Перевод "the what the hell" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the what the hell (зе yот зе хэл) :
ðə wɒt ðə hˈɛl

зе yот зе хэл транскрипция – 26 результатов перевода

Damn!
What the- What the hell?
He's coming back!
К черту!
Что же за черт? !
Он возвращается!
Скопировать
Whoa.
What the... What the hell did you do?
This is a glorified smoke test.
Ничего себе.
Что, черт возьми, ты со мной сделала?
Это замечательный тест на общую работоспособность.
Скопировать
Yeah.
What the... what the hell?
Yeah, hi. We aren't getting our informative murder porn.
Дааа!
Какого... какого хрена?
Здравствуйте, это по поводу познавательного снафф-порно.
Скопировать
On which we used to rely?
What the...? What the hell is going on here?
You're singing our song without me?
На которое полагались мы? Что за...?
Какого черта здесь происходит?
Вы поёте нашу песню без меня?
Скопировать
Let me think...
What the- what the hell do you want?
I think you should know how it feels to be down there.
Подумаем...
Что тебе от меня надо?
Чтобы ты понял какого людям там внизу.
Скопировать
Drop your weapons!
I will shoot this guy right in the... What the hell is that?
Pyoo! Pyoo!
Я пристрелю этого парня прямо в...
Это что ещё за фигня?
Подавляющий огоооонь!
Скопировать
What?
What the -- what the hell is wrong with you?
We can't let those jockstraps steal our glory.
Что?
Что? да что, черт возьми, с тобой не так?
Мы не можем позволить тем "профи" украсть нашу славу.
Скопировать
I love you too, son
What the ... what the hell!
How do you like it?
Я тоже тебя люблю, сынок.
Какого...какого хрена?
Как тебе это понравится, а?
Скопировать
We're learning political science right now.
What the... What the hell is that?
Who is it?
Значит это урок политологии.
- [стук в дверь]
Кто там?
Скопировать
Please tell me how she qualifies while I don't!
I don't know the what the hell are you talking about.
You're not thinking of taking that woman back to the States, are you?
яЙЮФХ, ВРН ЕЯРЭ С МЕ╦, МН МЕР С ЛЕМЪ?
ъ ОНМЪРХЪ МЕ ХЛЕЧ, Н В╦Л РШ.
рШ ФЕ МЕ ЯНАХПЮЕЬЭЯЪ СБЕГРХ ЩРС ФЕМЫХМС Б ьРЮРШ, БЕПМН?
Скопировать
!
What the-? What the hell are you-?
No!
!
Какого черта ты тут-
- Нет!
Скопировать
Or some...
I mean, what the... what the hell, right?
The Chairman of the Board got played.
Или что-то вроде того...
Я имею ввиду, что за... что за чёрт, верно?
Председатель правления заигрался.
Скопировать
Ow! Coop.
What the-- what the hell happened?
Can you tell me what you were doing?
Куп.
Что, черт возьми, произошло?
Можешь рассказать мне, что ты делал?
Скопировать
Canada?
What the -- What the hell you talking about?
You left her in the bottom of a lake.
В Канаду?
Ты о чём вообще?
Вы же утопили её в озере.
Скопировать
- My bad.
What the... what the hell just happened?
Epi. Give me another epi.
- Не ожидала.
Что это было?
Эпинефрин, дайте еще один эпинефрин.
Скопировать
She's okay considering--
What the--what the hell happened?
What happened?
Она с Эддисон.
Она осматривает...
Что, черт возьми, произошло?
Скопировать
channel blocked?
What the... what the hell?
Sharon, what are you doing?
Канал заблокирован?
Что за... какого черта?
Шерон, что ты делаешь?
Скопировать
Lower it.
"We love the... " What the hell?
No, no, no.
Ниже ее.
"Мы любим..." Что за черт? (F word = Fuck )
Нет, нет, нет.
Скопировать
We are who we are because we cheat.
The "what the hell" effect describes how, after the first lie, the others just keep coming.
Be truthful, how do you rate your own driving, generosity and ability to conduct an adult relationship?
Мы — те, кто мы есть, потому что мы обманываем.
Эффект "да ну нафиг" описывает, как после того, как соврёшь в первый раз, продолжаешь врать дальше.
Будьте честны, как вы оцениваете себя за рулём, свою щедрость и свои старания в ведении совместной жизни?
Скопировать
POSH VOICE: "You're just the kind of chap we need, Whitehall."
Now, how does the "what the hell" effect work? MUSIC: TALES OF THE UNEXPECTED THEME
- This is relevant to people who are dieting or sometimes people who have substance abuse problems and things like that.
"Ты как раз тот, кто нам нужен, Уайтхолл."
Так, а как работает эффект "да ну нафиг"? — Да?
— Это связано с теми, кто сидит на диете или с теми, кто злоупотребляет запрещёнными веществами.
Скопировать
Well, lying seems to be a sign of intelligence, I'm glad to say, as an inveterate liar myself.
Ariely, this man who did the work on the "what the hell" effect, he found people who score higher on
Anyway, there we are.
Ведь ложь, кажется, является признаком интеллекта, и как большой лгун, я рад рассказать вам об этом.
Ариэли, человек, исследовавший эффект "да ну нафиг", выяснил, что люди, которые получают высокие баллы в психологических тестов на креативность, гораздо более склонны к обману.
В общем, такие дела.
Скопировать
I know that face.
That's the "what the hell just happened" face.
_
Я знаю это выражение лица.
Это лицо означает - "что, черт возьми, только что произошло".
Месяц назад я была одинокой женщиной средних лет, чей сын вырос и покинул родительское гнездо.
Скопировать
He wishes.
What the... what the hell is going on?
I miss you.
Он бы хотел.
Какого черта ты делаешь?
Я скучаю по тебе.
Скопировать
Girls, look at your dad's face.
What the... What the hell?
Oh, you had to get new stuff.
Девчонки, глядите, какое лицо у вашего папки.
Что.. что за черт?
Ой, тебе давно пора обновить мебель.
Скопировать
Mm. What?
What the... what the hell?
What are you doing?
Что?
Какого черта?
Что ты делаешь?
Скопировать
Riggs!
What the... what the hell are you doing, Riggs?
- Get out the street, man.
Риггс!
Что за... Что, твою мать, ты творишь, Риггс?
- Убирайся с дороги, чувак.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the what the hell (зе yот зе хэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the what the hell для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе yот зе хэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение