Перевод "time capsules" на русский
Произношение time capsules (тайм капсюлз) :
tˈaɪm kˈapsjuːlz
тайм капсюлз транскрипция – 9 результатов перевода
No one may enter or leave this solid-state capsule?
I have entrance probes for all time capsules, sir.
Bring the relevant probe with you.
Пока кабина в этом состоянии, никто не может проникнуть туда или покинуть ее?
У меня есть ключи ко всем кабинам, сэр.
Захватите эти ключи с собой.
Скопировать
Right this way.
So many buildings around here are time capsules, locked away by an impersonal business trust.
I prefer dealing with a trust.
Сюда.
Многие здания в округе - эдакие капсулы времени, запечатанные анонимным деловым трастом.
Меня это устраивает.
Скопировать
Guess what.
I spent the last week filming time capsules about people's futures and now it looks like I don't have
So if there's no future we should talk about the past.
Знаешь что?
Я всю неделю снимал сюжеты о будущем, но, похоже, у меня его нет.
Значит, если нет будущего, надо поговорить о прошлом.
Скопировать
Maybe not.
Sometimes they open time capsules early;
when a building moves or there's a fire.
Может и нет
Иногда капсулы времени открывают раньше;
когда сносят здание или там пожар
Скопировать
Because the city told her to clean this place up.
These look like time capsules.
What's that?
Потому что городские власти заставляли ее убираться здесь.
Они выглядят как капсулы времени.
Что это?
Скопировать
Well, Mrs. Santiago cleaned this room for a reason.
Prescott, she took all of Alisa's belongings, put them outside here in the hallway in these time capsules
She said it was triggered by an event.
Хм, Миссис Сантьяго убрала комнату по какой-то причине
По словам доктора Прескотт, она собрала все вещи Алисы и вынесла их отсюда в коридор, в те временные коробки.
Она сказала, что это было вызвано каким-то событием.
Скопировать
How long was Alisa held here?
Well, the evidence indicates that she was here for a while and that she was cared for behind a wall of time
If you consider a mom chaining her daughter to a bed "caring."
Как долго Алису держали здесь?
Ну, улики показывают, что она пробыла здесь долгое время и заботили ее те коробки за стеной.
Если подумать - мама прописала дочери "постельный" режим.
Скопировать
Okay, I have an idea.
Two time capsules.
One that totally encapsulates what's happening right now in Pawnee in this moment in time and the other one that's just for items of personal significance, like Twilight.
Так, у меня есть идея.
Две капсулы времени.
Одна полностью инкапсулирует то, что происходит в Пауни прямо сейчас, в данное время, а другая будет для личных вещей, вроде Сумерек.
Скопировать
My cat, Turnip, was the greatest cat ever, and I'd like to put his ashes in the time capsule.
last time, and I won't say this again, there will be no human or feline ashes in either one of the time
Except for Turnip.
Мой кот, Репчик, был лучшим котом на свете, и я бы хотел положить его прах в капсулу времени.
Говорю в последний раз, ни человеческого, ни кошачьего праха ни в одной из капсул не будет.
Кроме Репчика.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов time capsules (тайм капсюлз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы time capsules для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайм капсюлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение