Перевод "the the Russians" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
theтем тот
Russiansпо-русски русский российский русифицировать
Произношение the the Russians (зе зе рашенз) :
ðə ðə ɹˈʌʃənz

зе зе рашенз транскрипция – 32 результата перевода

Bratva.
The-- the Russians.
I don't know if you realize, but you're asking a lot.
Братва
Русские.
Янезнаю,есливыпонимаете,новыпроситемного.
Скопировать
Come on, baby. This is huge, okay?
We know Jimmy's reached out the the Russians in Northern California.
The, uh, ones we've been muling your handguns to?
Это большое дело, детка.
- Джимми связался с русскими в северной Калифорнии.
- Это им мы переправляли ваше оружие?
Скопировать
First of all, I was here all night doing script changes.
Plus I may have been caught with my hand in the cookie jar in the past, but I'm not stupid enough to
The Russians?
Начнем с того, что я был здесь всю ночь, переделывал сценарий.
Плюс, возможно, меня и застукали на месте преступления в прошлом, но я не настолько глуп, чтобы красть у русских.
У русских?
Скопировать
Plus I may have been caught with my hand in the cookie jar in the past, but I'm not stupid enough to steal from the Russians.
The Russians?
Yeah, they're financing this picture.
Плюс, возможно, меня и застукали на месте преступления в прошлом, но я не настолько глуп, чтобы красть у русских.
У русских?
Да, они финансируют этот фильм.
Скопировать
Why are the feds involved?
Maybe it has something to do with the Russians.
Well, if we knew the feds' angle, we'd have a leg up on solving this.
Причем здесь федералы?
Возможно, это как-то касается русских.
Если мы выясним связь с федералами, у нас будет зацепка, чтобы раскрыть дело.
Скопировать
Okay, she's coming.
Just nod once if it's about the Russians, twice if it's about something else.
Twice.
Ладно, она идет.
Просто кивни один раз, если все дело в русских, дважды - если в чём-то другом.
Дважды.
Скопировать
My mother always said that the film business was tough.
That's why the Russians are financing that dumbass movie.
They're using the production to smuggle in illegal weapons.
Моя мама всегда говорила, что кинобизнес жесток.
Вот почему русские финансируют это дурацкое кино.
Они используют постановку, чтобы ввозить контрабандой оружие.
Скопировать
It was need-to-know.
We needed you to monitor the investigation so N.Y.P.D. didn't get too close to the Russians to compromise
We also figured you might lead us to the weapons, which you did.
Это была секретная информация.
Нам было нужно, чтобы вы наблюдали за расследованием, чтобы полиция Нью-Йорка не подобралась слишком близко к русским и не испортила нашу операцию.
Мы также подумали, что вы можете привести нас к оружию, что вы и сделали.
Скопировать
Yeah.
I saw about three of those Russians on the movie set.
Mm-hmm. And according to interpol, all of them got criminal records back in the motherland-- assault, murder, all kinds of bad stuff.
- Да.
Я видел, наверное, троих из этих русских на съемках.
Согласно интерполу, у них у всех есть судимости на родине... нападения, убийства и прочее.
Скопировать
C.I.A. doesn't believe Renkov knows Charlie was a mole.
They think the Russians would have moved the weapons if they knew.
Well, we're not interested in the weapons.
ЦРУ не верят, что Ренков знает о том, что Чарли был кротом.
Они думают, что русские перевезли бы оружие, если бы знали.
Ну, мы не заинтересованы в оружии.
Скопировать
And D.C. has a problem with that.
You talk to these Russians, it could kick up some dust, set off their alarms about Charlie Reynolds and
Okay.
И у Вашингтона есть с этим проблемы.
Вы поговорите с этими русскими, это может поднять пыль, поднять тревогу насчет Чарли Рейнольдса. и поставить под угрозу операцию ЦРУ.
Хорошо.
Скопировать
Regardless, I can't let you take a run at Svetlana Renkov.
Look, the whole reason the C.I.A. is shutting this case down is because they are convinced that the Russians
But Anton's niece following Charlie seems to contradict that.
Несмотря на это, я не могу позволить вам разрабатывать Светлану Ренкову.
Послушайте, причина того, что ЦРУ прикрыло это дело, в том, что они уверены, будто русские не знают, что Чарли был шпионом.
Но племянница Антона следила за Чарли, что, кажется, этому противоречит.
Скопировать
But Anton's niece following Charlie seems to contradict that.
And if the Russians did get on to Charlie, wouldn't the C.I.A. want to know that their mission is compromised
Okay.
Но племянница Антона следила за Чарли, что, кажется, этому противоречит.
А если русские напали на след Чарли, разве ЦРУ не хотело бы знать, что их миссия находится под угрозой?
Хорошо.
Скопировать
But I'm still waiting for the file.
The Russians are known to have been stepping up their organised crime activities in London and there
What makes you think it's a hit?
Но мы все еще ждем его файл.
Отличная работа. Как известно, русские вели активную деятельность в рамках организованной преступности в Лондоне. Подозреваются в ряде нападений, произошедших за последние пять лет.
- Почему ты думаешь, что это их работа?
Скопировать
Clean money.
See, HR doesn't want blood-soaked bills from the Russians.
They want their cut in ones and zeroes, to transfer into their 401Ks, offshore accounts.
"Чистые" деньги.
Видишь ли, HR не нужны пропитанные кровью счета русских.
Им нужны наличные деньги, чтобы перевести их на счета за рубежом.
Скопировать
Got stuck between the Russian mob and a hard place.
He ended up killing one of the Russians he was informing on.
Skipped town, left his sister Marie to fend for herself.
Оказался между молотом русской мафии и полицейской наковальней.
В конце концов он убил русского, за которым следил.
Сбежал из города, бросил свою сестру Марию на произвол судьбы.
Скопировать
You ready, Shaw?
One question-- once we save the bad Russians from the bad cops, what exactly are we gonna do with them
Let's finish this.
Ты готова, Шоу?
Один вопрос: когда мы спасём плохих русских от плохих копов, что мы потом будем с ними делать?
Давай покончим с этим.
Скопировать
And what about the commission's conclusion?
Why do we have to give it to the Russians?
That's none of our business.
Заключение экспертов? Конечно.
Не понимаю, зачем мы отдаём её русским.
Это не наше с вами дело.
Скопировать
Reese, why are the Russians backing up?
You know what, I enlisted in the marines to kill Russians.
Looks like I'm gonna get my chance.
Риз, почему русские отступают?
Знаешь, я пошел в морпехи чтобы убивать русских.
И кажется я скоро получу то, что хотел.
Скопировать
Wait a minute...
Looks like the Russians brought some friends to the party.
Multiple shooters above you, Reese.
Погоди минутку...
Кажется русские позвали друзей на вечеринку.
Множество стрелков сверху, Риз.
Скопировать
Bratva.
The-- the Russians.
I don't know if you realize, but you're asking a lot.
Братва
Русские.
Янезнаю,есливыпонимаете,новыпроситемного.
Скопировать
Where do the Russians come in?
HR makes the stuff, the Russians move it.
They called in a big meeting.
Причём тут русские?
HR делает продукт, русские перевозят его.
Они созвали большую встречу.
Скопировать
The boys are still fighting.
And the Russians?
No idea.
Парни еще воюют.
А россияне?
Неизвестно.
Скопировать
The Germans have got reinforcements.
The Russians have stopped their offensive and now they're just waiting for us to die.
You thought someone would help us?
Ты не слышал? Немцы получили подкрепление.
Россияне остановились у города и теперь ждут когда мы тут сдохнем!
А что, ты думал они придут и нам помогут?
Скопировать
Take this.
They say the Russians have crossed the river!
What Russians!
Держи.
Похоже, россияне переплыли реку.
Россияне...
Скопировать
General Berling's people.
A deserter who joined the Russians.
Who knows what he's actually done.
Это поляки от Берлинга.
Берлинг предатель, сукин сын, перешел на сторону русских.
А откуда вам знать, что он сделал?
Скопировать
We need to announce the new CIA director today.
We can't have the Russians thinking that there's...
There's a vacuum in that post any longer.
Нам нужно объявить нового директора ЦРУ сегодня.
Мы больше ни дня не должны позволить русским думать, что...
Что у нас на этом посту вакуум.
Скопировать
They're carrying six months' worth of covert communications.
We cannot let the Russians retrieve that sub.
They won't get the sub.
У них на борту перехваченные данные за 6 месяцев.
Мы не можем позволить русским вернуть эту подлодку.
Они ее не получат.
Скопировать
The math doesn't make.
The Russians have threatened to fire on the Healy if we interfere with the reclamation of that sub in
They're testing me.
Да, несложная арифметика.
Русские угрожают открыть огонь по "Хили", если мы хоть как-нибудь вмешаемся в спасение той подлодки.
Они испытывают меня.
Скопировать
Incarcerated.
According to the Russians, Keller is still in prison.
Doesn't make sense.
Заключен в тюрьму.
Судя по информации из России, Келлер находится в тюрьме.
Не понимаю.
Скопировать
All right, give me eyes...
It's the Russians.
Sons of bitches.
Ладно, бинокль....
Это русские.
Сукины дети.
Скопировать
But you heard the captain's orders, Sir.
What if it was a misdirect for the Russians,
- in case they were listening?
Но вы слышали приказ капитана, сэр.
Может это, чтобы отвлеч русских
- в случае, если они подслушивали?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the the Russians (зе зе рашенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the the Russians для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе зе рашенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение