Перевод "time frames" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение time frames (тайм фрэймз) :
tˈaɪm fɹˈeɪmz

тайм фрэймз транскрипция – 8 результатов перевода

I think we've travelled back in time, about 30 years.
I think we were in both time frames simultaneously, so the Stargate was there one minute and gone the
Little bump in the calculations, Captain?
Думаю, мы попали в прошлое, приблизительно лет на 30.
На секунду или две мне казалось, что мы были в обоих временах одновременно, поэтому и казалось, что Звездные Врата на одну минуту были здесь, а в следующую исчезли.
Небольшая ошибочка в расчетах, капитан?
Скопировать
What's the reason we're going to this, uh, Astrometrics?
It has temporal sensors that can help us map the ship and tell us how many time frames we're dealing
Now you're trying to tell me Harry Kim invented temporal sensors?
А с какой целью мы идем в эту, э... астрометрическую?
В ней есть темпоральные сенсоры, которые помогут нам разметить корабль и скажут, со сколькими временными отрезками мы имеем дело.
Теперь вы пытаетесь сказать мне, что Гарри Ким изобрел темпоральные сенсоры?
Скопировать
The Captain and I haven't risen from the grave.
The ship's been fractured into different time frames.
37, to be exact.
Мы с капитаном не восстали из мертвых.
Корабль был разломлен на разные временные отрезки.
37, если точно.
Скопировать
Something tells me you already have one.
We've already injected the gel packs in the other time frames.
That just leaves the ones here.
Что-то мне подсказывает, что он у вас уже есть.
Мы уже ввели вещество в гель-пакеты в других временных отрезках.
Остались только те, что здесь.
Скопировать
How long did they give you to make it right?
They weren't specific about time frames.
Oh, usually in my experience, that means about three days.
Сколько времени тебе отвели, чтобы все исправить?
Точное время они не указали.
По моему опыту, речь о трех днях.
Скопировать
So what is the deal?
Establish time frames.
Keep the phrase "real dollars" in their heads.
Так о чем договоренность?
Установи рамки.
Говори, будто каждая фраза стоит денег.
Скопировать
Hurts my feelings every time.
Okay, I'm gonna establish time frames.
Good.
Он всегда меня задевает.
Ладно, не буду тянуть время.
Хорошо.
Скопировать
And take that fucking Jefferson Airplane poster with you.
passed up a fortune because I believe in this company's future and this prick wants to bitch about time
The time is now.
И забери свой сраный постер "Джефферсон Эйрплэйн".
Я отказался от целого состояния, потому что верю в будущее этой компании. А этот ублюдок гундит мне про сроки?
Ваш срок – прямо сейчас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов time frames (тайм фрэймз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы time frames для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайм фрэймз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение