Перевод "this baby" на русский

English
Русский
0 / 30
thisсей этот сего
Произношение this baby (зис бэйби) :
ðɪs bˈeɪbi

зис бэйби транскрипция – 30 результатов перевода

Are you out of your mind?
I'm pregnant, and that's a good thing because I want this baby.
I've always wanted a baby.
Ты с ума сошла?
Я беременна, и это здорово, потому что я хочу этого ребенка.
Я всегда хотела ребенка.
Скопировать
Feeding, walks, nappy changes, there'll be lots of things to do every day.
Cos it's not just me having this baby, you know - it's you, too.
SNORING There you go, free booze!
Кормление, прогулки, пеленки. Каждый день придется заниматься многими вещами.
Ведь малыш не только мой, но и твой.
Вот оно, халявное бухло
Скопировать
That makes sense. I just didn't know you could make a car death proof.
Hell I can drive this baby into a brick wall doing 125 miles an hour just for the experience.
Why is your passenger seat in a box?
Я и не знала, что машины бывают небьющимися.
Да, я могу вогнать её в кирпичную стену на скорости за 200,.. ...для демонстрации.
- Почему место пассажира огорожено?
Скопировать
And though you have every intention of making a horrible situation better.
Ok, looks I could rally for this baby!
No way!
А если вы как-нибудь захотите исправить ситуацию.
Так, думаю скоро покажется головка!
Нет!
Скопировать
- Oh, really? Watch.
Sir, what race would you say this baby is?
Oh, half black, half Latina, most likely Dominican origin.
- Да ладно, вот смотри.
Сэр? Как думаете, каково ее происхождение?
Так... девочка латино-африканка, с доминиканскими корнями...
Скопировать
No.
It's all this "baby this", "baby that".
Just chill, eh?
Нет.
Все эти "ребёнок то", "ребёнок это".
Просто расслабься, а?
Скопировать
I got this.
I got this, baby girl.
There we go.
Дай мне. Хорошо.
Всё хорошо, девочка. Дай пистолет.
Вот и умница.
Скопировать
And we're here to help you get through it.
This baby will be born into a community of Light.
Can we all send strength to Mary and her baby?
И все мы тут готовы тебе помочь.
Этот малыш родится в общине Света.
Давайте вместе поделимся силой с Мэри и младенцем?
Скопировать
No, I have no money.
Just take this flier, and if you see this baby...
No, no. Boy, I sure hope they find him.
- Не, не...
Господин Супермен не есть тут.
Хорошо, тогда можете передать ему эту бумажку?
Скопировать
- Because Carlos can provide, John.
He will give this baby everything.
Piano lessons and summer camp and the best colleges.
- Карлос может его обеспечить
Он даст ребенку все.
У роки музыки, летний лагерь, лучший колледж.
Скопировать
But imagine for me, if you will, Pierre Abelard - 1079 to 1142.
This wunderkind, this baby-faced professor of dialectics...
Dr Weaver...excuse me.
Прошу вас, представьте себе, если не возражаете, Пьер Абеляр, жил с 1079 по 1142
Это восходящая звезда, профессор диалектики с юным лицом
Доктор Вивер... простите
Скопировать
A little obvious, but not bad.
I want you to deliver this "Baby-I-Have-To-Tinkle" doll to Jason White, Floyd Middle School.
This is the address.
Слегка очевидно, но идея неплохая.
Я хочу, чтобы вы доставили эту куклу Мне-Быстрее-Надо-Пописать Джейсону Уайту в среднюю школу имени Флойда.
Вот адрес.
Скопировать
What?
We're just having this baby together, but, uh, that's all. You know?
Why?
Что?
У нас просто общий ребенок, но на этом всё.
Почему?
Скопировать
I'm sorry.
-I don't know what else to-- -But then I think how perfect this baby is.
You know, somehow it's just so funny.
Мне жаль.
- Но когда подумаю, какое совершенство этот ребенок всё становится хорошо.
Знаешь, всё так нелепо.
Скопировать
I'm not waiting.
I'm gonna push this baby out.
I'm doing it. Three centimeters. That's gotta be like this, right?
Знаешь что? Я не буду ждать.
Я вытолкаю этого ребенка.
Я сделаю это. 3 см. Это столько, да?
Скопировать
It's just a little thing.
While we think it's marvelous you're having this baby out of wedlock..
our friends are less open-minded.
У нас маленькая просьба.
Мы, разумеется, считаем, что это чудесно, то, что у вас будет внебрачный ребенок.
Но наши друзья более консервативны.
Скопировать
-What, it goes 10 times a day?
Are we feeding this baby Indian food?
No, dear.
- А подгузники нужно менять 10 раз в день?
Я собираюсь кормить ребёнка индийской едой?
Нет, дорогая.
Скопировать
We used to leave it chunky, so people would know it was real cremains... not just wood chips, Iike that place in Georgia.
But then we did this baby... and the dad saw a little tooth, and he freaked, Iike, "This isn't my baby
We had to get a doctor to explain to him that they have teeth embedded in their jaws.
Раньше мы оставляли пепел комом, чтобы люди знали, что это человек а не дерево, как делают в Джорджии.
Но однажды здесь сжигали младенца. Отец нашел зуб и взбесился: "Это не мой ребенок!"
Пришлось привести врача, что6ы объяснил ему ,что у детей в челюстях уже есть зубы.
Скопировать
The new man that Barbara Novak could fall in love with.
Come on, let's get this baby to print.
We're not going to print.
который полюбил Барбару Новак.
давай выведем эту детку в тираж!
ты ещё не заметил?
Скопировать
It's not fair to...
I didn't know about this baby until she fell.
If I'd only known, I'd have come straight home.
Вы несправедливы к себе--
Я не знал о ребёнке до своего приезда.
Если бы знал, то тут же вернулся бы домой.
Скопировать
She'll very soon be well again. I promise you.
She never wanted this baby.
Not want a baby?
Она скоро поправится, уверяю вас.
Она не хотела этого ребенка.
Не хотела ребенка?
Скопировать
- All right.
Let's see what this baby can do.
Ready to go, buddy?
Это так.
Посмотрим, что он может.
Готов?
Скопировать
Yeah, I guess so.
I just never thought I'd be raising this baby all by myself.
That's pretty dumb, huh?
Наверное.
Я просто никогда не думала, что буду растить ребёнка одна.
Это немного глупо, да?
Скопировать
I am not having Katie going through what I have.
She can't keep this baby. Why?
Why what, sweetie?
- Нет. Я не позволю Кейти пройти через то, что прошла сама.
- Она не может оставить этого ребенка.
- Что почему, милая?
Скопировать
There's no way that all these bags are gonna fit in here.
Oh, geez, I was really looking forward to taking this baby out on the highway.
Well, we'll just have to take two cars.
Эти сумки ни за что сюда не влезут.
Господи, просто не терпится прокатится в этой крошке по шоссе.
Знаешь, а мы можем поехать на двух машинах.
Скопировать
Guys, knock it off
Now, what say we hook up the naqahdah generator and get this baby started?
- Fine.
Ребята, прекращайте это!
Теперь, что скажете, если мы соединим наквада генератор и заставим эту малышку работать?
- Прекрасно.
Скопировать
Um, had they explained to you yet that I was a boy?
Oh, I am just so excited about this baby.
Well, yeah.
А тебе точно сообщили, что я мальчик?
Я просто так рада, что у нас будет ребенок.
Ну, да.
Скопировать
She has no one to care for her.
Ma'am, you gotta take this baby!
Hold her tight!
Нет!
-Док!
-Нет!
Скопировать
It's finished.
But it isn't finished, if we give it a chance and have this baby.
But when we could have, you didn't want to.
Все кончено.
Но...все может продолжиться, если мы попытаемся завести ребенка. Когда мы могли, ты этого не хотела.
Мы были другими, черт побери!
Скопировать
Florence is an hour away.
You're gonna deliver this baby in a hospital gown designed by Armani.
She ran out on me.
Отсюда час до Флоренции.
Будешь рожать в больничном халате, придуманном Армани.
Она меня бросила.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов this baby (зис бэйби)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы this baby для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зис бэйби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение