Перевод "the-the first day" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the-the first day (зезе форст дэй) :
ðəðə fˈɜːst dˈeɪ

зезе форст дэй транскрипция – 31 результат перевода

And all of a sudden, Your thoughts shoot forward, like... in a flash.
You know, to the-the first day, maybe the next week.
Some little chore that you have to get through or some little scene that reminds you that life will go on after they're gone.
И внезапно мысли улетают далеко, как... вспышка.
Знаешь, в первый день или на неделю вперед.
Какая-то домашняя работа, которую нужно сделать, или небольшой эпизод, который напоминает, что жизнь продолжается после их ухода.
Скопировать
Didn't say anything.
Also, on the day itself... make like it's the first time you'd heard this tape, ok?
No matter how many times I listen to this, I'd cry.
Ни словечка.
и в сам день церемонии... ладно?
я все равно буду плакать.
Скопировать
There's people waiting. Come on, hurry up. Come on, girl.
It's only the first day.
Things are gonna start getting better.
Люди ждут.
Это всего лишь первый день.
Всё наладится.
Скопировать
I do!
Well, the first inspirational speech of the day was by the woman who climbed Mount Everest and got everyone
Hey, the networks have different channels in this city.
Захочу!
Ну, первая вдохновляющая речь дня была произнесена женщиной, которая взобралась на Эверест и убила всех остальных.
Эй, да в этом городе каналы на других программах!
Скопировать
Sad for you.
First spill of the day.
You just can't seem to get along with anybody, can you?
Какая неприятность.
Ах, свежего дня глоток!
Слушай, ты явно не можешь ни с кем ужиться.
Скопировать
Shut up, Dad.
How was the first day, then?
OK.
-Ну конечно, ты такая важная персона, что соседка служит у тебя шафером.
-Пап, замолчи. -Как прошел первый день?
Хорошо.
Скопировать
What went OK for her today?
Her first day at the new school.
Today?
-Что у нее сегодня было хорошо?
-Ее первый день в новой школе.
-Это было сегодня?
Скопировать
Find the Queen.
The first of the day is free to play.
Who wants to play?
Найдите даму.
Первая попытка бесплатно.
Кто хочет сыграть?
Скопировать
That's it.
This is the first day of the rest of our lives. How about we work together
Help each other out.
Но это ведь... ты и так знаешь, да?
Пора забыть о прошлом.
Может, поработаем вместе? Поможем друг другу...
Скопировать
about their struggle to reach Tuva.
During the first day of the symposium I was trying to help Paul practice a song that he wanted to perform
Oidupaa is, as far as I'm concerned, the number one master of the style kargyraa.
об их отчаянной попытке попасть в Туву.
В течении первого дня симпозиума я пытался помочь Полу выучить песню, которую он хотел спеть на выступлении.
Насколько я понял, Ойдупаа является величайшим мастером стиля каргыраа.
Скопировать
If people live in friendship then peace prevails and life becomes good for everybody.
Well, the first day of the symposium was totally crazy.
We didn't know when the performance times were.
Если люди хорошо относятся друг к другу - все живут в мире и жизнь становится хорошей у всех.
Ну, первый день симпозиума был настоящим безумием.
Мы даже не знали расписания выступлений.
Скопировать
He put out the condition with his own mouth, "If this building is yours, I'll at least take a look at you."
So I satisfied the basic condition, right? Tae Yang.
Thank you. Seeing Master falling for you was like my child growing up well under the sun, so I felt really good.
тогда и взглянет в мою сторону.
Главное условие я выполнила? когда привез Чжугуна. вряд ли бы мы встретились.
Благодарю. как сын растет под солнцем.
Скопировать
Hurry!
Whereas the States have been troubled by ill-intentioned persons... pretending to have received revelations
all such apostles of the Three Dimensions... shall be imprisoned and executed three days hence.
Быстрей!
Так как государство было обеспокоено злонамеренными лицами, якобы получающих откровение Трех Измерений каждую тысячу лет с Начала Времени,
Большим Советом было единогласно принято, что в первый день тысячелетия любого такого апостола Трех Измерений... необходимо заключить в тюрьму и в три дня казнить.
Скопировать
- Let's listen in.
- Whereas the States have been troubled by ill-intentioned persons pretending to have received revelations
- Blast!
- Так как государство было обеспокоено злонамеренными лицами, якобы получающих откровение Трех Измерений каждую тысячу лет с Начала Времени,
Большим Советом было единогласно принято, что в первый день тысячелетия любого такого апостола Трех Измерений... необходимо заключить в тюрьму и в три дня казнить.
- Черт!
Скопировать
"It's already well into Autumn and the leaves are turning beautiful colors."
"I had to pull out a sweater the day before yesterday for the first time this year."
Tohno-kun.
Вот уже и осень наступила. Осенние листья в наших краях - такие красивые.
Позавчера я впервые в этом году достала и надела вязаную кофту.
Тоно-кун!
Скопировать
After that, we all went back inside for the second wedding.
And yes, a lot of things did go wrong, but it didn't matter because when I look back on that day, what
the intimate outdoor ceremony with just close friends and an acoustic guitar.
После этого мы все вернулись в здание на вторую свадьбу.
И да, многое пошло не так, как планировалось, но это не имело значения, потому что когда мы все вспоминаем этот день, первое, что мы вспоминаем, это та, первая свадьба, небольшая церемония под открытым небом,
где были только близкие друзья и акустическая гитара.
Скопировать
Health, happiness and a life long obsession with American Musical Theatre.
This has been the first good day for me in a long time, JD.
Thank you.
Здоровья, счастья и долгую жизнь связанную с Американским Музыкальным театром.
Это был первый хороший день за долгое время, JD.
Спасибо.
Скопировать
It's an important week.
It's our first Independence Day since the September 11th 9-11 attacks.
Raffle tickets sponsored by Bargain Bag!
Это важная неделя.
Это наш первый День Независимости со времени атак 11 сентября.
Лотерейные билеты от Bargain Bag!
Скопировать
...the old-fashioned way, a Russian classic.
Since her first day on the job, it had been clear to Lynette Scavo that her new boss, Nina, was unusually
To help relieve her tension, Lynette tried giving her boss thoughtful gifts:
...по старинке - русская классика.
С самого первого дня на работе Линетт Скаво было ясно - нервы её нового босса, Нины, находятся на пределе.
Линетт дарила своему боссу подарки со смыслом:
Скопировать
Well, why didn't you say so?
You might not think the best way... to spend your first day of freedom... after a lengthy incarceration
That's how I roll.
Так бы сразу и сказал.
Наверное, самый неудачный способ провести первый день на свободе после заключения за попытку изнасилования - это увязаться за знакомой шлюхой... которой шестьдесят и которая давно завязала.
Но у меня всё так и вышло.
Скопировать
That day the three louts robbed me behind the gym in Traunstein while I had to grin about it like a complete idiot is in my memory because of something else
It was the day when Arthur first started at our school
The Friends' Friends
В тот день трое отморозков ограбили меня за спортзалом в Траунштайне смешно вспомнить я наверное полный идиот, но мне он запомнился совсем другим
Это был день когда Артур впервые появился в нашей школе
Друзья друзей
Скопировать
Actually, I rested from then on.
"14th day I decided to smoke all the marijuana I had created, "just to test the first batch.
"On the 1 5th day I decided to smoke all the opium I had created,
На самом деле, я отдыхал с той поры.
На 14-й день я решил скурить всю марихуану, которую я создал, чтобы попробовать первый пакет.
На 15-й день я решил выкурить весь опиум, который я создал.
Скопировать
Open the window.
The first light of day.
A glimmering bottle of jam.
Открываю окно.
Первый свет дня.
Мерцающая банка с вареньем.
Скопировать
It's an important scene. Everything has to go perfectly.
Relax. lt's the first day.
Pace yourself.
Это - важная сцена... поэтому всё должно пойти отлично.
Расслабься. Это - первый день.
Сбрось темп, приятель.
Скопировать
- You bet your ass I am.
I just had the best first day ever.
The kitchen?
- Конечно я кричу!
У меня был самый лучший первый рабочий день.
Кухня?
Скопировать
And hopefully, my mother will step in some of it.
Or even better, fall face first into it, and then it really will be the happiest day of my Iife.
Are you sure you want to marry me?
Надеюсь, моя мамочка на него наступит или даже окунется в него рожей.
Тогда я буду счастлива.
Ты уверена, что хочешь за меня замуж?
Скопировать
At least, not the stuff that they want me to.
I remember it was the first really hot day of spring.
I remember how the sun felt on the back of my neck.
По крайней мере не то, что они хотят, чтобы я помнил.
Я помню, что это был первый по-настоящему жаркий день весны.
Я помню, как солнце касалось моего затылка.
Скопировать
I don't know why, but I started to see it in Ryan worse than anybody.
The first day after I got back, he was waiting for Becky, but she didn't show up, so I walked him home
The next day, I went to his class.
Я не знаю почему, но в Райане я увидел этого больше, чем в ком-то другом.
В первый день после моего возвращения, он ждал Бэкки, но она не появилась, поэтому я отвёл его домой.
На следующий день я пошёл в его класс.
Скопировать
- Isn't that swell.
Funny, isn't it... to meet your first picture director... on the day you're leaving Hollywood, all washed
Don't get sympathetic.
- Разве это не классно?
Забавно, не так ли? Встретить первого попавшегося режиссёра.. ..в день, когда ты уезжаешь из Голливуда и когда всё уже в прошлом.
Не надо сочувствий.
Скопировать
- Yes, Françoise, your bedroom.
It stayed just like it was on the first day.
I changed houses thrice: in every one of them, your bedroom slept beside me.
- Да, Франсуаза, твоя спальня.
Она осталась такой же, как в первый день.
Я сменил три дома, но в каждом из них твоя спальня оставалась со мной.
Скопировать
YES, ISN'T HE?
THE DAY HE FIRST DRANK TEA IN THIS HOUSE.
HE SMOKED HIS PIPE IN THIS ROOM.
Да, разве не так?
День, когда он впервые пил чай в этом доме.
Когда выкурил свою трубку в этой комнате.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the-the first day (зезе форст дэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the-the first day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зезе форст дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение