Перевод "tin cans" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tin cans (тин канз) :
tˈɪŋ kˈanz

тин канз транскрипция – 30 результатов перевода

There's no one around, is there?
Nothing but tin cans and stray cats.
And horses.
Вокруг нет никого, не так ли?
Только консервные банки и бездомные кошки.
И лошади.
Скопировать
"The empty lot was magnet to the neighborhood's trash, dirty and evil.
Old whiskey bottles, rusty tin cans, coils of wire were scattered here and there.
Between two grimy poles, the women had strung up ropes which blossomed with the morning's wash.
Земля была беспорядочно замусорена, уродлива.
Консервные банки, клочья газет, мотки проволоки валялись на ней.
Между черными столбами были протянуты веревки, на них висело серое белье.
Скопировать
As we descend, there are increasing amounts of the noxious gas sulfur dioxide.
The pressures become so high that early Venera spacecraft were crushed like old tin cans by the weight
Beneath the clouds in the dense, clear air it's as bright as on an overcast day on Earth.
Чем ниже мы опускаемся, тем больше содержание ядовитого диоксида серы.
Давление так высоко, что ранние зонды "Венеры" были раздавлены, как жестянки, под весом окружающей атмосферы.
Под облаками, в плотном чистом воздухе, здесь не темнее, чем в пасмурный день на Земле.
Скопировать
- What does this kid know?
- It's a toy, made from tin cans. The Professor had specialist training?
- Yeah, he built it on his own.
Это была просто большая игрушка, сделанная из консервных банок.
Профессор построил её с помощью научных специалистов?
Это его личное творение!
Скопировать
'There was no fuel.'
.' - 'It's a toy, made from tin cans.'
- 'The rocket...' - 'It was a real rocket'.
Этобылапростобольшаяигрушка, сделанная из консервных банок...
Ябылответственным за шурупы и винты...
Этобылнастоящий космический корабль... Оставьтеменявпокое...
Скопировать
So you're frogmen.
Yeah, we're off tin cans.
We've, uh, looked the pigboat over from, uh, fore to aft... but can't seem to find an empty locker, uh, to store our stuff in.
Так Вы водолазы-авквалангисты?
Так точно, а здесь мы словно в консервной банке.
Мы осмотрели всю подлодку, от носа до кормы но так и не смогли найти пустых шкафчиков, чтобы убрать туда наше снаряжение.
Скопировать
The moment I killed him I destroyed all my feelings of violence... from then on I never shot another man,
- I only shoot at tin cans. - Only at cans?
Cans.
Проклятые руки. Но больше я в людей не стреляю, только по банкам.
По банкам?
По банкам, пиф-паф..
Скопировать
I remember when my daddy gave me that gun.
He told me that I should never point at anything in the house and that he'd rather I shoot at tin cans
But he said that sooner or later he supposed the temptation to go after birds would be too much and that I could shoot all the blue jays I wanted, if I could hit 'em;
Я помню, как мой папа дал мне это ружье.
Он сказал, что дома я не должен ни в кого целиться... и что он предпочел бы, чтобы я стрелял по канистрам на заднем дворе.
Но он сказал, что полагает, что раньше или позже... искушение охотиться на птиц станет слишком сильным... и что я могу стрелять во всех голубых соек, если сумею попасть;
Скопировать
Things are evolving here?
We open tin-cans too...
What do you want?
Развитие событий.
Теперь им можно орехи колоть.
Ну, а ты что хотела?
Скопировать
There must be Verizon, MCI, ATT, Sprint...
Shit, tin cans and a string.
You got dozens of them.
Это может быть Верайзн, Эм Си Ай, Эй Ти энд Ти, Спринт....
Черт, две банки и кусок проволоки.
Их сейчас десятки.
Скопировать
Now, stop me when you know what I'm talking about.
water, but they grow to the size of a small dog, can shin up trees, have claws powerful enough to open tin
(# Entrance Of The Gladiators) Land crab?
Итак, остановите меня, когда угадаете, о чем я говорю.
Они не могут плавать и даже держаться на воде, но вырастают до размеров маленькой собачки, могут взбираться на деревья, их клешни достаточно сильны, чтобы открывать консервные банки, и они могут переносить грузы больше, чем максимальный разрешенный багаж на международных рейсах.
Сухопутный краб?
Скопировать
I practiced a lot when I was a kid.
Tin cans in the back yard.
Rabbits.
Я много практиковался, когда был ребёнком.
Жестяные банки на заднем дворе.
Кролики.
Скопировать
He mended them for Peacock.
When we went right out to sea' we'd shoot at tin cans.
- Was James unhappy?
Он ремонтировал их для Пикока.
Когда мы уплывали в море, мы стреляли по пустым банкам.
- Джеймс был несчастлив?
Скопировать
- You know what Connor would say. - Yes.
If he wants to shoot me for disobeying orders, he can get in line behind the tin cans.
We're doing this.
Знаешь, что бы сказал Коннор.
- Да, знаю. Если Коннор хочет расстрелять меня за неисполнение приказа, то может встать в очередь за Железяками.
Мы сделаем это.
Скопировать
I posited in 1976 that it is possible to synchronize the fields of two distinct minds to allow the sharing of information across the unconscious state.
Like a string between two tin cans.
And you know what's great about that is that it's completely insane.
В 1976 я доказал, что возможно синхронизировать поля двух сознаний, и передавать информацию в бессознательном состоянии.
Это как леска между двумя жестянками.
За что люблю папу-за то, что он совершенно безумен.
Скопировать
- The entire telephone network is down!
Mobiles, landlines, tin cans with bits of string. Everything.
Absolutely everything.
- Вся телефонная сеть не работает!
Мобильники, телеграф, консервные банки с ниткой внутри.
Абсолютно всё.
Скопировать
- She's a throw-in.
Chamber's been scraped to throw off ballistics, just in case you're not, you know, shooting at tin cans
No, I'm hunting bigger game than that.
Она идет с бонусом.
Серийные номера спилены, патронник изменен, чтобы не определялся баллистикой, ну, знаете, просто на случай, если вы не по жестяным банкам стреляете.
Нет, я охочусь на более крупную дичь.
Скопировать
So we're sending in metal,end of story.
Tin cans are immune to disease
But not immune to going bad and putting a bullet In the skull of a person out there who could save us from this plague.
Так что мы отправляем металл, не обсуждается.
Железяки не боятся болезней
Но не имеют иммунитета от того, чтобы стать плохими и выстрелить в черепушку девушке, которая находится там, которая может спасти нас от этой чумы.
Скопировать
- He's back. It's Kyle.
- Tin cans just hit Kansas bunker. - Survivors?
Prisoners now.
- Это Кайл.
- Железяки взяли бункер Канзас.
- Выжившие есть? Все в плену.
Скопировать
That means you are somebody.
It means you're the daughter of the gentleman who made millions putting things into tin cans that people
I see you believe in signs.
Получается, вы все-таки кто-то.
Получается, вы - дочь человека, который сколотил состояние, распихивая еду по консервным банкам, которую люди, как я, оттуда достают.
Я вижу, вы верите в знаки судьбы. (игра слов: sign - 1. Знак; 2.
Скопировать
A radio?
You're better off With two tin cans and a fucking string.
...Plus 100. Over.
"елефон?
Ћучше возьми, бл€, верЄвку и две консервные банки!
ѕлюс 100. ѕриЄм.
Скопировать
Maybe y'all just want to stay here.
We could hang some more tin cans.
We can't stay here.
Может, вы хотите остаться здесь.
Мы можем развесить еще консервных банок.
Мы не можем здесь оставаться.
Скопировать
See what they give us.
Imperial crap - tin cans.
Will we really die here?
Ты посмотри, что они нам дают.
"Хлам имперский - банки консервные!"
Что, неужели так и пожохнем здесь, а?
Скопировать
Give or take an hour.
Unless you want to stay down here pissing in tin cans forever...
Screw that.
Плюс-минус час.
Если мы не хотим остаться здесь навсегда...
К черту!
Скопировать
Power it up, Rex.
We're going right between those tin cans.
Hit it, Rex.
Полный газ, Рекс!
Пройдём прямо между этими консервными банками.
Давай, Рекс.
Скопировать
I would have gottenout of it.
Before or after they packed youinto a thousand little tin cans?
Well,at least he wouldhave been dolphin-safe.
Я бы выбрался оттуда.
До или после того как они бы упаковали тебя в тысячи маленьких консервов?
Ну зато дельфины были бы в безопасности.
Скопировать
We don't go into space.
You do. ln Europe we send up tin cans, that's no fun.
It's got to have, "Ooh-ooh." Tin cans we don't care about.
А мы не летаем в космос.
Вы - да. А в Европе мы посылаем туда консервные банки, но это не интересно.
Это должно быть прямо "О! О!" А на жестянки нам плевать.
Скопировать
You do. ln Europe we send up tin cans, that's no fun.
Tin cans we don't care about.
But you send people up and you send things to Mars that sometimes get there.
Вы - да. А в Европе мы посылаем туда консервные банки, но это не интересно.
Это должно быть прямо "О! О!" А на жестянки нам плевать.
Но вы, вы посылаете людей в космос, и посылаете всякую фигню на Марс, которая иногда даже попадает туда.
Скопировать
This is great.
We should just tie some tin cans onto the bumper and bring a little more attention to ourselves.
What do they know, hmm?
Это прекрасно.
Мы должны привязать несколько консервных банок на бампер и уделить себе немного внимания.
Что они знают,...?
Скопировать
Just put Friday.
Most of us make a living collecting garbage, cardboard, tin cans.
We couldn't do this all crammed in a hotel.
Просто передвиньте на пятницу.
Большинство из нас зарабатывают на жизнь сбором мусора. картон, жестяные банки.
Мы не сможем сделать этого, все отели забиты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tin cans (тин канз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tin cans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тин канз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение