Перевод "this baby" на русский

English
Русский
0 / 30
thisсей этот сего
Произношение this baby (зис бэйби) :
ðɪs bˈeɪbi

зис бэйби транскрипция – 30 результатов перевода

Say what I will, he just makes those awful faces.
I'm sure this baby will be different.
The first one never moved around like this.
И потешается, строит ужасные гримасы.
Но я уверена, что этот будет другим, Франсуа.
Тот никогда не шевелился так.
Скопировать
Don't you worry.
This baby is a real marvel, as soon as I press...
Slowly...
Успокойся Видишь?
Надо всего лишь нажать на этот рычаг Да это просто чудо
Лучше приехать поздно, чем никогда Потихоньку потихоньку
Скопировать
- No, but I'm out of runways.
- Think of what this baby costs.
I'm thinking of that planeload. This runway's their only hope.
Ты с ума сошел?
Нет, мне нужна полоса Ты знаешь, сколько эта игрушка стоит?
Я думаю о пассажирском самолете, это их единственная надежда.
Скопировать
-I don't feel so good.
All this baby sitting isn't worth it, a half an hour I had to wait.
-Okay, so I'm here now.
-Я плохо себя чувствую.
Моя работа сиделки просто не выгодна, полчаса я должна ждать.
-ОК, так я уже здесь, нет?
Скопировать
I'm taking the baby out of here now.
I'm taking this baby out now.
George, it's the doll.
я забераю ребЄнка пр€мо сейчас.
я забираю этого ребЄнка.
ƒжорж, Ёто кукла!
Скопировать
The paediatrician was German or Viennese - I can't remember which.
(GERMAN ACCENT) This baby of yours has now been thoroughly tested and we need the bed rather badly, so
I promise she won't be any trouble.
Педиатр был немцем или венцем, я уж и не помню точно.
(С НЕМЕЦКИМ АКЦЕНТОМ) Мы полностью обследоваль фашего ребенка, и нам страшно нужна сфоботтный койка, так что можете забиратт его домой.
С ней не будетт никаких хлопотт, обещаю.
Скопировать
Get him to sleep as quick as you can, will you?
- Where did this baby come from? - Watch him.
- ls this what you got us up for?
Усыпи его как можно быстрее.
Откуда этот ребенок?
- За этим вы нас вызвали?
Скопировать
I'm so tired.
I think this baby will arrive early.
- You think so?
Я так устала.
Мне кажется, этот малыш вылезет раньше срока.
- Ты так думаешь?
Скопировать
I think they used to call them "transistor units."
I'd love to tear this baby apart.
Captain, it's a sleeper ship.
Кажется, их называли "транзисторы".
Я бы с удовольствием разобрал этого малыша.
Капитан, это спальный корабль.
Скопировать
You haven't got a clue!
I'm having this baby!
And you're not invited!
Ты себе даже представляешь!
У меня будет этот ребенок!
А ты можешь катиться!
Скопировать
We got one slingshot and one BB gun and one flamethrower.
Gotta watch out for this baby.
- So if you let me have the requisition.
Просто дай нам эту артиллерию. Так у нас есть один огнемет.
- Только обещай мне что будешь осторожен, потому что как включаешь его, то станет жарко как в аду...
- Спасибо! Ну давай реквизиты.
Скопировать
Bye.
I am not ready to have this baby!
You're as ready as you're going to be.
Пока.
Я не готова к рождению ребёнка!
Вы готовы настолько, насколько следует.
Скопировать
A nice, nutty finish.
I love the Cameroon wrapper on this baby. Nice and oily. I'll call.
I have what's known as the wheel.
ажгмеи лиа цеусг апо йаяуди.
катяеуы то пеяитукицла йалеяоум с ауто. йакг ужг... та бкепы. ти евеис;
том цмысто тяово.
Скопировать
I think you're fretting needlessly.
Let's fire this baby up.
You like the Nashville Network?
По-моему ты зря беспокоишься.
Опробуем-ка нашу детку!
Любишь Нэшвиллскую телесеть?
Скопировать
- He was pretty freaked out.
I said I didn't need anything from him, and I was going to raise this baby by myself.
Anyway, he's going to be fine.
- Ну, конечно, он обалдел.
Но я сказала, что мне ничего от него не нужно и что я намерена растить ребёнка сама.
Всё у него будет хорошо.
Скопировать
This is the thing.
You deserve this, baby. Isn't it great?
This is the most beautiful thing I've ever seen in my whole life.
- Вот она. Эта вещь.
- Ты заслужил её.
Разве не здорово? Самая красивая штука на свете.
Скопировать
All right, you damn pecker-woods, crack the knuckles and hit the crystals.
We're putting this baby down in a sandbox.
Lerner Tower, do you copy?
Лaднo, вы, дятлы, шeвeлитe мocлaми и гoтoвьтecь.
Mы зaвoдим нaшy птичкy нa пocaдку.
Бaшня Лepнep, пpиeм.
Скопировать
That's the spirit.
We'll fly over to Sara's house, park this baby on the roof, and then maybe she's gonna change her tune
You know, maybe you should just go without me.
- Мой дух на подъеме.
Мы полетим над домом Сары, припаркуем этого младенца на крыше, и тогда она , может быть, изменит свое мнение.
Знаете, я думаю, Вы должны идти без меня.
Скопировать
Look at this!
Let's see what this baby will do!
Oh!
Смотри!
Посмотрим что этот младенец будет делать!
О!
Скопировать
Sometimes I try to think I'm looking into my own eyes... but I don't see nothing of my own.
Just this baby. It's so cute. But like I found her.
You want to hold her, Mickey?
Иногда, я пытаюсь представить, что смотрю в глаза самому себе. Но ничего своего не вижу.
Просто эта малышка такая милая, такой я нашел ее.
Хочешь подержать ее, Микки?
Скопировать
- No, but I know what you mean.
I would love to have this baby for myself.
Really?
- Нет. Нет. Но я понимаю, о чём вы.
Я сам был бы рад такой малышке.
Правда?
Скопировать
We understand your feelings, Miss Van Ryan but please, we need some time with Kelly. We'd like to take her statement alone.
- Are you all right with this, baby? - Yeah.
Okay.
Мы понимаем ваши чувства, но нам нужно поговорить с Келли, наедине.
- Ты не против, малышка?
- Хорошо.
Скопировать
Houston, Independence has gone down.
When I touch this baby down, full reverse thrust.
- Fires on your right, Sharp! - Reversing the thrusters!
Хьюстон, "Независимость" упала.
Когда я приземлю его, будет сильный толчок. - Огонь справа, Шарп!
- Готовьтесь к толчку!
Скопировать
The cool evening breezes of Anytown, U.S.A.
See how this baby closes.
Oh, yeah, yeah, yeah.
Прохладный вечерний ветерок в ЛюбомГородске в США.
Посмотрим, как эта детка закрывается.
О. да, да, да.
Скопировать
- Yeah, all right, here we go.
- Yeah, watch this baby slide.
- Okay.
- Да, погнали.
- Наблюдай за этим ломтиком.
- Хорошо.
Скопировать
It's 5:30 in the morning.
So I'd better get cracking on this baby.
L'll be waiting for you. Come up when you're done.
Сейчас 5-30 утра.
Так что мне лучше поторопиться с этой малышкой.
Я буду ждать тебя, приходи когда закончишь.
Скопировать
Take a look at this!
Check this baby out!
Dug me a hole.
Посмотрите на это!
Зацените!
Вырой мне яму.
Скопировать
I mean, it is her home phone number, but....
Almost lost this baby!
The lovely Amanda gives me her number, and I go and drop it.
Просто, это её домашний номер телефона...
Упс, чуть не потерял эту крошку!
Милая Аманда дала мне свой номер, а я его уронил.
Скопировать
You're not going anywhere, do you understand me?
You're not going anywhere, and I, I'll stay here and rodiæeš this baby.
Do you believe me?
Ты никуда не уйдешь, поняла? Ни ты, ни я никуда не уйдем.
Мы останемся здесь и родим этого ребеночка.
Веришь мне?
Скопировать
Good thing about a boat like this is it sells itself. It's a hell of a lot of boat for the money.
You can take this baby out by yourself.
This has even got a cellular phone.
Такие штуки для яхт продаются отдельно... и стоят кучу денег.
Есть радар, система навигации, автопилот, автотестирование.
Есть даже сотовый телефон.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов this baby (зис бэйби)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы this baby для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зис бэйби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение