, and the winners will be awarded the Strangers' Trophy.
Нет!
Моя первая обязанность состоит в том, чтобы поблагодарить незнакомцев, за то что они спасли нашу Колонию.
Танцевальный фестиваль будет проводиться каждый год в их память, и победители будут награждены Трофеем Незнакомцев.
Скопировать
My first duty is to thank the strangers, for they have saved our Colony.
A dance festival will be held every year in their memory, and the winners will be awarded the Strangers
Where's the Doctor?
Моя первая обязанность состоит в том, чтобы поблагодарить незнакомцев, за то что они спасли нашу Колонию.
Танцевальный фестиваль будет проводиться каждый год в их память, и победители будут награждены Трофеем Незнакомцев.
Где Доктор?
Скопировать
Yes, I think I can confirm...
We don't want to know what the strangers think.
Well, it might be as well to...
Да, я думаю, что могу подтвердить...
Мы не хотим знать то, что думают незнакомцы.
Ну, это могло бы быть также...
Скопировать
Unless this is a major crisis, I really don't...
Medok has been taken prisoner and one of the strangers has been captured with him.
Bring the stranger in.
Если это не глобальный кризис, я действительно не могу...
Медок был взят в плен, и один из незнакомцев был захвачен вместе с ним.
Приведите незнакомца.
Скопировать
Do you beg the lightning to strike?
We saw the strangers, the two of them, do this thing.
- You copied them?
Вы хотите, чтобы ударила молния?
Мы видели, как это делали двое чужаков.
- Вы им подражали?
Скопировать
Hear them.
We are to kill the strangers.
"Kill," Akuta?
Слушайте.
Мы должны убить чужаков.
Убить, Акута?
Скопировать
I will show you.
This is the head of one of the strangers.
Find a heavy stick, come up from behind the stranger, and do this:
Я вам покажу.
Это голова одного из чужаков.
Найдите тяжелую палку, подойдите к чужаку сзади и сделайте вот так.
Скопировать
Am I to speak?
Tell the strangers to believe and obey!
I...
Я должен говорить?
Скажите незнакомцам верить и повиноваться!
Я...
Скопировать
Your orders are correct, Pilot.
The strangers must be sent to explore the new gas reserves.
They are dangerous people.
Ваши приказы корректны, Пилот.
Незнакомцев нужно послать, чтобы исследовать новые запасы газа.
Они - опасные люди.
Скопировать
You mock the Lawgivers.
And the strangers are not of the Body.
You will see.
Ты смеешься! Ты смеешься над Законниками.
А чужестранцы - не из Тела.
Вот увидишь.
Скопировать
It is over.
Before it is too late, before we are stricken by the fever ourselves, we must make the strangers answer
FEMALE GUARDIAN: They shall be tried and punished.
Все кончено.
Хранители, Моноиды, прежде чем станет слишком поздно, прежде чем мы будем поражены лихорадкой, мы должны заставить незнакомцев ответить за ужасное преступление, которое они совершили.
Да, они должны быть осуждены и наказаны.
Скопировать
I can't hear you Balan!
Send Cully and the strangers to the Capitol, I'll question them there.
Father?
Я не слышу вас, Балан!
Отправьте Калли и пришельцов в Капитолий, я распрошу их тут.
Отец? Отец!
Скопировать
Er, we'll go...
The strangers are a long time returning Balan.
Yes.
Э, мы идем ...
Чужаки долго не возвращаются, Балан.
Да.
Скопировать
That is good news.
Are the strangers still in the Learning Hall?
They're gone.
Хорошая новость.
Незнакомцы всё ещё в Учебном зале?
Они ушли.
Скопировать
PRODUCE THE HIGH-BRAINS IN FIFTEEN MINUTES.
If we give you the strangers, will you leave us in peace?
THE HIGH-BRAINS WILL ENABLE US TO OPERATE THE DRIVE MECHANISM OF THE DYNOTROPE.
Предъявите высоко развитые мозги через пятнадцать минут.
Если мы отдадим вам чужаков, вы оставите нас в покое?
Высоко развитые мозги позволят нам управлять механизмом двигателя Динотропа.
Скопировать
It's only a few hours since you wanted to fight the Krotons!
If we give the the strangers they will leave us in peace.
But the Doctor and Zoe are our friends.
Всего лишь несколько часов назад, ты так как хотел бороться с Kротонами!
Если мы отдадим чужаков, они оставят нас в покое.
Но Доктор и Зоэ наши друзья.
Скопировать
We'll see you back at the learning hall.
The strangers are coming back.
You two stay here, the rest come with me.
Мы встретимся с тобой в учебном зале.
Чужаки возвращаются.
Вы двое оставайтесь здесь, остальные со мной.
Скопировать
But while we have the Doctor and Zoe we have a means of negotiation.
And if we don't hand over the strangers they'll kill us anyw-anyway.
You're getting old Selris, you're arguments make no sense.
Но пока у нас есть Доктор и Зоэ, мы можем вести переговоры.
И если мы не сдадим чужаков они убьют нас в любом случае.
Ты стареешь Селрис, твои аргументы не имеют смысла.
Скопировать
The newcomers are a danger.
Tell the men of Vaal to meet me in the clear place when the strangers are asleep.
It is Vaal's own words.
Пришельцы - опасны.
Передайте людям Ваала, чтобы все пришли на поляну, когда чужаки уснут.
Это слова Ваала.
Скопировать
Those are your enemies.
There must be no discussion with the strangers!
Why not?
Это ваши враги.
Никаких разговоров с незнакомцами!
Почему нет?
Скопировать
What's happened to the Pilot, Ola?
The strangers have changed him!
The Pilot is a traitor.
Что произошло с Пилотом, Ола?
Незнакомцы изменили его!
Пилот - предатель.
Скопировать
Yes what is it?
Cully has arrived with the strangers.
Uh.
Да в чём дело?
Калли прибыл с незнакомцами.
Ох...
Скопировать
Taking a walk.
Did you see the strangers?
No.
- Гуляем.
- Не видели незнакомых?
- Нет.
Скопировать
Ryoko passed Maya in the corridor.
She was with the strangers.
- ls that true?
Риоко видела в коридоре Майю.
Она была с неизвестными.
- Правда? - Да.
Скопировать
-He is lying.
-The strangers, then?
What, Fendelman and that lot up at the Priory?
- Он врет.
- Тогда чужестранцы?
Что, о Фенделмане и той компании в монастыре?
Скопировать
First there was darkness.
Then came the strangers.
They abducted us and brought us here.
Сначала была темнота.
Потом пришли незнакомцы.
Они похитили нас. Привезли нас сюда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the strangers (зе стрэйнджоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the strangers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе стрэйнджоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение