Перевод "tile" на русский

English
Русский
0 / 30
tileкрыть покрыть черепица плитка черепичный
Произношение tile (тайл) :
tˈaɪl

тайл транскрипция – 30 результатов перевода

So, Rico, Ramon told me why he's not finishing your house. He did?
Yeah, just because he has different taste in tile than you do.
I mean, you could have returned what he bought and got something else.
Рико, Рамон рассказал почему он не будет заканчивать ремонт в доме.
- Правда? - Да. Только потому, что у вас разные вкусы.
Можно было просто вернуть, то что он купил и взять другое.
Скопировать
Yes.
We're trying it in tile and clay.
Shall we make up a bisque?
Да.
Мы изготовили плитку из глины.
Мы должны покрыть ее керамикой?
Скопировать
What, makes good above?
I am very, I have been 3 days in the tile roof.
- Here we do more than in Luxemburg.
- Что хорошо на крыше?
- Я сыт по горло! Я проторчал там 3 дня.
- Здесь мы сделаем больше, чем в Люксембургском саду.
Скопировать
See how rich we've become?
We don't even own our four bare walls... or a tile off the roof of our house.
I don't care, Mara. If I could do what my heart tells me...
У нас не осталось даже собственных стен.
Даже черепицы. Мне все равно, Мара.
Если бы я мог подчиниться зову своего сердца, я бы понял, что надо делать.
Скопировать
Right for a journalist I find it rather left.
Tile.
Ah.
Для "правого" журналиста это слишком отдает левизной.
Бубны.
Ах.
Скопировать
But they are still of use with no argument.
They protect from the sunlight and the rain, falling roof tile, runny nose, baldness or at least conceal
We take them off to greet someone and take place on a train.
Ах! Но их польза бесспорна.
Они защищают от солнца, дождя, от падающей черепицы и насморка. Предотвращают облысение, а если не предот- вращают, то скрывают.
Служат для приветствия и чтобы занять место в поезде.
Скопировать
Davidson decides to risk a lot of money. Lubitsch hires prominent young Berlin actors such as Emil Jannings and Harry Liedke with a rate of up to 35 marks per day.
The female lead and tile role, "The Mummy", was given to a young and ravishing polish girl, recently
She was an actress with a real temperament.
Любич нанимает выдающихся молодых берлинских актеров, таких, как Эмиль Яннингс и Гарри Лидтке со ставкой в 35 марок в день.
Главная женская роль и центральная роль картины, роль "Мумии", была отдана юной и очаровательной польской девушке недавно приехавшей в Берлин по имени Пола Негри.
Это была актриса с живым темпераментом.
Скопировать
Do you need help?
Look at the tile.
- It's broken.
Помощь требуется? - Ага!
Взгляни-ка на ставню.
- Хулиганы.
Скопировать
- Oh, is called tiles? - Yes.
I want a tile with an "R".
- Get in.
- О, это называется брелок?
- Да. Я хочу брелок с буквой "Р".
- Садитесь!
Скопировать
- Hong Kong, Singapore and India.
I would love a glazed Chinese tile.
- A roofing tile.
- В Гонконге, Сингапуре или Индии.
А мне можно шлифованную китайскую черепицу?
- Черепицу с крыши.
Скопировать
With my bare fucking hands!
Every light socket, every piece of tile.
Me!
Своими ёбаными голыми руками!
Каждый светильник, каждый кусочек кафеля...
Я!
Скопировать
It was too long.
What'd you want to do... just drop down on the tile and go for it?
No.
Слишком долгое.
Ты бы не прочь... бросить все это и отправиться за ней?
Да нет.
Скопировать
I don't wanna rock, only tango, please.
I caught all that jacks on the roof of the old house, they are changing the broken tile.
All that jacks inside...
Не хочу рок, только танго, прошу тебя.
Мастеров застал на крыше старого дома, меняют поломанную черепицу на ней.
Мастера внутри...
Скопировать
I highly doubt that.
If you move your hamper you see how the tile used to be.
I can't live like this!
В этом я очень сомневаюсь.
Если убрать ведёрко то увидишь, каким он был раньше.
Я не могу это так оставить!
Скопировать
- What is it?
- Marcel swallowed a Scrabble tile.
Excuse me.
- В чем дело?
- Марсель проглотил фишку с буквой.
Прошу прощения
Скопировать
A half a covering of various kinds of colors Have and wrap up gently after expansion
Then tie the high tile of CrayResearch tight Send to the paradise
Say so " Only the paradise "
Приоткрыл свой розовый плащ, чтобы спрятать малыша
Он ввел Грегуара в рай
И сказал: "Мои святые небеса,
Скопировать
Spring of second year is here The turmoil has arisen in the general knob of stupid tower
The high tile of CrayResearch is tied tight and be fitted the army beautifully
The head hits rifles
Следующей весной в Бретани разразилась война
И Грегуар воевал вместе с Жаном Шуаном
Множество пуль пролетело над ним
Скопировать
- I was watching the...
- A tile fell and struck the governor. - It wasn't my fault.
- They won't believe her.
Я просто смотрела!
Упала черепица и попала в Наместника.
Они не поверят!
Скопировать
I put my hand on the ledge.
A tile was loose. It gave way.
Take him. Take all of them.
-Клянусь!
Черепица оторвалась и упала случайно.
Увести его!
Скопировать
In the name of God, tell them it's a mistake.
I leaned on the tile, and it broke loose.
It was an accident.
Ради Бога, объясни им, что это ошибка!
Я оперся на черепицу и она оторвалась.
Это было случайно!
Скопировать
It needs fixing.
I know a guy who sells roofing tile.
It's going to rain into your bedroom.
Надо починить.
Я знаю парня, который продаёт кровельную черепицу.
Может протечь в твою спальню.
Скопировать
- How we gonna patch it up?
- We tile it and we get out. - Hello!
I'm not a tiler.
- Как мы её залатаем?
- Положим плитку и уйдём.
- Здрасьте!
Скопировать
Where do you get cement in the middle of a dress shop?
Besides, Brain, how are we going to close the hole and tile it?
We're inside the store.
- У нас нет плитки! И где в магазине одежды ты найдёшь цемент?
Кроме того, Мозг! Как мы закроем дырку и положим плитку?
Мы в магазине.
Скопировать
How do we get out?
Well, you tile... He's got a point.
You can't tile this from the other side.
Как мы выйдем?
А вентиляция?
Ну, можно положить плитку из...
Скопировать
Well, you tile... He's got a point.
You can't tile this from the other side.
- No kidding.
А вентиляция?
Ну, можно положить плитку из...
Да, он прав, плитку не положишь изнутри.
Скопировать
There's no such thing as Kirby Enterprises, is there?
It's Kirby Paint and Tile Plus.
The "Plus" stands for bathroom fixtures.
Похоже что Керби Интерпрайзис не существует.
Существует Керби Пейнт и Тайл Плюс.
Плюс обозначает оборудование для туалетов.
Скопировать
So you run a hardware store?
Paint and tile, yeah.
You never can tell about people, can you?
Вы владеете магазином товаров?
Краска и кафель.
Никогда нельзя верить людям.
Скопировать
What's this?
Roofing tile.
Where did you get it?
Что это?
Кровельная черепица.
Где ты взял её?
Скопировать
Shit!
I got you some roofing tile.
You have a leak over the kitchen.
Чёрт!
Я привёз тебе кровельной черепицы.
У тебя течёт над кухней.
Скопировать
Do you think...? Could you tell me, is she hanging in in a one-bedroom or a two?
Bing, this tile cleaner is incredible.
Where did you get it?
А вы не могли мне сказать, она держится в двух- или трехкомнатной квартире?
Миссис Бинг, это чистящее средство превосходно.
Где вы его взяли?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tile (тайл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tile для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение